Эшенден, или Британский агент (сборник)

Эшенден, или Британский агент (сборник) 4,2

Оценить

В этом сборнике Сомерсет Моэм выступает в роли автора увлекательных политических детективов, в основу которых лег его собственный опыт "тайной службы его величеству".
Первая мировая война.
На фронтах гибнут тысячи солдат.
А далеко в тылу идет другая война - тайное, необъявленное противостояние европейских разведок.
Здесь опасность не меньше, но игра со смертью гораздо тоньше и изысканнее.
Ведь основное оружие секретного агента - его ум и скорость реакции.
Издательство: Захаров

Лучшая рецензия на книгу

sireniti

Эксперт

Просто чёрной строчкой…

31 марта 2021 г. 11:35

312

4

Начала читать, на ночь глядя, и пятьдесят девять страниц не смогла осилить. Ну кто же знал, что речь пойдёт о макаронах и… Да вот судите сами:

Я люблю все простые блюда: вареные яйца, устрицы и черную икру, truite au bleu (отварная форель), лососину на вертеле, жареного барашка (предпочтительно седло), холодную куропатку, пирожок с патокой и рисовый пудинг.

Угу, я тоже такое люблю, ну кроме пирожков с патокой, но я их просто не ела. А когда за окном темно и на часах почти полночь, то всего этого так хочется. И ещё шампанского. Шпионская новелла называется. Ага, щас, гастрономическая пытка.

Впрочем, шпион появился. И это было эффектно.

Безволосый Мексиканец оказался довольно рослым и скорее худощавым, но производил впечатление большой физической силы; одет он был в модный синий костюм,…

Развернуть

Р. — Сомерсет Моэм , рассказ
Перевод: Г. Косов

стр. 10-13

Домашний визит — Сомерсет Моэм , рассказ
Перевод: Глеб Косов

стр. 14-32

Мисс Кинг — Сомерсет Моэм , рассказ
Перевод: Глеб Косов

стр. 33-59

Безволосый Мексиканец — Сомерсет Моэм , рассказ
Перевод: Инна Бернштейн

стр. 60-80

Смуглянка — Сомерсет Моэм , рассказ
Перевод: Инна Бернштейн

стр. 81-92

Грек — Сомерсет Моэм , рассказ
Перевод: И. Бернштейн

стр. 93-108

Поездка в Париж — Сомерсет Моэм , рассказ
Перевод: Александр Ливергант

стр. 109-131

Джулия Лаццари — Сомерсет Моэм , рассказ
Перевод: А. Ливергант

стр. 132-159

Густав — Сомерсет Моэм , рассказ
Перевод: А. Ливергант

стр. 160-167

Предатель — Сомерсет Моэм , рассказ
Перевод: А. Ливергант

стр. 168-209

За кулисами — Сомерсет Моэм , рассказ
Перевод: А. Ливергант

стр. 210-218

Его превосходительство — Сомерсет Моэм , рассказ
Перевод: А. Ливергант

стр. 219-255

Орел или решка — Сомерсет Моэм , рассказ
Перевод: А. Ливергант

стр. 256-261

Случайный знакомый — Сомерсет Моэм , рассказ
Перевод: Виктор Вебер

стр. 262-280

Любовь и русская литература — Сомерсет Моэм , рассказ
Перевод: В. Вебер

стр. 281-296

Белье мистера Харрингтона — Сомерсет Моэм , рассказ
Перевод: Ирина Гурова

стр. 297-316

ISBN: 5-8159-0189-X

Год издания: 2001

Язык: Русский

Тип обложки: твердая
Тираж: 3 000 экз.

Я представляю интересы автора этой книги

Подробнее о книге

5 апреля 2021 г. 18:52

260

5

Во время Первой мировой войны Моэм работал в МИ-6, и в этом сборнике он рассказывает о драматурге, завербованном британской разведкой. Эшенден говорит на нескольких европейских языках, наблюдателен, спокоен и с виду безобиден. Тихий писатель, собирающий материалы для новой пьесы. Болезненный английский чиновник, поправляющий здоровье в нейтральной Швейцарии. Он добывает и передаёт сведения, сопровождает агентов, вербует, выступает связным, меняет личины и паспорта, но всегда остаётся собой: застенчивым, внимательным, вежливым, эффективным. Джентльмен на службе у британского правительства. Ничего триллерно-шпионского, обычные рабочие будни в Швейцарии с командировками во Францию и Италию.

В последних рассказах сборника Эшенден попадает в бурлящую Россию, где по заданию начальства…

Развернуть
SantelliBungeys

Эксперт

Частное мнение дилетанта)

7 февраля 2021 г. 11:53

466

4.5 О самоотверженности представителей британской разведки

Что за прелесть эти лионские ресторанчики в исполнении Сомерсета Моэма . С первых же строк желается всего этого великолепия "простых" блюд, начиная с устриц и заканчивая холодной куропаткой. Безжалостно так поступать с читателем, настроившимся на совместное шпионство с героем. Как воздержать свои гастрономические фантазии, пока Эшенден и шеф скрашивают тяготы военного времени рюмочкой коньяка и рассуждают о правильном захвате бутылки.

Даже отступление в сторону правильного размера чаевых и описания двухкомнатных гостиничных номеров не притупляет начального вкусового аккорда, поддержанного расстегнутым кителем и гаванской сигарой. Без сомнений, автор знает как подогреть интерес, слегка отодвигая главное. А ведь форма сама по себе никак не предполагает вступлений, скорее ожидаешь…

Развернуть
Cornelian

Эксперт

может быть

6 апреля 2021 г. 23:18

163

4

Ранее у Моэма читала только романы, но и малая проза хороша. «Предатель» - это небольшая история из шпионской жизни.

Агенту британской разведки Эшендену было дано поручение познакомиться с герром Грантли Кейпором и выяснить, будет ли он работать на англичан. В небольшом рассказе есть розыгрыш, тонкие игры, в которые играют люди, великолепная природа в окрестностях швейцарского города Люцерна, милая собака Фрицци, фанатичная немка, любовь и предательство.

Рассказ написан изящным и точным языком. Перед глазами, как живые, встают герои этого произведения на фоне озера нереального цвета и заснеженных горных вершин.

Прочитан в рамках игры "Вокруг света по вчерашнему миру со Стефаном Цвейгом. Пятнадцатый тур"

24 марта 2021 г. 12:56

84

4

Интересны, увлекательные шпионско-детективные новеллы. Каждая из новелл небольшого объема. Примечательно, что отчасти эти рассказы автобиографичны, остваясь писателем Моэм, какое - то время был агентом британской разведки. И в 1917 году был отправлен с миссией в Россию, эти события тоже нашли отражения в нескольких рассказах. Было интересно посмотреть на революционный Петроград глазами англичанина.

lastdon

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

8 октября 2019 г. 08:34

808

4

"В 1917 году я поехал в Россию с заданием предотвратить большевистскую революцию и воспрепятствовать выходу России из войны. Читатель увидит, что усилия мои успеха не имели."

Вот так вот, ни больше ни меньше. Увы жаль, что не получилось у него. Сборник рассказов, частично с продолжением сюжета, и хронологией, автобиографический, но вполне художественный. Про шпионов минимум, максимум это, как всегда у Моэма, характеры и личностные драмы. Поначалу скучновато, но дочитывая последний рассказ хочется еще. Любопытна поездка героя на поезде из Сибири в Петербург. Да и вообще, не в самое подходящее время посетил он Россию, отсюда и явное возмущение:

— Ну, так что же вы думаете о России и о русских теперь? — осведомился мистер Харрингтон у Эшендена. — Я сыт ими по горло. Я сыт по горло Толстым,…

Развернуть

28 ноября 2019 г. 17:56

748

5

Тонко и иронично. С каждым следующим рассказом напряжение чуть возрастает, балансируя от комедии к драме. Образ Эшендена без сомнения автобиографичен, и тем интереснее рассуждения героя и его отношение к персонажам. Моэма интересует различие культур, характеры, причины поступков, двойственность истинной натуры и внешнего образа. Все это изящно раскрывается в героях через обыденные действия - прогулки по горам, танцы в кабаке или обычный завтрак. Моэм - внимательный наблюдатель и психолог, отстраненный, но не циничный, ироничный, но сочувствующий. Эстетское чтение, от которого получаешь невероятное удовольствие.

13 мая 2019 г. 17:25

745

5

Не все знают, что создатель бондианы был вдохновлён именно этим сборником произведений.

Небольшие рассказы про тайного агента, связанные по 2-3 штуки одной сюжетной линией, пропитаны красивым и текучим слогом Моэма.

Здесь нет экшена, погонь, драк и кровопролитий, здесь есть дипломатия и ирония.

Автор иронизирует почти над всем. Над политикой и людьми. Показывает с разных сторон ситуацию так, что то, о чём вы думаете в начале в самом конце выворачивается наизнанку.

Этакий сборник интересных историй, каждая из которых заканчивается изюминкой. Хочется потом пересказывать их друзья/коллегам, как анекдоты или как притчи, или как суровую правду.

Где иногда запланированное нами, ценное, несокрушимое в своей истине и правоте, вдруг рассыпается в прах.

Развернуть

23 января 2019 г. 12:55

1K

4.5 Неслучайные попутчики.

Эту новеллу лучше не читать на голодный желудок, так как начинается она с обеда в ресторане процветающего Лиона. И, учитывая, что

во всей этой части Франции не было другого заведения, где бы так же хорошо кормили.

а также талант Моэма убедительно описывать все на свете, к чтению "Безволосого Мексиканца" лучше приступать подготовленным. Испытаний предстоит немало - после сытного обеда развлечем себя прогулкой по весеннему городу до старомодной гостиницы в компании писателя и его шефа. Мебель красного дерева с обивкой из зеленого бархата сразу покажет, что эти двое, не начинавшие беседы в ресторане, опасаясь любопытных ушей, не щадя средств готовы скрашивать себе тяготы военного времени. Добавляем гаванские сигары и обнаруживаем, что никогда еще эффект присутствия не был так ощутим!

Чего…

Развернуть

2 февраля 2019 г. 15:52

609

5

Сборник коротких шпионских рассказов, но с глубоким смыслом. Главный герой истинный английский джентльмен, писатель и по совместительству шпион. Так в несколько страниц передать истории судеб, тонко подметить все детали, мне кажется, огромное мастерство. Прочитала с большим удовольствием и восторгом.

вокруг света

Напишите рецензию!

Текст вашей рецензии...

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 1K

Новинки книг

Всего 431
Понятно
Мы используем куки-файлы, чтобы вы могли быстрее и удобнее пользоваться сайтом. Подробнее