Владимир Набоков - Bend sinister. Романы (сборник)

16 января 2023 г. 03:09

67

3

Для меня это роман об осколке уже несуществующего мира.  Как детская игрушка, в которой смотришь в подзорную трубу и видишь кусочки блестящек, складывающиеся в разные замысловатые узоры.

Соотечественники Пнина, как и он сам, те же осколки, пытающиеся воссоздать этот мир в новой стране, вместо того, чтобы адаптироваться : плохой английский, обсуждение старых книг, воссоздание дачного отдыха, и вечные воспоминания. Но мира того больше нет и воспоминания о нем умрут вместе с этими людьми.

Развернуть

20 сентября 2022 г. 12:59

305

5

"The Real Life of Sebastian Knight"– это первый роман Набокова, который он написал на английском языке. Роман – загадка, расследование, головоломка; предположений много, и ответа не будет. Выбрать решение предлагается самому.

Себастьян Найт – писатель, в юности жил в России, с революцией переехал вместе с семьёй в Европу, отучился в Тринити-колледже, стал писать на английском языке, был успешен, несмотря на "непонятность" своих произведений. Недавно погиб. Его биографию решил написать сводный младший брат Найта, с которым они очень мало, в общем-то, общались. Но для брата – рассказчика В. – правдивое воссоздание жизни Себастьяна, сохранение его насколько возможно точного образа становится самой важной задачей. Он искренне любит брата, и, кажется, очень хорошо знает его по его…

Развернуть

20 сентября 2022 г. 12:57

200

5

"Пнин" – роман о русском профессоре, преподающем русскую литературу в Америке в середине XX века. Роман Набоков написал на английском языке (как думаете, легко ли англоговорящим выговорить имя главного героя - Тимофей Павлович Пнин?)

Пнин – очень притягательный герой: несмотря на свою чудаковатость, частое несоответствие окружающей его обстановке (или благодаря этим качествам), он рождает щемящее чувство привязанности к себе; даже со всеми своими странностями на фоне "нормальных" людей он благодаря своей чуткости и тонкому восприятию любых мелочей жизни становится пронзительно близким и родным. Оставаясь для своего окружения чаще всего экзотичным чудаковатым иностранцем, сам Пнин постоянно пытается обустроить свою жизнь по одному ему ведомым представлениям об уюте и комфорте, привести в…

Развернуть
AnnaSnow

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

23 мая 2022 г. 11:24

2K

5 В мире, куда он пришел, он бывал то счастлив, то несчастен

Это необычное произведение, похожее на некий сон наяву, повествование превращается в нечто удивительное, сюрреалистическое, где явь и чужая жизнь сплетаются в тугой комок, который завораживает своими скрытыми узорами, вводит в транс возрожденными эмоциями. Это увлекает, захватывает с головой, не отпускает до последнего слова автора.

Все начинается довольно буднично, главный герой, В., его полное имя мы так и не узнаем, начинает заниматься делами своего умершего, сводного брата, по отцу. Покойный Севастьян Найт был примечательной личностью. Наполовину англичанин, по матери, а наполовину русский, он всегда тяготел к западной культуре, правда, потом, попав на родину предков, в Великобританию, осознал, что многое о ней нафантазировал, а на деле, все оказалось тривиально и слишком серо.…

Развернуть
lastdon

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

1 июля 2022 г. 10:14

227

5

С тех пор у нас было слишком много homo civis и слишком мало sapiens.

Очень сильно этот роман мне напомнил книгу автора "Приглашение на казнь". И хотя все ходят и говорят "Кафка", Набоков не устает заверять в том, что видеть в нем Кафку, это значит плохо вы читали обоих писателей.

Как и в случае моего «Приглашения на казнь», с которым эта книга имеет очевидное сходство, — автоматическое сравнение «Bend Sinister» с твореньями Кафки или штамповками Оруэлла докажут лишь, что автомат не годится для чтения ни великого немецкого, ни посредственного английского авторов. (из предисловия автора, которое почему-то как всегда, в конце книги)

Переводчик проделал огромную работу, это заметно, но непонятно, почему он выбрал такое название, если сам автор указал причины выбора названия Bend…

Развернуть
DollyIce

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

26 января 2022 г. 08:07

864

4

Англоязычный роман В. Набокова, изданный в 1957 г. Это произведение образец эмигрантской прозы,с темой утраченной родины,которую герой так и не смог найти. Перед читателем судьба русского эмигранта Тимофея Павловича Пнина, который бежит из революционной России в Европу,а позже перебирается в Америку. Преподаватель русской литературы,в небольшом провинциальном университете Америки, показан чудаковатым,нелепым человеком. Герой не может освоить английский язык,он из'ясняется с акцентом. И это является предметом насмешек коллег.Как у неординарного человека средних лет, у него есть какие то свои привычки,которые могут казаться странными.Временами он забывчив и рассеян. Этот добродушный неудачник теряет конспект лекции, путает расписание поезда,очень своеобразно водит автомобиль. Обо всех…

Развернуть
majj-s

Эксперт

без ложной скромности

1 января 2022 г. 15:19

483

5 Bend Sinister

 И все же самый последний бег в его жизни был полон счастья, и он получил доказательства того, что смерть – это всего лишь вопрос стиля.

На самом деле, ничто не вопрос стиля. Изначально все хаос и боль от захлестывающих тебя нитей чужих судеб. Перепутанных сетей, где бьешься оглушенной рыбой, пока не является проводник мировой гармонии. И все освещается: видишь яснее, можешь дышать, имеешь силы идти. Их много, таких людей-маяков, они разные. Для кого-то Боэций и Кьеркегор, для другого Зеланд и Свияш, а кому Кафка и Набоков.

"Под знаком незаконнорожденных"  в конгениальном со всем, кроме заглавия, переводе - это Bend Sinister, второй английский и самый кафкианский  роман Набокова. Невыносимой горечи смысл, облеченный божественной прозой. Книга, которая отчаянно нуждается в том, чтобы…

Развернуть

2 февраля 2022 г. 23:24

358

4.5

Я до этого читала пару книг Набокова, и меня поражает, насколько он разный - но всегда прекрасный. "Пнин" - это вроде как история без особого внутреннего сюжета. Похожа на серию зарисовок. Мы видим главного героя, профессора русской литературы в каком-то маленьком американском городишке, в разных жизненных ситуациях - причем они прописаны ярко, детально, прекрасным языком, но часто это истории без начала и конца. Пнин - немного неуклюжий, немного рассеянный, немного неудачливый. Подробности его жизни мы узнаем из сплетен и флэшбеков. Он и смешон, и жалок, и пуст, и громок (как Митя Карамазов), и в то же время вызывает порой искреннее сочувствие. Какое-то полное ощущение ненужности и неприкаянности. Ближе к концу книги рассказчик становится самостоятельным персонажем, знакомым со своим…

Развернуть
RittaStashek

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

3 января 2022 г. 01:07

356

1

Редко бывает, чтобы в книге не понравилось вообще ничего, но это тот самый случай. Вообще роман я начала исключительно читать из-за хвалебной лекции Д. Е. Галковского... И, к сожалению, так и не поняла, что в данном тексте хорошего. Какой-то рыхлый, распадающийся на куски сюжет, как обычно у Набокова, замудреный (сверх всякой меры) язык и да, картины эмигрантской жизни, сегодня почти никому не интересные. Мы все потомки тех, кто остался, а это о тех, кто уехал. Да и о тех, кто уехал, написано зло, желчно, без сочувствия. Автор не пощадил соотечественников, не пощадил и себя. Роман совсем не общечеловеческий. Он не о вечном. Роман эмигрантский, об узком круге и для узкого же круга написанный. Я не знаю, что могут почерпнуть из этого текста современные русские, зачем он им. О тоске по…

Развернуть

Напишите рецензию!

Текст вашей рецензии...

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 2K

Новинки книг

Всего 232