Антология - Лучшее за год: Мистика. Магический реализм. Фэнтези (сборник)

Лучшее за год: Мистика. Магический реализм. Фэнтези (сборник)

3,8

Моя оценка

Лучшее за год: Мистика. Магический реализм. Фэнтези (сборник) 3.8
Впервые на русском языке выхолит антология, собравшая под своей обложкой лучшие произведения жанров фэнтези, мистики и магического реализма.
Ежегодный сборник "The Year's Best Fantasy and Horror", выходящий в США уже более пятнадцати лет, публикует повести, рассказы, эссе, отобранные по всему миру, и попасть в число его авторов не менее престижно, чем завоевать Всемирную премию фэнтези или "Небьюлу".
Настоящее издание включает произведения таких мастеров, как Джефри Форд, Кристофер Фаулер, Грэм Джойс, Нил Гейман, Зоран Живкович и других талантливых авторов.
Серия: Лучшее за год / The Year's Best
Издательство: Азбука-классика

Лучшая рецензия на книгу

23 апреля 2022 г. 07:25

87

3.5

"Ничего не понятно, но очень интересно" - так можно сказать про данный рассказ. Я думала пока дочитаю его у меня взорвётся мозг, потому что было такое чувство, что автор в "Августовское порно" накидал остатки своих безумных фантазий и это всё перемешал. В итоге получилось что-то типо:" А пофиг. Пусть останется так". Не знаю, может тут кроется глубокий смысл и я просто на просто ничего не поняла, но если это так, то значит произведения данного характера не моё. Плюс в том, что на такой маленький рассказ достаточно насыщенный сюжет. В этом Карлтон Меллик конечно постарался.

Затишье — Келли Линк, рассказ

Перевод: М. Мусина

стр. 5-39

Египетская аллея — Ким Ньюман, рассказ

Перевод: В. Полищук

стр. 39-56

Объяснение — Кори Маркс, стихотворение

Перевод: С. Степанов

стр. 56-58

Детали — Чайна Мьевиль, рассказ

Перевод: А. Полякова

стр. 58-71

Ассистент доктора Якоба — Эрик Шеллер, рассказ

Перевод: И. Савельева

стр. 72-81

Пагоды Сибура — М. Шейн Белл, рассказ

Перевод: Е. Королёва

стр. 81-98

Мальчик из Ковентри — Грэм Джойс

Перевод: А. Александров

стр. 98-124

Охота — Хельга М. Новак, стихотворение

Перевод: В. Мещей

стр. 124-125

Зеленое слово — Джеффри Форд, рассказ

Перевод: М. Куренная

стр. 125-146

Стежок — Терри Доулинг, рассказ

Перевод: А. Карпенко

стр. 146-160

Терракотовый мальчик — Майкл Лайблинг, рассказ

Перевод: Е. Королёва

стр. 160-184

Мастер — Зоран Живкович, рассказ

Перевод: Д. Стукалин

стр. 184-196

Мать Майи — Бентли Литтл, рассказ

Перевод: Е. Королёва

стр. 196-211

Августовское порно — Карлтон Меллика III, рассказ

Перевод: А. Белозеров

стр. 211-225

Осиное гнездо — Брайан Ходж, рассказ

Перевод: Е. Коротнян

стр. 225-250

Машина — Конрад Уильямс, рассказ

Перевод: А. Белозеров

стр. 250-260

Гензель. Поучительный мемуар, или кое-что касательно угрозы детского ожирения — Томас М. Диш, стихотворение

Перевод: В. Полищук

стр. 260-264

Акеро — Мелисса Харди, рассказ

Перевод: Н. Вашкевич

стр. 264-279

Скупщики краденого — Джоэл Лейн, рассказ

Перевод: Н. Вашкевич

стр. 279-285

Стандартная ширина колеи — Николас Ройл, рассказ

Перевод: И. Богданов

стр. 285-298

Сотворение человека — Джеффри Форд, рассказ

Перевод: М. Куренная

стр. 298-310

Семь пар железных башмаков — Трейсина Джексон-Адамс, стихотворение

Перевод: С. Степанов

стр. 310-312

То, чего я не увидела — Карен Джой Фаулер, рассказ

Перевод: С. Теремязева

стр. 312-330

Мифы малышам — Джеки Бартли, стихотворение

Перевод: С. Степанов

стр. 330-331

Песня детей моря — Питер Дикинсон, рассказ

Перевод: Е. Довженко

стр. 331-349

Вечное веселье — Рэмси Кэмпбелл, рассказ

Перевод: Е. Королёва

стр. 355-373

Почти по Свифту — Адам Робертс, повесть

Перевод: О. Гайдукова

стр. 373-410

Повелитель джунглей — Кристофер Фаулер, рассказ

стр. 410-430

Мое второе "я" — Брайан Ходж, рассказ

Перевод: А. Лепенышева

стр. 430-446

Снежная королева — Роберт Филипс, стихотворение

Перевод: С. Степанов

стр. 446-448

Шкурятник — Джей Рассел, Джей Рассел, рассказ

Перевод: А. Лепенышева

стр. 448-472

Кисть сеньора Мендосы — Луис Альберто Урреа, рассказ

Перевод: Е. Коротнян

стр. 472-482

Пять стихотворений — Маргарет Ллойд, стихотворение

Перевод: С. Степанов

стр. 482-485

Поющая куколка — Стивен Галлахер, рассказ

Перевод: Н. Кулешева

стр. 485-495

Колодец в пустыне — Робин Мак-Кинли, повесть

Перевод: О. Ратникова

стр. 495-535

Роза о двенадцати лепестках — Теодора Госс, рассказ

Перевод: Н. Маслова

стр. 535-552

Поездка — Кейт Койа, рассказ

Перевод: Н. Маслова

стр. 552-560

Только не вслух — Люси Тейлор, рассказ

Перевод: Е. Коротнян

стр. 560-573

Генри Дарджер наизнанку — Элизабет Хэнд, эссе

Перевод: И. Богданов

стр. 573-581

Зеленые дети — Кевин Брокмейер, рассказ

Перевод: О. Ратникова

стр. 581-595

Вослед "Приношению Телетуну" Чака Джонса — Шэрон Маккартни, стихотворение

Перевод: В. Полищук

стр. 595-597

Едоки и Кормильцы — Нил Гейман, рассказ

Перевод: Н. Горелов

стр. 597-605

Гуляющий по крышам — Сьюзан Пауэр, рассказ

Перевод: О. Ратникова

стр. 605-619

Открытки с видами — Дон Тумасонис, рассказ

Перевод: И. Богданов

стр. 619-637

Игра в прятки — Николас Ройл, рассказ

Перевод: Е. Коротнян

стр. 637-644

Сказка про волка — Нэн Фрай, стихотворение

Перевод: С. Степанов

стр. 644-646

Наименьшие козыри — Элизабет Хэнд, повесть

Перевод: М. Куренная

стр. 646-702

ISBN: 5-352-01339-1

Год издания: 2005

Язык: Русский

Тираж: 5000 экз.
Тип обложки: твёрдая
Формат: 60x100/16 (145x240 мм)
Страниц: 704

Составители: Эллен Датлоу, Терри Виндлинг
При оформлении обложки использована фотография модели и актрисы Патрисии Веласкес, 2001 г. © фотограф Ричард Макларен.

Рассказ Харуки Мураками «Таиланд» не вошел в русскоязычное издание книги.

Номинации на премии:
Премия Брэма Стокера / Bram Stoker Awards, 2003 // Антология

Я — автор этой книги

Рецензии

Всего 32

23 апреля 2022 г. 07:25

87

3.5

"Ничего не понятно, но очень интересно" - так можно сказать про данный рассказ. Я думала пока дочитаю его у меня взорвётся мозг, потому что было такое чувство, что автор в "Августовское порно" накидал остатки своих безумных фантазий и это всё перемешал. В итоге получилось что-то типо:" А пофиг. Пусть останется так". Не знаю, может тут кроется глубокий смысл и я просто на просто ничего не поняла, но если это так, то значит произведения данного характера не моё. Плюс в том, что на такой маленький рассказ достаточно насыщенный сюжет. В этом Карлтон Меллик конечно постарался.

Ctixia

Эксперт

5%

19 марта 2022 г. 16:57

154

3

Я читала первую книгу Американских богов и имела представление, что меня ждет, заранее. Это чистый сюр, некая выжимка, но проблема рассказа в другом.

Проблема его в том, что 40% текста занимают объяснения переводчика. И без них в этом дневнике не разобраться от слова совсем. Ну, или надо отлично владеть не просто англо-американским языком, а быть, что называется, "в теме", то есть знать и понимать их культурный код, менталитет, игру слов и значимые события. Тут всё завязано на альбоме известной певицы и т.д. Тори Эймос под названием "Путь Скарлетт". Если вы не знакомы с ним - вся прелесть пройдет мимо вас.

Это как игра слов Алисы в стране Чудес, только неадаптированная для русского читателя, и вообще для взрослых.

Собери их всех!, 6G Побережье

Подборки

Всего 15

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 1K

Новинки книг

Всего 402
`