Король Чернило I
Ник Кейв
Издательство: | Ультра. Культура |
Лучшая рецензия на книгу
1 июня 2018 г. 20:38
385
5
Когда я читаю или слушаю Ника Кейва, я уже не я. Я девушка в белых летящих одеждах, стоящая посреди поля где-то в американской глубинке, ветер развевает мои волосы, а Слепой Лаймон Джефферсон играет где-то вдалеке на гитаре. Я женщина в красном платье в задымленном баре, которая сидит с любовником, когда в бар заходит её муж с ружьём. Я Элайза Дэй с розой в зубах, и мое тело несёт течение реки, как Офелию. Я Лоретта из Миллхэйвена, мне 14 лет, у меня волосы цвета солнца, и никто в городе не знает, что я убиваю всех этих людей. С Ником Кейвом нельзя оставаться собой долго. Он поведет туда, куда душа боится попадать. Эта книга - сборник его стихов, одноактовых пьес, песен и небольших рассказов. Тут летучие мыши, и слепые джазмены, и роковые женщины, и отчаявшиеся мужчины, и осужденные…
ISBN: 5-9681-0043-5
Год издания: 2005
Язык: Русский
288 стр.
Формат: 70x90/32 (113х165 мм)
Тираж: 4000 экз.
Твердый переплет
Жанры: Биографии и мемуары
Теги: Музыка, Поэзия, Слишком русский перевод, Австралийская литература, Ник кейв, Рок, Австралия, 2k, Au, ПоезіїВсе теги
Рецензии
Всего 21 июня 2018 г. 20:38
385
5
Когда я читаю или слушаю Ника Кейва, я уже не я. Я девушка в белых летящих одеждах, стоящая посреди поля где-то в американской глубинке, ветер развевает мои волосы, а Слепой Лаймон Джефферсон играет где-то вдалеке на гитаре. Я женщина в красном платье в задымленном баре, которая сидит с любовником, когда в бар заходит её муж с ружьём. Я Элайза Дэй с розой в зубах, и мое тело несёт течение реки, как Офелию. Я Лоретта из Миллхэйвена, мне 14 лет, у меня волосы цвета солнца, и никто в городе не знает, что я убиваю всех этих людей. С Ником Кейвом нельзя оставаться собой долго. Он поведет туда, куда душа боится попадать. Эта книга - сборник его стихов, одноактовых пьес, песен и небольших рассказов. Тут летучие мыши, и слепые джазмены, и роковые женщины, и отчаявшиеся мужчины, и осужденные…
27 сентября 2011 г. 22:58
327
3
Тут, друзья мои, такая штука: Ник Кейв - действительно один из лучших поэтов в рок-н-ролле, но его стихи, кажется, в принципе не поддаются переводу на русский язык. Или, может, просто с переводчиками не повезлo? В любом случае, удовольствия от чтения этой книжки я не получила никакого - одно расстройство, скорее, если уж на то пошло: здесь не осталось почти ничего из того, что я, собственно, люблю в поэзии Кейва. Абстрактные экспрессионистские скетчи эпохи The Birthday Party превращаются во что-то невнятное, отдающее машинным переводом, а переклады на русский песен The Bad Seeds - это вообще что-то: "И то кресло ждет меня И голова горит моя И я надеюсь, почем зря Быть отданным на верный суд Где глаз за глаз Где зуб за зуб Где оправдают и поймут Что смерть не значит ни хрена". Ну…
Издания и произведения
Всего 3Похожие книги
Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу