4,2

Моя оценка

В сборник включены волшебные истории таких известных английских писателей, как Р.Киплинг, Дж.Р.Р.Толкиен, лорд Дансени, имеющие отчетливые и неповторимые черты, обусловленные влиянием английской…
Развернуть
Издательство: Аргус

Лучшая рецензия на книгу

alenenok72

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

1 апреля 2024 г. 16:54

52

4

Вот решила переслушать книгу, не смотря на то, что она мне не очень пришлась по душе первый раз. Просто не смогла пройти мимо начитки капитана Абра (прошлый раз слушала спектакль). И не пожалела. Нет, я не могу сказать, что я прям кардинально изменила взгляд на книгу, но мне кажется, что во-первых, я прониклась атмосферой книги, а во-вторых, поняла что это и зачем. Книга просто пропитана атмосферой добра, это особенно чувствуется в данном исполнении. Да, остаются куча вопросов: а зачем эта волшебная страна, какой она имеет смысл и т.п. Но вот в этот раз мне показалось, что не надо задаваться этими вопросами. Книга для детей, не для взрослых. И она как кусочек жизни, вот как бы мы пришли и увидели. Мы не видим ни начала, ни окончания. Так и тут. Ну вот есть обычная страна, есть волшебная,…

Развернуть

Сказки Пака

Автор: Редьярд Киплинг

Песня Пака

Перевод: Г.Усова

стр. 8 - 9

Меч Виланда

Перевод: А.Слобожан, Г. Усова

стр. 10 - 30

Гимн Деревьям

Перевод: Г.Усова

стр. 31 - 32

Центурион Тридцатого

Перевод: А. Слобожан, Г.Усова

стр. 33 - 51

Песнь Митре

Перевод: Г.Усова

стр. 52 - 53

На Великой Стене

Перевод: А. Слобожан

стр. 54 - 74

Британско-Римская песнь

Перевод: Г.Усова

стр. 75 - 76

Крылатые шлемы

Перевод: А. Слобожан

стр. 77 - 98

Песня Пиктов

Перевод: Г. Усова

стр. 99 - 100

Нож и Меловые Холмы

Перевод: А. Слобожан

стр. 101 - 119

Песня Пастухов

Перевод: Г. Усова

стр. 120 - 121

Бегство из Димчерча

Перевод: А.Слобожан

стр. 122 - 138

Песенка о трех частях Англии

Перевод: Г. Усова

стр. 139

Холодное железо

Перевод: А.Слобожан, стихи в переводе Г.Усовой

стр. 140 - 162

Сказание о холодном железе

Перевод: Г. Усова

стр. 163 - 164

Рассказы мечтателя

Автор: Лорд Дансени

Сокровища Гиббелинов

Перевод: С.Лихачева

стр. 166 - 172

Слёзы королевы

Перевод: С. Лихачева

стр. 173 - 180

Родня эльфийского народа

Перевод: С. Лихачева

стр. 181 - 198

Волшебная страна

Автор: Дж.Р.Р.Толкин

Колокол Моря

Перевод: С.Лихачева

стр. 200 - 203

Фермер Джайлс из Хэма

Перевод: Галина Усова

стр. 204 - 258

Клад

Перевод: М. Виноградова

стр. 259 - 261

Кузнец из Большого Вуттона

Перевод: В. Маторина

стр. 262 - 293

Последний корабль

Перевод: С.Лихачева

стр. 294 - 297

ISBN: 5-85549-032-7

Год издания: 1994

Язык: Русский

Твердый переплет, 320 стр.
Формат 84×108/32
Тираж 100000 экз.
Художник Д.Гордеев

Другие названия: Меч Виланда; Сказки Пака; Старая Англия; Добрая старая Англия

Кураторы

Рецензии

Всего 1
alenenok72

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

1 апреля 2024 г. 16:54

52

4

Вот решила переслушать книгу, не смотря на то, что она мне не очень пришлась по душе первый раз. Просто не смогла пройти мимо начитки капитана Абра (прошлый раз слушала спектакль). И не пожалела. Нет, я не могу сказать, что я прям кардинально изменила взгляд на книгу, но мне кажется, что во-первых, я прониклась атмосферой книги, а во-вторых, поняла что это и зачем. Книга просто пропитана атмосферой добра, это особенно чувствуется в данном исполнении. Да, остаются куча вопросов: а зачем эта волшебная страна, какой она имеет смысл и т.п. Но вот в этот раз мне показалось, что не надо задаваться этими вопросами. Книга для детей, не для взрослых. И она как кусочек жизни, вот как бы мы пришли и увидели. Мы не видим ни начала, ни окончания. Так и тут. Ну вот есть обычная страна, есть волшебная,…

Развернуть
alenenok72

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

15 апреля 2024 г. 21:28

34

5

Когда собиралась слушать, опасалась, что из-за того, что это спектакль детского радио, книга мне понравится меньше. Но на деле это оказалось просто чтение книги и исполнитель читал очень хорошо, жаль не сказали кто. Книга мне понравилась куда больше, чем Кузнец, даже в исполнении Капитана Абра, да, это тоже детская книга, но тут как-то все закончено, все понятно и вопросов никаких не возникает. И безусловно хороши герои. Вернее они очень хорошо выписаны. Все: и люди, и животные, и дракон с людоедом. Я получила массу приятных минут с этой книгой. Жаль только, что это был не перевод Забелиной. Вернее я не знаю, чей это был перевод, он неплохой, но сейчас специально нашла перевод, в котором читал когда-то давно мой муж и уж больно хорошо переведено одно место было, он тогда мне прочел и мы…

Развернуть

Подборки

Всего 10

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 701

Новинки книг

Всего 241