Замечательные чудаки и оригиналы
М. И. Пыляев
Издательство: | Орбита |
Лучшая рецензия на книгу
22 октября 2020 г. 11:17
584
3.5 Пранкеры девятнадцатого века и другие способы самовыражения в век невысоких технологий
Если бы интернет начал свое победное шествие в эпоху Наполеона, то все те лица, помещенные в сей труд стали бы звездами Тик-тока, челленджей и пранков, и еще не ясно кто бы из них был максимально популярен. Сколько же чудаков и желающих выделится из толпы (или повести толпу за собой в попытке быть необычнее всех, "смешнее" всех или остроумнее и находчивей) населяет эту книгу! И знаете, приходит осознание, что современное общество мало что открыло в этом направлении. Отсюда пестрящие в сети определения, что пранк - тренд современности могут вызывать только улыбку.
Пранк и пранкеры — это тренд нового века. Используемая в русской речи лексема «пранк» – это калька с английского слова prank. В свою очередь, с языка-источника оно переводится как «шалость, выходка, розыгрыш, шутка, проказа».
Да,…
Замечательные чудаки и оригиналы
Автор: М. И. Пыляев
стр. 4-450
Оригиналы и чудаки
Автор: М. И. Пыляев
стр. 451-761
ISBN: 5-85210-020-X
Год издания: 1990
Язык: Русский
Рецензии
Всего 222 октября 2020 г. 11:17
584
3.5 Пранкеры девятнадцатого века и другие способы самовыражения в век невысоких технологий
Если бы интернет начал свое победное шествие в эпоху Наполеона, то все те лица, помещенные в сей труд стали бы звездами Тик-тока, челленджей и пранков, и еще не ясно кто бы из них был максимально популярен. Сколько же чудаков и желающих выделится из толпы (или повести толпу за собой в попытке быть необычнее всех, "смешнее" всех или остроумнее и находчивей) населяет эту книгу! И знаете, приходит осознание, что современное общество мало что открыло в этом направлении. Отсюда пестрящие в сети определения, что пранк - тренд современности могут вызывать только улыбку.
Пранк и пранкеры — это тренд нового века. Используемая в русской речи лексема «пранк» – это калька с английского слова prank. В свою очередь, с языка-источника оно переводится как «шалость, выходка, розыгрыш, шутка, проказа».
Да,…
28 июня 2010 г. 09:30
803
5
Книга-мозаика представляет собой описание чудачеств знаменитых и не очень людей периода Российской империи или около того. Особенно доставляет истолкование автором некоторых фактов. Например, страсть безумного доктора к скелетам отравленных, повешенных и прочих макабрических личностей объясняется ничем иным как... скупостью. Традиционные пыточные развлечения обнаруживаются лишь к середине книги, в чудачествоописании пензенского помещика Струйского. Кулачные бои тоже присутствуют, но мало.
Глинка, Ушаков, Суворов, Куракин, князья Голицыны, Нащокин (так сильно похожий на Сорокина) и многие другие описаны так, будто бы идешь по улице, вертишь головой и фиксируешь за каждым проходящим какой-то фрагментарный яркий и недолговечный шлейф.
"Что же касается до шамхала Тарковского, то он…
Издания и произведения
Всего 9Похожие книги
Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу