4,5

Моя оценка

`Я вошел в литературу, как метеор`, - шутливо говорил Мопассан. Действительно, он стал знаменитостью на другой день после опубликования `Пышки` - подлинного шедевра малого литературного жанра. Тема…
Развернуть
Серия: Зарубежная классика
Издательство: Эксмо

Лучшая рецензия на книгу

Amelie56

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

5 апреля 2024 г. 13:23

6K

5 Труп старого осла

Не слишком люблю романы об адюльтере, но Мопассан в этой теме уж слишком прекрасен.
Как же тонко он умеет описать женские терзания души, да так, что в ушах отдается звон их разбитых сердец. И мужчины у него как на подбор получаются - мерзкие душонки в красивой обертке.

В романе "Монт-Ориоль" под чудодейственным влиянием целительных вод распускается благоухающий цветок курортного романа. Настоящая драма на водах.
Христиана Андермат - молоденькая жена банкира - приезжает на модный лечебный курорт вместе с супругом, отцом и братом-балбесом - понежиться в ваннах с пузырьками и поправить здоровье. Сюда же приезжает и друг брата - Поль Бретиньи - лечить раны совсем другого, сердечного свойства.
Христиана вышла замуж по договоренности, ни любви, на страсти в жизни не изведала, муж позабыл обо всем…

Развернуть

Ги де Мопассан — Юрий Данилин

стр. 5-16

Монт-Ориоль, роман

Перевод: Н. Немчинова

стр. 17-256

Пышка, новелла

Перевод: Евгений Гунст

стр. 257-300

Заведение Телье, новелла

Перевод: Мария Абкина

стр. 301-327

Буатель, новелла

Перевод: М. Абкина

стр. 328-334

История служанки с фермы, новелла

Перевод: М. Абкина

стр. 335-352

В семье, новелла

Перевод: М. Абкина

стр. 353-378

Поездка за город, новелла

Перевод: Григорий Рачинский

стр. 379-389

Папа Симона, новелла

Перевод: А. Ясная

стр. 390-397

Подруга Поля, новелла

стр. 398-415

Весною, новелла

стр. 416-421

Плакальщицы, новелла

стр. 422-429

Избавилась, рассказ

Перевод: К. Локс

стр. 430-434

Веревочка, новелла

Перевод: Л. Слонимская

стр. 435-440

Признание, новелла

Перевод: Н. Аверьянова

стр. 441-445

Сочельник, новелла

стр. 446-450

Мадемуазель Фифи, новелла

Перевод: А.Чеботаревская

стр. 451-462

Госпожа Батист, новелла

стр. 463-468

Ржавчина, новелла

стр. 469-475

Маррока, новелла

стр. 476-484

Полено, новелла

стр. 485-489

Мощи, новелла

стр. 490-494

Кровать, новелла

стр. 495-497

Сумасшедший?, новелла

стр. 498-501

Пробуждение, новелла

стр. 502-506

Хитрость, новелла

стр. 507-511

Верхом, рассказ

стр. 512-518

Слова любви, новелла

стр. 519-521

Парижское приключение, новелла

стр. 522-529

Ночь под Рождество, рассказ

Перевод: А. Чеботаревская

стр. 530-533

Заместитель, рассказ

стр. 534-538

Вальдшнеп, новелла

Перевод: А. Н. Чеботаревская

стр. 539-540

Эта свинья Морен, новелла

Перевод: А. Чеботаревская

стр. 541-551

Страх, новелла

Перевод: Анастасия Чеботаревская

стр. 552-557

Нормандская шутка, новелла

Перевод: А. Н. Чеботаревская

стр. 558-561

Сабо, новелла

Перевод: А. Н. Чеботаревская

стр. 562-566

Плетельщица стульев, рассказ

Перевод: А. Чеботаревская

стр. 567-573

Завещание, новелла

Перевод: Ю. Корнеев

стр. 574-577

Сын, новелла

стр. 578-587

Примечания

Автор: Юрий Данилин

стр. 604-605

ISBN: 5-699-01188-9

Год издания: 2002

Язык: Русский

Твердый переплет

В оформлении обложки использована картина Джеймса (Жака-Жозефа) Тиссо «Чай».

Возрастные ограничения: 12+

Кураторы

Рецензии

Всего 200
Amelie56

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

5 апреля 2024 г. 13:23

6K

5 Труп старого осла

Не слишком люблю романы об адюльтере, но Мопассан в этой теме уж слишком прекрасен.
Как же тонко он умеет описать женские терзания души, да так, что в ушах отдается звон их разбитых сердец. И мужчины у него как на подбор получаются - мерзкие душонки в красивой обертке.

В романе "Монт-Ориоль" под чудодейственным влиянием целительных вод распускается благоухающий цветок курортного романа. Настоящая драма на водах.
Христиана Андермат - молоденькая жена банкира - приезжает на модный лечебный курорт вместе с супругом, отцом и братом-балбесом - понежиться в ваннах с пузырьками и поправить здоровье. Сюда же приезжает и друг брата - Поль Бретиньи - лечить раны совсем другого, сердечного свойства.
Христиана вышла замуж по договоренности, ни любви, на страсти в жизни не изведала, муж позабыл обо всем…

Развернуть

29 марта 2024 г. 20:46

125

4

Давно не читала Мопассана и с удовольствием окунулась в его прозу. Все таки пишет автор как -то очень легко, хотя порой и сюжеты бывают о серьезном. Но тут сама обстановка расслабляет- курорт, когда вокруг красивые пейзажи, когда днем расслабляешься и принимаешь воды, а вечером как обычно встречи с обязательным набиванием желудка. Сомневаюсь, что такое излечит от чего либо, особенно от желудочных болезней. Да и доктора здесь любопытно лечат- экспериментируют с количеством минеральной воды , ну и устраивают шуры- муры. Вот на таком курорте и происходит встреча молодой замужней женщины с беззаботным холостяком, переросшая в чувства и конечно отношения. Можно понять Христину, муж которой занят бизнесом, да еще и еврей. Случайно найденный источник меняет все - начинаются…

Развернуть

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 696

Новинки книг

Всего 241