4,3

Моя оценка

"Свет мира" - тетралогия классики исландской литературы Халлдоура Лакснесса (р. 1902), наиболее, по словам самого автора, значительное его произведение. Роман повествует о бедном скальде, который,…
Развернуть
Серия: Лауреаты нобелевской премии
Издательство: М.: Панорама

Лучшая рецензия на книгу

22 марта 2015 г. 13:57

1K

4

Всем дня доброго)

Познакомилась я с этой книгой абсолютно случайно - мне дал ее почитать друг на мои требования "ну дай мне же уже что-нибудь интересное". Книга своеобразная. Пожалуй, именно эта характеристика опишет ее лучше всего. Повествование идет очень мягко, постепенно, без резких сюжетных поворотов и потрясений, иногда все же оставляя ощущуение небольшой затянутости. Нужно и отметить тот факт, что книга довольно объемна по размеру. Сам стиль писания Лакснесса мне, как открывшей его для себя именно в этой книге, довольно понравился, история интересна и не вызывает желания плюнуть и закрыть книгу на середине. Да, "интересность" здесь идет волнообразно, но это ничуть не портит впечатления от романа. В романе повествуется о мальчике (а затем - о молодом человеке), выросшем на…

Развернуть

Свет мира: Часть первая. Звуки божественного откровения, роман

Перевод: Любовь Горлина, Светлана Неделяева-Степонавичене

стр. 5

Свет мира: Часть вторая. Замок в Царстве Лета, роман

Перевод: Любовь Горлина, Светлана Неделяева-Степонавичене

стр. 124

Свет мира: Часть третья. Дом скальда, роман

Перевод: Любовь Горлина, Светлана Неделяева-Степонавичене

стр. 303

Свет мира: Часть четвёртая. Красота небес, роман

Перевод: Любовь Горлина

стр. 430

Скальд с острова саг

Автор: Светлана Неделяева-Степонавичене

стр. 577

ISBN: 5-85220-198-7

Год издания: 1994

Язык: Русский

Страниц 592 стр.
Формат 84x108/32 (130х200 мм)
Тираж 25000 экз.
Переплет Твердый переплет

Рецензии

Всего 5

22 марта 2015 г. 13:57

1K

4

Всем дня доброго)

Познакомилась я с этой книгой абсолютно случайно - мне дал ее почитать друг на мои требования "ну дай мне же уже что-нибудь интересное". Книга своеобразная. Пожалуй, именно эта характеристика опишет ее лучше всего. Повествование идет очень мягко, постепенно, без резких сюжетных поворотов и потрясений, иногда все же оставляя ощущуение небольшой затянутости. Нужно и отметить тот факт, что книга довольно объемна по размеру. Сам стиль писания Лакснесса мне, как открывшей его для себя именно в этой книге, довольно понравился, история интересна и не вызывает желания плюнуть и закрыть книгу на середине. Да, "интересность" здесь идет волнообразно, но это ничуть не портит впечатления от романа. В романе повествуется о мальчике (а затем - о молодом человеке), выросшем на…

Развернуть

21 апреля 2013 г. 19:51

879

4

Халльдор Лакснесс - очень своеобразный писатель. Он, прежде всего, исландский писатель, а это ко многому обязывает и на многое накладывает отпечаток - своеобразный знак качества Сурового Северного края, далекой, непонятной Исландии. Он пишет долго, читатель долго идет к его идее, но в этом его исландскость - наследие бесконечных древних саг, из уст в уста передаваемых долгой Полярной ночью. В Исландии поэт - больше чем поэт, это скальд, голос этноса, в Исландии быть поэтом, значит быть известным, лучшим, или не быть совсем. Олаф Карасон, главный герой романа, поэт с трудной судьбой, где кажется страданий и ошибок больше, чем дней, пророчески видит свое призвание быть поэтом. Все его поступки нелепы, он идет по своей жизни не ощущая ответсвенности, идет "куда дует ветер". Понимать его…

Развернуть

Подборки

Всего 32

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 694

Новинки книг

Всего 241