4,5

Моя оценка

В книгу еврейского писателя Шолом-Алейхема (1859-1916) вошли повесть "Тевье-молочник" о том, как бедняк, обремененный семьей, вдруг был осчастливлен благодаря необычайному случаю, а также повести и…
Развернуть
Серия: Библиотека всемирной литературы
Издательство: Художественная литература

Лучшая рецензия на книгу

danka

Эксперт

Все равно я не вижу этой надписи

20 марта 2024 г. 11:08

139

4

Мое знакомство с "Тевье-молочником", как и у многих, началось с ленкомовского спектакля "Поминальная молитва". Но все-таки спектакль поставлен сильно по мотивам, Горин - не Шолом-Алейхем, а режиссер и актеры пошли еще дальше. Потом был старый спектакль с Михаилом Ульяновым в главной роли, пластинка, на которой опять же Ульянов читает главы из повести, и наконец я решила послушать книгу полностью. В итоге образ Тевье, созданный Ульяновым, ближе мне, чем то, что получилось у Леонова. Собственно, "Поминальная молитва" - это совсем другое произведение, как ни странно, она ближе к "Скрипачу на крыше", чем к "Тевье-молочнику" (и почему американцы так любят по любому поводу делать мюзиклы?) Теперь думаю - чем режиссеров так цепляет эта история? Ведь сюжет не шибко увлекателен. Наверное, своей…

Развернуть

Тевье-молочник, повесть

Перевод: Наталия Александровская

Ножик, рассказ

Перевод: Б. Черняк

Часы, рассказ

Перевод: Е. Аксельрод

Рябчик, рассказ

Перевод: Р. Рубина

Город маленьких людей, новелла

Перевод: И. Гуревич

Родительские радости, новелла

Перевод: И. Гуревич

Заколдованный портной, повесть

Перевод: Михаил Шамбадал

Немец, рассказ

Перевод: С. Гехт

Скрипка, рассказ

Перевод: Л. Юдкевич

Будь я Ротшильд..., новелла

Перевод: М. Шамбадал

Гимназия, рассказ

Перевод: М. Шамбадал

Горшок, рассказ

Перевод: Я. Тайц

Семьдесят пять тысяч, новелла

Перевод: с идиша М. Шамбадал

Мафусаил, рассказ

Перевод: Л. Юдкевич

За советом, рассказ

Перевод: М. Зощенко

«Царствие небесное», рассказ

Перевод: С. Гехт

Великий переполох среди маленьких людей, новелла

Перевод: И. Гуревич

Иосиф, рассказ

Перевод: Л. Юдкевич

Меламед Бойаз, новелла

Перевод: с идиша Д. Волкенштейн

Три вдовы, рассказ

Перевод: М. Шамбадал

Мальчик Мотл, повесть

Перевод: М. Шамбадал

Три головки, рассказ

Перевод: Е. Аксельрод

Самый счастливый человек в Кодне, рассказ

Перевод: Н. Брук

Конкуренты, рассказ

Перевод: С. Гехт

Песнь песней, повесть

Перевод: Д. Волкенштейн

На-кося - выкуси!, рассказ

Перевод: Перевод Л. Юдкевича

«Шестьдесят шесть», рассказ

Перевод: И. Масюков

Слово за слово, новелла

Перевод: с идиша Д. Волкенштейн

Берл-Айзик, новелла

Перевод: И. Гуревич

Год издания: 1969

Язык: Русский

Рецензии

Всего 88
danka

Эксперт

Все равно я не вижу этой надписи

20 марта 2024 г. 11:08

139

4

Мое знакомство с "Тевье-молочником", как и у многих, началось с ленкомовского спектакля "Поминальная молитва". Но все-таки спектакль поставлен сильно по мотивам, Горин - не Шолом-Алейхем, а режиссер и актеры пошли еще дальше. Потом был старый спектакль с Михаилом Ульяновым в главной роли, пластинка, на которой опять же Ульянов читает главы из повести, и наконец я решила послушать книгу полностью. В итоге образ Тевье, созданный Ульяновым, ближе мне, чем то, что получилось у Леонова. Собственно, "Поминальная молитва" - это совсем другое произведение, как ни странно, она ближе к "Скрипачу на крыше", чем к "Тевье-молочнику" (и почему американцы так любят по любому поводу делать мюзиклы?) Теперь думаю - чем режиссеров так цепляет эта история? Ведь сюжет не шибко увлекателен. Наверное, своей…

Развернуть
JewishGirl

Эксперт

по еврейским книжечкам всех мастей

16 декабря 2023 г. 22:39

318

5 Находка для литературных эстетов и ценителей еврейской классики

«Тевье-молочник» - самое популярное произведение Шолом-Алейхема. Его не раз экранизировали, по нему ставили множество театральных постановок, ну а знаменитый бродвейский мьюзикл «Скрипач на крыше» и вовсе не нуждается в представлении. Книга, на мой взгляд, определенно заслуживает внимания.

Вся история здесь представлена в виде писем, которые главный герой по имени Тевье пишет самому автору Шолом-Алейхему, которого он называет своим другом и к кому относится с большим почтением и уважением - впрочем, на свой лад)
«Правда, я вам поистине преданный друг, дай мне Б-г хотя бы сотую долю того, что я желаю вам!» (с)

Речь Тевье пестрит еврейскими афоризмами и радует глаз интересным, не вполне обычным стилем изложения. Здесь очень много выражений, построенных на высказываниях из Торы. Для…

Развернуть

Подборки

Всего 14

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 694

Новинки книг

Всего 241