31 марта 2020 г. 18:58

257

4 Мое первое знакомство с Бананой Ёсимото.

Короткие рассказы, не успеваешь насладиться ими. Но, думаю, если бы было намного длинней, было бы не так интересно. Больше понравилось Hard Luck. "Печальна не смерть, а ее атмосфера. Шок от нее. Шок остался внутри и застыл. Что ни делай, его не растопишь. Только подумаешь, что уже можешь держаться, - уверенность исчезает..." Банана пишет очень легко. Будто ты касаешься вуали, настолько это все воздушно. Любовь и смерть переплетаются между собой, оставляя немного легкой грусти. Если сказать кратко, то пусть будет: Загадочно. Легко. Умиротворенно.

Shedwan

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

8 апреля 2020 г. 15:00

201

3

Эта микро-книга -- вроде кнопки для получения определённого настроения. Две истории, две картинки, где что-то вроде происходит, а вроде и нет: чьи-то жизни, чьи-то мысли. Отели, кафе, больницы, горные тропы, призраки, сны, опавшие листья, пустые комнаты, дурные знаки и персонажи, которым нельзя доверять... Такая туманная меланхолия.

12 октября 2018 г. 17:04

369

4

Есть у произведений азиатской литературы что-то неуловимо-схожее. Нотка сюрреализма, капля сверхъестественного, чуточку мистики, щепотка мифологии... И вуаля! Перед нами предстает тонкая восточная душа на бумажных страницах.

Исключением не стала и Банана Есимото, познакомиться с творчеством которой мне удалось совсем недавно.

"Hairboiled/Hard luck"-это две повести писательницы, такие непохожие, но объятые одной атмосферой. И, если после первой из них на душе было чуть тревожно, то после второй сердце словно окутали предрассветной дымкой, заверив, что все обязательно будет, и будет хорошо.

О чем же книга? В самом деле, ответить на вопрос однозначно не получится. О любви. О чувстве нежности. О том, как важно смириться с потерей и о том, что в мире всему есть свое определенное место,…

Развернуть

27 апреля 2018 г. 17:44

446

4

Сборник двух рассказов "Чистая совесть" и "Доля". Каждый рассказ наполнен эмоциями и переживаниями, может это просто потому, что еще не знакома с автором, и для меня ее произведения что-то новое, но я уверена, что любые книги и произведения должны быть именно такими. Когда человек делится историей о себе, ему трудно самому осознать и принять масштаб произошедшего с ним, и иногда его жаль, так и здесь девушка делится небольшой историей из своей жизни. Читать было приятно, легко, и как то происходит и ощущается только в японских произведениях, размеренно и спокойно. Что-то в этих рассказах есть захватывающее, а благодаря своей размеренности и успокаивающее, не хочется ни куда спешить.

5 сентября 2017 г. 12:58

358

5

Вспоминаю, как несколько лет назад я только что силком не заставляла себя дочитывать эту книгу, потому что боялась бросать книги недочитанными - словно они могут обидеться. Но звезды сложились в правильном порядке, и сейчас автор не встретил отторжения и сопротивления. Скорее наоборот. Меня неотвратимо влечет перечитать многие вещи, не попавшие “в струю”, непонятые тогда, прочитанные ради галки, а не ради насыщения мыслей и чувств. Прочитанные вслед за кем-то, просто потому что своих желаний не было. Отчасти это было благословенное время, потому что сейчас, по мере “наполнения”, мне все больше хочется вернуться к той пустоте.

Теперь для меня первые страницы - это не просто “проход героини по тропинке к месту действия”, а целая паутина, стягивающая все окружение к моменту кульминации.…

Развернуть

8 августа 2017 г. 20:14

231

3

Earth, Wind & Fire -September Я люблю японскую литературу, но она совсем не для всех. hardboiled/hard luck - книга, наполненная меланхоличным созерцанием, размеренностью размышлений и пронзительной тоской. Обе истории объединены горечью утраты, разной в своих обстоятельствах, но одинаковой в сути опустошения. Маленькая, тонкая книжеца, проглатываемая за пару часов, но сеющая миллиард мыслей, выбрасывающая на обочину дней, дающая возможность неспешным шагом пройтись по размышлениям о том, кто мы, почему мы и по какому пути идём. Густота тумана, неясные призраки, очертания воспоминаний - если подобная атмосфера вам близка по духу, смело приглашайте госпожу Есимото в свой дом, и проведите тягучий, неспешный вечер в ее странной, полуреальной компании.

9 октября 2016 г. 08:49

346

5

Снова Банана, и снова любовь с первых страниц.

Не знаю почему, но Банане Есимото удается завлечь читателя напряженной и мистической атмосферой буквально с первого прочитанного предложения. Она умело раскрывает характеры и особенности персонажей, их мотивы на, казалось бы, совершенно ничтожных 100-150 страницах, при этом наделяя истории чем-то чудесным, что заставляет тебя не выпускать книгу из рук, пока не прочтешь все до конца.

Первая история заставила меня покрыться мурашками, ведь для вящей восприимчивости я читала ее на ночь. Молельни, одинокие отели, всевозможные предметы-символы, которые сгущали атмосферу. Призраки, убийства и необычная судьба главной героини. Все это сплетается в единое полотно текста, бархатное и сверкающее.

Вторая  история более философская. Снова тема смерти,…

Развернуть

12 октября 2015 г. 13:13

164

5

Это было время,когда мы могли силой воображения сотворить огромное звездное небо, даже если в крыше не было окна.

Настоящий сюр. Возьмите толику светлой грусти, немного глухой тоски, чайную ложку веры в лучшее, страха перед неизвестностью и приправьте все это по вкусу стремлением к познанию окружающих материй и себя. Хорошенько перемешайте, перекрутите, взболтайте, дайте настояться, снимите пену и... вот вам повести японской писательницы Бананы Ёсимото. В очередной раз я убедилась: если мир начал линять, как старый дедов ковер на стене, возьми в руки книгу японского автора. Есть что-то в такой литературе, что, переворачивая мозги вверх тормашками, при этом расставляет все на свои места. Словно кто-то смог выразить невыразимое, объяснить необъяснимое, объять необъятное и вложить это в…

Развернуть

3 октября 2015 г. 10:01

159

4

Hardboiled/Hard luck - сборник из двух рассказов, связанных, по-видимому, общей для всего творчества Бананы темой потери, смерти. Впрочем, затронута она легко, но достаточно, оставляя пространство для размышления и тёплые эмоции и спокойствие после прочтения. Пожалуй, именно это является самым ценным в сборнике. И формированию эмоций во многом помогает язык. Да, книгу приятно читать (в отличие от N.P). Возможно, причиной таких различий восприятия является язык, с которого был сделан перевод на русский: в N.P - с английского, здесь же - с японского (при этом переводчик один и тот же). Эта просто приятная книга, к которой есть только одна претензия - её мало. Хотелось бы больше двух рассказов. А так, очень даже вполне.

Напишите рецензию!

Текст вашей рецензии...

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 693

Новинки книг

Всего 241