Банана Ёсимото - Hardboiled / Hard Luck (сборник)
Hardboiled / Hard Luck (сборник) 3,8

Моя оценка

Фрейд описывает сверхъестественное как особое ощущение, возникающее, когда объяснимое переплетается с необъяснимым. Банана Ёсимото, признанный сюрреалист среди японских писателей, умеет создавать мистический эффект как никто другой.

Ее последняя книга представляет собой два исследования понятий "любовь", "память" и "скорбь".

Если в первом романе героиня приходит к пониманию того, что ее отношения являлись ничем иным, как заполнением пустого места в чужой душе, то во втором реальность примиряет героиню со смертью сестры.
Серия: Амфора мини
Издательство: Амфора

Лучшая рецензия на книгу

Ullen

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

7 января 2021 г. 03:02

177

4.5

Только благодаря книжным играм я взялась снова за творчество этой писательницы с запоминающимся именем Банана. Ничего хорошего я и не ждала, поскольку ранее ее книга оставила впечатление пустого места. Тем удивительнее мне сейчас, какими атмосферными, какими совпадающими с душевным настроем оказались эти повести Hardboiled и Hard Luck. Только одного я не поняла, зачем автор применила здесь английские названия? Что она этим хотела сказать? Никакой аллюзии я не припомнила, а в тексте пояснений не встретила. Сам текст не слишком насыщен событиями или активными действиями, зато наполнен атмосферой и живописен, хоть картины с него рисуй. Имеющиеся события в обеих повестях печальные, связанные с потерей близких людей, но не приводят к депрессии и к безысходности. Во второй новелле Hard Luck…

Развернуть

Чистая совесть — Банана Ёсимото, роман
Перевод: Наталья Саватюгина

стр. 7-90

Доля — Банана Ёсимото, роман
Перевод: Наталья Саватюгина

стр. 91-140

ISBN: 5-367-00175-0

Год издания: 2006

Язык: Русский

Страниц 144 стр.
Формат 70x100/32 (120х165 мм)
Тираж 4000 экз.
Твердый переплет
Переводчик Наталья Саватюгина

Я — автор этой книги

Рецензии

Всего 25
Ullen

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

7 января 2021 г. 03:02

177

4.5

Только благодаря книжным играм я взялась снова за творчество этой писательницы с запоминающимся именем Банана. Ничего хорошего я и не ждала, поскольку ранее ее книга оставила впечатление пустого места. Тем удивительнее мне сейчас, какими атмосферными, какими совпадающими с душевным настроем оказались эти повести Hardboiled и Hard Luck. Только одного я не поняла, зачем автор применила здесь английские названия? Что она этим хотела сказать? Никакой аллюзии я не припомнила, а в тексте пояснений не встретила. Сам текст не слишком насыщен событиями или активными действиями, зато наполнен атмосферой и живописен, хоть картины с него рисуй. Имеющиеся события в обеих повестях печальные, связанные с потерей близких людей, но не приводят к депрессии и к безысходности. Во второй новелле Hard Luck…

Развернуть

31 марта 2020 г. 18:58

144

4 Мое первое знакомство с Бананой Ёсимото.

Короткие рассказы, не успеваешь насладиться ими. Но, думаю, если бы было намного длинней, было бы не так интересно. Больше понравилось Hard Luck. "Печальна не смерть, а ее атмосфера. Шок от нее. Шок остался внутри и застыл. Что ни делай, его не растопишь. Только подумаешь, что уже можешь держаться, - уверенность исчезает..." Банана пишет очень легко. Будто ты касаешься вуали, настолько это все воздушно. Любовь и смерть переплетаются между собой, оставляя немного легкой грусти. Если сказать кратко, то пусть будет: Загадочно. Легко. Умиротворенно.

Подборки

Всего 37

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 1K

Новинки книг

Всего 342
Понятно
Мы используем куки-файлы, чтобы вы могли быстрее и удобнее пользоваться сайтом. Подробнее