Рецензии на книгу «Чилийский ноктюрн (сборник)»

ISBN: 5-18-000861-1, 84-339-2464-8, 84-339-1042-6
Год издания: 2006
Издательство: Махаон, Editorial Anagrama
Серия: PRO-ЗА
Язык: Русский

"Я пишу, чтобы вспомнить прошлые истории и посмеяться над ними или превратить их в иные, придумав новый конец", - признавался Роберто Боланьо.

Эти слова писателя вполне можно отнести к обоим включенным в книгу произведениям, хотя ничего смешного ни в "Далекой звезде", ни в "Чилийском ноктюрне" нет. Наоборот, если бы не тонкая ирония Боланьо, они производили бы тяжелое впечатление, поскольку речь в них идет в основном о мрачных 70-х годах, когда в Чили совершались убийства и пропадали люди, а также об отголосках этого времени, когда память и желание отомстить не дают покоя. И пусть действующими лицами романов являются писатели, поэты, критики, другие персонажи литературной и окололитературной среды, погруженные в свой замкнутый мир, - ничто не может защитить их от горькой действительности. Многообещающий молодой поэт Альберто Руис-Тагле в годы диктатуры превращается в Карлоса Видера, чье "имя всплывает в судебном расследовании по делу о пытках и пропавших без вести", и, хотя правосудие над ним так и не свершилось, возмездие настигает его в лице пожилого человека - бывшего полицейского при демократическом правительстве Альенде ("Далекая звезда"). А некая таинственная женщина, в чьем загородном особняке собирается интеллектуальный цвет нации, оказывается женой человека, который во время этих вечеринок в подвале, куда гостям нет хода, пытает и допрашивает людей ("Чилийский ноктюрн")...

Развернуть

Лучшая рецензия на книгу

Оценка countymayo:   4  /  3.4
И тогда с головокружительным ритмом сменяются передо мной лица тех, кого я видел, кого любил, кого ненавидел, кому завидовал, кого презирал. Лица тех, кого берег, на кого нападал, от кого защищался, кого напрасно искал.
А после ливанет этот потоп дерьма, и не останется ничего.


Государственные деятели мира... А есть ли среди них ваши личные враги. Мне, как ни забавно звучит, досадил хуже горькой редьки генерал Аугусто Пиночет. Из-за этого Пиночета одно время совершенно нельзя было рассуждать о политике. Только попытаешься высказаться, мол, ребята, давайте как-нибудь дружно, благими намерениями вымощена дорога сами знаете куда, массовые расстрелы не панацея, как тебе отвечают, невинно хлопая глазенками: Но как же, а Пиночет?! Разумеется, он кого-то там чик-чик, но ведь это крикливые… Развернуть 

Поделитесь своим мнением об этой книге, напишите рецензию!

Текст вашей рецензии
Рецензия экспертаЭксперт Лайвлиба
Оценка Morra:  2  

Иногда мне кажется, что аннотации к книгам пишут какие-то посторонние люди, которые максимум что-то где-то слышали о биографии автора. Имя Роберто Боланьо автоматически настраивает на определённый лад - жертва и критик режима Пиночета. Но вот ведь незадача. Несмотря на то, что сам генерал появляется на страницах "Чилийского ноктюрна" (и выглядит довольно умным, интеллигентным и ничуть не демоническим персонажем), диктатуре посвящено чуть меньше половины романа и уж точно она не является главной сюжетной линией. Мы следим за жизнью молодого (а потом не очень) падре и литератора, который навещает друзей в провинции, путешествует по Европе, спорит на окололитературные темы и вращается в таком классическом богемном кружке людей искусства, выдуманных и настоящих. И кажется, что диктатура -… Развернуть 

Оценка ELiashkovich:  4  

Классическая латиноамериканская проза эпохи "маркесизма" - как по форме, так и по содержанию.

Во-первых, в тексте нет вообще никакой структуры. Роман представляет из себя один гигантский абзац длиной в 100 с лишним страниц.

Во-вторых, "Чилийский ноктюрн" ожидаемо изобилует резкими смысловыми скачками из стороны в сторону с постоянной сменой тем прямо на ходу и бесконечными "маркесовскими" предложениями (вроде того, что вы только что прочитали, а то и подлиннее). Правда, о сюжете Боланьо все-таки не забывает, какая-то четкая последовательность событий есть. И это радует, а то в Латинской Америке сейчас полно любителей подражать Маркесу формой, забывая, что за ней все-таки должно хоть что-то стоять.

Главным героем романа является молодой католический священник Себастьян, страстно… Развернуть 

Оценка litkritik:  4.5  
Ночь чилийской судьбы

Говорят, Роберто Боланьо хотел назвать этот печальный ноктюрн о непростом периоде в истории Чили «Потопом дерьма», который ливанёт и не останется ничего, но друзья уговорили его оставить более лиричное заглавие. Ночной (nocturno) поток воспоминаний о том времени, когда страшная тень истории окутала родину автора, проплывает единым абзацем через весь роман. Неоднозначный (а лучшая литература никогда не бывает однозначной, чтобы не быть скучной), этот роман ставит вопросы, на которые герой-рассказчик не находит ответы: «почему с нами случилось то, что в конце концов случилось», «был ли на самом деле этот великий террор», «кто во всём этом виноват». А читатель будто спрашивает, за кого – рассказчик? За Альенде, друга Неруды? За Пиночета, которому он преподает «вражеский» марксизм? За Чили?… Развернуть 

Рецензия экспертаЭксперт Лайвлиба
Оценка Neznat:  4  

Действие повестей "Далекая звезда" и "Чилийский ноктюрн" связано с кровавой историей Чили, с диктатурой Пиночета. Но рассмотрена эта история через безобидную вроде бы, умозрительную жизнь чилийских интеллектуалов, поэтов, литкритиков.
"Далекая звезда" очень интересна, но я хочу сказать о "Ноктюрне".

Это история чилийского священника, он же литературный критик и поэт. Он начитан, наивен, он до самой старости избегает соблазна и смотрит раскрытыми глазами на мир, разочаровыываясь в нем как бы удивленно, и не потому, что сам склонен к разочарованию.

"Но неизвестность встряхивала меня, и я вновь таращился на пейзаж - разный, то богатый сочными красками, то печально приглушенный".

Старший коллега священника рассказывает ему легенду о недостроенном Холме героев в Германии, где советские войска… Развернуть 

Оценка Tayafenix:  4  

Такая далекая и такая загадочная страна - Чили. Как мало мы о ней знаем, но имя Пиночета, наверное, слышали все, хоть бы и краем уха. Поэтому так интересно почитать свидетельства самих чилийцев, живших в то время.

В книге представлено два рассказа чилийца Роберто Боланьо. Во многом они похожи, но и очень различны.
"Далекая звезда" - это автобиографическая повесть, из которой мы узнаем о том, как жилось интеллектуалам и поэтам в то нелегкое время в Чили - время политических преследований, пыток, убийств. Центральный персонаж - неуловимый и таинственный поэт, который рисует прекрасные стихи в небе над Сантьяго, с одной стороны, и совершает зверские убийства поэтов-диссидентов с другой.

"Чилийский ноктюрн" представляет собой повесть-исповедь старого священника. Она очень интересно построена… Развернуть 

Оценка mukaru:  4.5  

В повествовании вязнешь, как в глине - не для прогулок в теннисках, но сойти с пути не хочется просто потому, что не хочется сойти. Читать со всей вдумчивостью, пропитываться ядовитыми иглами боли, что остается до сих пор от южноамериканской диктатуры.

Рецензия экспертаЭксперт Лайвлиба
Оценка Toccata:  5  

Вот, Я посылаю вас, как овец среди волков: итак будьте мудры, как змии, и просты, как голуби.

Евангелие от Матфея

Вопреки моим ожиданиям, Чили времен правления Сальвадора Альенде не уделено почти никакого внимания. Боланьо в одном даже, кажется, предложении излагает события вроде: «Были выборы, выиграл Альенде, реформировал то-то, а потом пришел Пиночет и Альенде не стало». Трагедия по авторскому замыслу разворачивается после, а военный переворот 11 сентября 1973 года – перевалочный пункт; для главного героя, для всего Чили – «дерева Иуды».

...А я с триумфом читал «Ноктюрн» Хосе Асунсьона Сильвы, делающий честь колумбийской литературе и вызвавший гром аплодисментов даже со стороны итальянского экипажа, – они плохо понимали по-испански, но смогли оценить музыкальность слога прорицателя,…

Развернуть 
Оценка syrikata:  4  

Небольшая повесть, лично мне по стилю повествования напомнила Харуки Мураками с этими его "это было в то время, когда президентом был..." , и "мы еще в то время не знали и только она догадывалась что...".
Чили, 70-е года, молодые и талантливые чилийские поэты, убийства, исчезновение людей, минидетектив, стихи в небе, и все это протекает так плавно и сглажено, что читается на самом деле очень легко, только почему-то создается впечатление что тебе рассказали историю упустив из нее половину содержания.

Из вишлиста Lina_Lovely_Bones, в рамках игры "Дайте две. light версия"

У вас есть ссылка на рецензию критика?

111 день вызова

Я прочитаюкниг Принять вызов