4,5

Моя оценка

Любое произведение непревзойденного мастера фантастики Клиффорда Саймака независимо от его объема - истинный шедевр. Каждое из них уникально по сюжету и воплощению замысла. И в то же время все они…
Развернуть
Серия: Отцы-основатели. Весь Саймак
Издательство: Эксмо, Домино

Лучшая рецензия на книгу

SeverianX

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

18 марта 2024 г. 19:40

36

4 Индивидуальные развлечения отнимают у людей социальную жизнь

Повествование в рассказе ведётся от лица обычного мальчика по имени Стив. Однако живёт Стив в совершенно необычном окружении. Перед нами мир будущего, где всё больше людей улетают к далёким звёздам, и все больше пришельцев осваивают Землю. Только подобная интеграция множества разных культур выглядит максимально утопично. На примере современного мира мы видим, что даже люди одной расы, но разных культур не могут порой найти взаимопонимание. Однако Саймак пишет красивую добрую сказку, в которую, честно признаться, хотелось бы поверить. Небольшое сельское поселение, где мирно сосуществуют представители различных цивилизаций, выглядит очень уютно. В этой бочке меда не обошлось и без ложки дегтя. Дело в том, что всех жителей преследует затянувшаяся полоса неудач. Всех, кроме одного – Энди…

Развернуть

Бесконечные миры, повесть

Перевод: И. Васильева

стр. 5-72

Упасть замертво, повесть

Перевод: В. Романов

стр. 73-105

Достойный противник, рассказ

Перевод: Ю. Логинов

стр. 106-121

Сила воображения, рассказ

Перевод: Олег Битов

стр. 122-173

Галактический фонд призрения, рассказ

Перевод: Олег Битов

стр. 174-203

Куш, рассказ

Перевод: Д. Жуков

стр. 204-243

Операция «Вонючка», рассказ

Перевод: Н. Евдокимова

стр. 244-276

Отец основатель, рассказ

Перевод: Л. Жданов

стр. 277-287

Прелесть, рассказ

Перевод: Д. Жуков

стр. 288-328

Мир теней, рассказ

Перевод: К. Кузнецов

стр. 329-367

Место смерти, рассказ

Перевод: В. Гольдич, И. Оганесова

стр. 368-373

Точная копия, рассказ

Перевод: В. Гольдич, И. Оганесова

стр. 374-418

Мир, которого не может быть, рассказ

Перевод: И. Можейко

стр. 419-456

Коллекционер, рассказ

Перевод: А. Корженевский

стр. 457-500

Воспителлы, рассказ

Перевод: Е. Ванслова

стр. 501-526

Денежное дерево, рассказ

Перевод: И. Можейко

стр. 527-560

Необъятный двор, повесть

Перевод: А. Ставиская

стр. 561-612

Игра в цивилизацию, рассказ

Перевод: Т. Гинзбург

стр. 613-637

Торговля в рассрочку, повесть

Перевод: Ирина Гурова

стр. 638-688

Без своей жизни, рассказ

Перевод: П. Кириллов

стр. 689-727

Когда в доме одиноко, рассказ

Перевод: С. Васильева

стр. 728-748

Последний джентльмен, рассказ

Перевод: О. Битов

стр. 749-790

Поведай мне свои печали, рассказ

Перевод: Олег Битов

стр. 791-813

ISBN: 5-699-11248-0

Год издания: 2006

Язык: Русский

Твердый переплет, 816 стр.
Тираж: 3000 экз.

Рецензии

Всего 51
SeverianX

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

18 марта 2024 г. 19:40

36

4 Индивидуальные развлечения отнимают у людей социальную жизнь

Повествование в рассказе ведётся от лица обычного мальчика по имени Стив. Однако живёт Стив в совершенно необычном окружении. Перед нами мир будущего, где всё больше людей улетают к далёким звёздам, и все больше пришельцев осваивают Землю. Только подобная интеграция множества разных культур выглядит максимально утопично. На примере современного мира мы видим, что даже люди одной расы, но разных культур не могут порой найти взаимопонимание. Однако Саймак пишет красивую добрую сказку, в которую, честно признаться, хотелось бы поверить. Небольшое сельское поселение, где мирно сосуществуют представители различных цивилизаций, выглядит очень уютно. В этой бочке меда не обошлось и без ложки дегтя. Дело в том, что всех жителей преследует затянувшаяся полоса неудач. Всех, кроме одного – Энди…

Развернуть

8 декабря 2023 г. 11:23

443

4 Дойл чувствовал запах дыма. Судя по запаху, это была хорошая сигара. Ну и понятно, Меткалф, конечно, курит самые лучшие. Не будет же человек, у которого растет денежное дерево, задумываться о цене сигар!

Мне осталось еще 5 рассказов, из сборника – Продается планета, и это 1 из 5. Тут все рассказы на очень злободневные темы или социальной направленности.

Этот рассказ мне очень понравился, но в финале очень грустно. Всегда думаю, почему мы люди такие, вроде живи и радуйся, а нас все тянет всякие гадости и подлости делать. А еще вместо добрых качеств, всегда плохие лидируют, например, как в этом рассказе жажда наживы.

Оригинальное название The Money Tree написан и опубликован в 1958 году, на русский язык впервые был переведен и опубликован в приложении «Искатель» (№ 3, 1966) перевод делал Александр Ге, он же Игорь Можейко или Кир Булычев.

Не так, часто переводчиков упоминаю, но просто Кир Булычев, один из моих любимых писателей с детских и подростковых лет, поэтому решил упомянуть данный факт.

О…

Развернуть

Подборки

Всего 15

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 732

Новинки книг

Всего 241