Трое в одной лодке, не считая собаки. Трое на четырех колесах. Рассказы (сборник)

Джером К. Джером

4,4

Моя оценка

В книгу вошли повести "Трое в одной лодке, не считая собаки", "Трое на четырех колесах" и избранные рассказы Джерома К.Джерома.
Серия: Библиотека всемирной литературы
Издательство: Эксмо

Лучшая рецензия на книгу

SantelliBungeys

Эксперт

Частное мнение дилетанта)

24 марта 2024 г. 23:34

424

5 О влиянии английского юмора на адекватность восприятия окружающей действительности

Несмотря на мой весьма приличный книжный опыт, констатирую - это самая веселая книга на свете. Попав ко мне в руки лет в десять, была проглочена и послужила фундаментом для формирования личного чувства юмора. Да, признаюсь, я из тех сказочных мастодонтов, которые любят и понимают английский юмор. Я его даже практикую, все забавности повседневной жизни обрастают оборотами именно в фирменном джеромовском стиле, некоторые, хлебнувшие общения со мной, даже утверждают что это заметно.

"Трое в лодке...", не говоря уже о Монморанси, это особый мир, который частично присутствует в моей повседневной жизни. В моей личной вселенной чайник закипает исключительно по затейливой системе Джея, он коварен, непредсказуем, импульсивен...холерик по темпераменту. С чайниками я ощущаю особую взаимосвязь, они…

Развернуть

Джером Клапка Джером

Автор: Симон Маркиш

стр. 17-34

Трое в лодке, не считая собаки, роман

Перевод: М. Донской, Э. Линецкая

В данном издании перевод: Михаил Салье

стр. 35-206

Трое на четырёх колёсах, роман

Перевод: М. Жаринцова

стр. 207-368

Из сборника "Мир сцены"

Герой, рассказ

Перевод: Валентина Маянц

стр. 369-373

Злодей, рассказ

стр. 374-377

Героиня, рассказ

Перевод: Валентина Маянц

стр. 379-381

Адвокат, рассказ

Перевод: А. Попов

стр. 382-385

Ребёнок, рассказ

Перевод: И. Манёнок

стр. 386-390

Крестьяне, рассказ

Перевод: С. Дзенит

стр. 391-393

Старичок, рассказ

Перевод: Валентина Маянц

стр. 394-395

Из сборника "Дневник одного паломничества и шесть очерков"

Трогательная история, рассказ

Перевод: М.Колпакчи

стр. 396-404

Часы, рассказ

Перевод: А. Попов

стр. 405-415

Истории, рассказанные после ужина, повесть

Перевод: И. Бернштейн

стр. 416-445

Из книги "Наброски для романа"

Автор: Джером Клапка Джером

Перевод: В. Маянц, И. Красногорская

стр. 446-510

Из сборника "Джон Ингерфилд и другие рассказы"

Памяти Джона Ингерфилда и жены его Анны, рассказ

Перевод: В. Хинкис

стр. 511-536

Аренда "Скрещенных ключей", рассказ

Перевод: И. Красногорская

стр. 537-541

Из сборника "Наброски лиловым, голубым и зеленым"

Человек, который хотел руководить, рассказ

Перевод: В. Тамохин

стр. 542-548

Человек, который сбился с пути, рассказ

Перевод: Вячеслав Артёмов

стр. 549-556

Рассеяный, рассказ

Перевод: Н. Ромм

стр. 557-562

Падение Томаса-Генри, новелла

Перевод: Галина Островская

стр. 563-567

Портрет женщины, рассказ

Перевод: В.Хинкис

стр. 568-579

Из сборника "Еще праздные мысли"

О том, что не надо слушаться чужих советов, рассказ

Перевод: В. Тамохин

стр. 599-615

Из сборника "Наблюдения Генри"

Дух маркизы Эплфорд, рассказ

Перевод: И. Бернштейн

стр. 616-628

Сюрприз мистера Милберри, рассказ

Перевод: Каяндер

стр. 629-638

Из книги "Томми и Ко"

Как зародился журнал Питера Хоупа, рассказ

Перевод: Зинаида Журавская

стр. 639-662

Мистер Клодд назначает себя редактором журнала, рассказ

Перевод: З. Журавская

стр. 663-680

Младенец вносит свой вклад, роман

Перевод: Зинаида Журавская

отрывок из романа

стр. 681-708

Из сборника "Праздные мысли в 1905 г."

Следует ли женатому человеку играть в гольф, эссе

Перевод: Виктор Хинкис

стр. 709-714

Почему мы не любим иностранцев, эссе

Перевод: В. Хинкис

стр. 721-728

Из сборника "Жилец с третьего этажа"

Душа Николаса Снайдерса, или Скряга из Саардама, рассказ

Перевод: В. Ногин

стр. 729-744

Миссис Корнер расплачивается, рассказ

Перевод: Вячеслав Артемов

стр. 745-758

Чего стоит оказать любезность, рассказ

Перевод: Н. Дынник (Н. Дынник-Будавей)

стр. 759-767

Из сборника "Мальвина Бретонская"

Улица глухой стены, рассказ

Перевод: Владимир Лифшиц

стр. 768-790

Лайковые перчатки, рассказ

Перевод: Е. Семенова

стр. 791-799

ISBN: 5-699-07331-0, 5-699-07331-3

Год издания: 2005

Язык: Русский

Формат издания 130х200 мм (средний формат)
Количество страниц 800
Тираж 5100
Суперобложка

Возрастные ограничения: 16+

Джером К. Джером «Трое в лодке, не считая собаки»

Джером К. Джером «Трое на четырёх колёсах»

Кураторы

Рецензии

Всего 862
SantelliBungeys

Эксперт

Частное мнение дилетанта)

24 марта 2024 г. 23:34

424

5 О влиянии английского юмора на адекватность восприятия окружающей действительности

Несмотря на мой весьма приличный книжный опыт, констатирую - это самая веселая книга на свете. Попав ко мне в руки лет в десять, была проглочена и послужила фундаментом для формирования личного чувства юмора. Да, признаюсь, я из тех сказочных мастодонтов, которые любят и понимают английский юмор. Я его даже практикую, все забавности повседневной жизни обрастают оборотами именно в фирменном джеромовском стиле, некоторые, хлебнувшие общения со мной, даже утверждают что это заметно.

"Трое в лодке...", не говоря уже о Монморанси, это особый мир, который частично присутствует в моей повседневной жизни. В моей личной вселенной чайник закипает исключительно по затейливой системе Джея, он коварен, непредсказуем, импульсивен...холерик по темпераменту. С чайниками я ощущаю особую взаимосвязь, они…

Развернуть
Marka1988

Эксперт

Так много книг, так мало времени

12 марта 2024 г. 20:29

285

3

Книга из серии "началось за здравие, кончилось за упокой". Ожидала, что рот мой не будет закрываться от смеха, ну или хотя бы от улыбки. Если в первой-второй главах так и было, то к середине осталась только ухмылка, а к концу уже гримаса скуки. В том то и дело, что книга не плохая, а нужно самой себе задать вопросы, почему такое восприятие. Возможно, все зависит от случая, иногда покажут палец и ты будешь хохотать до упаду, а там где все смеются, ты пожимаешь плечами недоуменно, не понимая, где здесь юмор. И я оказалась где-то посередине. Нет, фильм я тоже не смотрела, хотя после прочтения подумывала ознакомиться, но уже желание пропало. Главный герой, Джей (я не нашла описание, сколько ему лет, а может и пропустила, но предполагаю, что он молодой) ипохондрик, решил, что болен всеми…

Развернуть

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 701

Новинки книг

Всего 241