9 августа 2016 г. 13:01

2K

5 «Посолонь — по солнцу, по течению солнца, как ходит колесо года — с весны на зиму»

Дивная, удушающе прекрасная, полынная книга!.. Странное дело — читала я её, и сердце болело от невыразимой красоты, и слова восхищения шли сами. Теперь же еле их выцарапываю. А очарование не сходит! Напротив — внутри проросло, и щемит, и болит по-прежнему. Кажется, отыскала книгу души своей. А нашлась она как-то обыденно, не явилась во сне, полыхая золотом, но попалась в списке используемой литературы к одной статье. Показалась забавной. И даже дома нашлась. А потом, а потом!.. Будто бы в русалочий омут ухнула — и пошло зелёно-маревное кипение, и пошло неистовое, и пошло ворожейное.

Сама я тесно увлекаюсь славянской культурой — по долгу службы, — и потому многие образы А. М. Ремизова сразу были поняты и верно истолкованы. Но он удивил! И этим восхитил неимоверно. «Посолонь», как позже…

Развернуть

9 августа 2016 г. 17:10

1K

2

Не моя книга, более того, книга сильно на любителя, для тех кто инетресуется этнографией. Я ожидал что-то типа "Легенды и мифы древней Греции", но на славянский лад. Вот такой книге для меня не было бы цены. А здесь больше про старославянские обычаи, игры, поверья. От мифологии очень мало. Например Кощей, а правильный вариант – Кащей не упоминается вообще. Написано красиво, но очень трудно для чтения. Более 300 сносок на старославянские слова. Название "Посолонь" тоже объясняется в сноске - автор пошел по русской земле посолонь (по-солнцу), как идет солнце - с весны на зиму. В примечаниях было написано, что книга вызвала "немногочисленные отклики и рецензии". Причем хорошие отзывы оставили Андрей Белый и Максимилиан Волошин. Вторая часть "К морю-океану" тоже очень похожа на посолонь,…

Развернуть
kopi

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

14 сентября 2015 г. 01:49

1K

5 По солнцу-с весны на зиму, то есть "посолонь" - идут рассказы

Сплошная поэзия-рассказы Ремизова. Так чувствовать русский язык, историю Руси, так понимать детство и счастье, так радостно делиться красотой и богатством родной речи -немногим дано. Идет с бабушкой на "Богомолье" маленький Петька и "давай разные разности выкидывать:то медведя,то козла представлять,то кукует по кукушечьи,то лягушкой заквакает. И озорничал немало. -Нет,-говорит,-сухарей больше,я их все съел. А червяков,хочешь,я тебе собрал,вот!..И подносит ей полную горсть земляники,да такой, все пальчики оближешь. И сухари все целехоньки"... Другой раз Петька,запустив бумажного змея, вопросом задался: "Ангелы летают,потому что у ангелов крылья, и всякая стрекоза и муха-все от крыла, а почему змей летает?" Взял бабку старую,пошел опыт со змеем производить, да на бабку и повалился,прыгнув…

Развернуть
Contrary_Mary

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

29 мая 2013 г. 23:06

2K

4

Мы тут недавно с одним товарищем обсуждали: почему, когда зарубежные авторы пишут фэнтези на основе тамошних мифологий или пэган-металисты с дарк-фолкерами поют про всяких там Одинов, это, как правило, звучит более-менее прилично, а фантазии и вариации на тему славянской мифологии, выходящие из-под пера наших благородных соотечественников, в большинстве случаев не вызывают никаких эмоций, кроме нервного смеха? Неужели дело только в дистанциированности - мол, скандинавские или кельтские мифология от нас все-таки достаточно далеки и окутаны благородным флером экзотичности, а знакомое с детства в "фэнтезийном" контексте будет смотреться смешно и неуместно? И тут мне как раз подвернулся под руку старина Ремизов со своими сказками: это ведь как раз такая развернутая фантазия на тему…

Развернуть

13 февраля 2013 г. 00:46

1K

5

Это очень красивая книжка!!! В ней до безумия красивый язык, плавный, поэтичный, переливающийся как мягкое брюшко Костромы. Сказки для детей и для взрослых детей с не заснувшим еще воображением. Каких героев там только нет - и Кострома, и Котофей Котофеич, и Чучело-Чумичело. И едят они кощеевы пупки! И ходят к морю-океану... вдвоем... Звезда превращается в медведюшку, а в ночь Ивана Купалы таких понавылезало, что Вы, наверное, о половине ни разу не слышали. Столько умещается в ста с небольшим страницах и обо всем с такой любовью к родине и ее истории, обычаям и верованиям. В общем, советую. Подумываю заиметь бумажный варинат, потому что судя по Яндексовским картинкам иллюстрации к "Посолони" отдельной рецензии стоят.

17 июня 2019 г. 08:49

595

5

Я почти отвыкла, оказывается, от подобных вещей с невероятно образным и насыщенным стилем, с множеством мифологических отсылок и вышедших из употребления слов, и плюс ко всему - сказки! Просто пир души. Если бы мне попалась в детстве эта книга, а не сборник ближневосточных сказок, возможно, я бы влюбилась на всю жизнь в русскую культуру. Но не сложилось)) Впрочем, может, оно и к лучшему, учитывая такие примечания, как "лирическая героиня остается наедине со стихийными силами и предельно обостряется семантика свадебного обряда как критической ситуации перехода в новое состояние, чреватой опасностями, небытием, смертью" - если б я это в детстве прочитала, никогда в жизни бы замуж не вышла! Что я там забыла, среди опасностей, небытия и смерти))) Форма отдельно покорила моё сердце -…

Развернуть

Напишите рецензию!

Текст вашей рецензии...

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 703

Новинки книг

Всего 241