4,7

Моя оценка

В этой книге собраны лучшие сказки писателей разных стран. Наши маленькие читатели найдут здесь сказки великого датского сказочника X.К.Андерсена, норвежского писателя П.К.Асбьернсена, французского…
Развернуть
Серия: Круг детского чтения
Издательство: Дрофа-Плюс

Лучшая рецензия на книгу

kassandrik

Эксперт

Самый неспешный

19 марта 2024 г. 23:46

8K

5 Дойдя до конца нашей истории, мы будем знать больше, чем теперь

Постепенно понимаю, почему я неосознанно откладываю от прочтения самые известные произведения, ведь так жалко расставаться с действительно уникальными и красивыми историями. Конечно же, всегда можно перечитать любимые книги, но того ощущения новизны у меня уже никогда не будет. Лишь может, вернувшись 20 лет спустя, есть вероятность найти что-то незамеченное ранее, сравнить с новым опытом. Но давайте, от фантазий к самой книге.

“Снежную королеву” иногда называют сказкой в семи рассказах, но это скорее оригинальный способ назвать отдельные главы, посвященные отдельному этапу приключений Кая и Герды. Я также не знала или забыла, что вся история начинается с описания зеркала, созданного злым троллем, которое и станет причиной превращения Кая из милого мальчика в замкнутого, холодного юношу.…

Развернуть

Гадкий утёнок

Перевод: Анна Ганзен

стр. 7-20

Дюймовочка

Перевод: Анна Ганзен

стр. 21-36

Стойкий оловянный солдатик

Перевод: Тамара Габбе, Александра Любарская

стр. 37-44

Снежная королева

Перевод: Анна Ганзен, Петр Ганзен

стр. 45-86

Храбрый портняжка

Перевод: Григорий Петников

стр. 87-98

Бременские музыканты

Перевод: Н. Э. Дубровских

стр. 99-102

Король-лягушонок, или Железный Хайнрих

Перевод: Эльвира Иванова

стр. 103-110

Вороны Ут-Рёста

Перевод: Александра Любарская

стр. 111-121

Рассказы Берты Туппенхаук

Перевод: Александра Любарская

стр. 122-140

Королевские зайцы

Перевод: Александра Любарская

стр. 141-162

Зимняя сказка

Перевод: Александра Любарская

стр. 163-176

Сампо-Лопарёнок

Перевод: Александра Любарская

стр. 177-200

Солнечный луч в ноябре

Перевод: Александра Любарская

стр. 222-230

Золушка, или Хрустальная туфелька

Перевод: Тамара Григорьевна Габбе

стр. 231-242

Подарки феи

Перевод: Тамара Габбе

стр. 243-246

Спящая красавица

Перевод: Н. Дубровских

стр. 247-258

Кот в сапогах

Перевод: Н. Э. Дубровских

стр. 259-268

Как петушок попал на крышу

Перевод: Тамара Габбе

стр. 269-283

Зербино-нелюдим

Перевод: Тамара Габбе, Александра Любарская

стр. 284-326

Преданный Друг

Перевод: А. Соколова

стр. 327-345

Счастливый Принц

Перевод: Корней Чуковский

стр. 346-360

Мальчик-звезда

Перевод: Татьяна Озерская

стр. 361-390

Щелкунчик и мышиный король

Перевод: Л. Яхнин

стр. 419-509

ISBN: 5-9555-0278-5

Год издания: 2004

Язык: Русский

Ганс Христиан Андерсен «Дюймовочка»

Ганс Христиан Андерсен «Снежная королева»

Шарль Перро «Кот в сапогах»

Шарль Перро «Золушка, или Хрустальная туфелька»

Рецензии

Всего 679
kassandrik

Эксперт

Самый неспешный

19 марта 2024 г. 23:46

8K

5 Дойдя до конца нашей истории, мы будем знать больше, чем теперь

Постепенно понимаю, почему я неосознанно откладываю от прочтения самые известные произведения, ведь так жалко расставаться с действительно уникальными и красивыми историями. Конечно же, всегда можно перечитать любимые книги, но того ощущения новизны у меня уже никогда не будет. Лишь может, вернувшись 20 лет спустя, есть вероятность найти что-то незамеченное ранее, сравнить с новым опытом. Но давайте, от фантазий к самой книге.

“Снежную королеву” иногда называют сказкой в семи рассказах, но это скорее оригинальный способ назвать отдельные главы, посвященные отдельному этапу приключений Кая и Герды. Я также не знала или забыла, что вся история начинается с описания зеркала, созданного злым троллем, которое и станет причиной превращения Кая из милого мальчика в замкнутого, холодного юношу.…

Развернуть
AntesdelAmanecer

Эксперт

весьма сомнительный

19 февраля 2024 г. 14:37

909

5 О тщетности земного

Мудрые сказки Ганса Христиана Андерсена обладают особой грустной атмосферой. Герои его сказок сильные и выносливые. Во всех сказках на них сыпятся не детские испытания, но сказки светят особым светом, заражая надеждой и оптимизмом. Сказка "Стойкий оловянный солдатик" первая пришла на ум, как произведение с неодушевленным предметом. И странное чувство сомнения внутри: а неодушевлённый ли солдатик? Понятно, что он игрушка и мама его оловянная ложка, и возлюбленная его картонная балерина (не в смысле картонности персонажа, а вырезана из картона). Но солдатик настолько настоящий, что в своей душе не воспринимаю его неодушевлённым, то есть не имеющим души. Душа у него точно есть. Андерсен искусный мастер в одушевлении предметов и наделении их человеческим характером. Такое умение объясняется…

Развернуть

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 693

Новинки книг

Всего 241