4,2

Моя оценка

На русском языке "Фламандские легенды" были опубликованы в 1923 г. в Берлине в переводах А. Даманской и З. Журавской. Это издание стало давно библиографической редкостью.
Серия: Литературные памятники
Издательство: Наука

Лучшая рецензия на книгу

Kumade

Эксперт

не колишній — цілком реальний "перт"

27 января 2021 г. 13:31

427

4 «…не знаю сам, что буду петь, но только песня зреет» (Фет)

Художник, готовясь к созданию масштабного полотна, накапливает массу эскизов, зарисовок и этюдов. И пускай идея и задача ещё не определены, черты их постепенно становятся всё отчётливее, а приёмы реализации всё отточеннее. В 1857 году уже поднаторевший в журналистике, но ещё только ищущий свой оригинальный писательский стиль 30-летний Шарль де Костер издаёт небольшой сборничек из четырёх новелл в народном стиле. И хотя на читательскую аудиторию он не производит особого впечатления, для автора это было несомненное достижение как первая ступенька к своему главному роману, который появится 10 лет спустя и принесёт ему мировую известность. Задорная и умело стилизованная интерпретация народных легенд с личным взглядом на историю своей многострадальной родины — благодарная и достойная тема!

Перв…

Развернуть

Братство Толстой морды, рассказ

Перевод: М. Черневич

стр. 5-42

Бланка, Клара и Кандида, рассказ

Перевод: М. Черневич

стр. 43-55

Сир Галевин, рассказ

Перевод: М. Черневич

стр. 56-129

Сметсе Смее, повесть

Перевод: М. Черневич

стр. 130-226

Галевин, стихотворение

Перевод: М. Черневич

стр. 227-230

Примечания

Автор: М. Черневич

стр. 273-277

Год издания: 1976

Язык: Русский

280 стр.
Формат 70x90/32 (113х165 мм)
Тираж 100 000 экз.
Мягкая обложка

Рецензии

Всего 6
Kumade

Эксперт

не колишній — цілком реальний "перт"

27 января 2021 г. 13:31

427

4 «…не знаю сам, что буду петь, но только песня зреет» (Фет)

Художник, готовясь к созданию масштабного полотна, накапливает массу эскизов, зарисовок и этюдов. И пускай идея и задача ещё не определены, черты их постепенно становятся всё отчётливее, а приёмы реализации всё отточеннее. В 1857 году уже поднаторевший в журналистике, но ещё только ищущий свой оригинальный писательский стиль 30-летний Шарль де Костер издаёт небольшой сборничек из четырёх новелл в народном стиле. И хотя на читательскую аудиторию он не производит особого впечатления, для автора это было несомненное достижение как первая ступенька к своему главному роману, который появится 10 лет спустя и принесёт ему мировую известность. Задорная и умело стилизованная интерпретация народных легенд с личным взглядом на историю своей многострадальной родины — благодарная и достойная тема!

Перв…

Развернуть
boservas

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

21 ноября 2019 г. 22:30

4K

4 Вечера на хуторе близ Гента

Когда-то в юности я с величайшим удовольствием прочитал "Легенду об Уленшпигеле", подружившись с Тилем и Ламме. С тех пор я считал Шарля де Костера типичным представителем категории "автор одной книги". Наверное, так я полагал бы еще очень долго, но вот в игре "Вокруг света" настал черед Бельгии, и зайдя в "бельгийскую" подборку, я наткнулся на эту книгу. Мгновенно решил на ней и остановиться, прекрасно понимая, что, если я сейчас не познакомлюсь с другим образцом творчества фламандского писателя, следующего подходящего случая придется ждать очень долго.

В сборник входит четыре новеллы разного объема. В начале расположены те, что покороче, самая длинная - замыкает книгу. Все четыре легенды объединяет общая мистическая тема. Нам, живущим в XXI веке, кажется, что мистический жанр - это…

Развернуть

Подборки

Всего 14

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 693

Новинки книг

Всего 241