Аристофан  - Избранные комедии
4,2

Моя оценка

Избранные комедии 4.2
В настоящий том "Библиотеки античной литературы" входят избранные комедии великого древнегреческого драматурга V в. до н. э. Аристофана: "Всадники", "Облака", "Лягушка", и др. Все они написаны на злобу дня, неисчерпаемы по изобретательности комических ситуаций, отличаются яркостью и блестящим остроумием.
Перевод с древнегреческого Адр. Пиотровского. Предисловие В. Ярхо.
Серия: Библиотека античной литературы
Издательство: Художественная литература

Лучшая рецензия на книгу

31 июля 2017 г. 20:04

251

5

Неоднозначное такое впечатление. С одной стороны: сортирный юмор, злобные нападки на личных врагов, да и идеалы Аристофана непонятны и неприятны - все, кроме стремления к миру. С другой стороны, сразу же возникает ощущение, что читать комедии надо только, если в политической (и бытовой) обстановке времён Аристофана плаваешь, как рыба в воде. Тем более, что в этом издании нет предисловия, пояснения коротенькие, в примечаниях. Да и по опыту "Сатирикона" Петрония понятно, что пояснения-примечания в таких случаях бесполезны, нужны знания. Хорошо ещё, я недавно Плутарха прочитала. Надо же, пригодился! Вообще, заметен прогресс Аристофана от комедии к комедии. Зря я не взяла полное издание, по нему смогла бы судить об этом точнее. По приведённым комедиям: "Всадники" - никакие. Даже тупостью…

Развернуть

Год издания: 1974

Язык: Русский

Я — автор этой книги

Рецензии

Всего 2

31 июля 2017 г. 20:04

251

5

Неоднозначное такое впечатление. С одной стороны: сортирный юмор, злобные нападки на личных врагов, да и идеалы Аристофана непонятны и неприятны - все, кроме стремления к миру. С другой стороны, сразу же возникает ощущение, что читать комедии надо только, если в политической (и бытовой) обстановке времён Аристофана плаваешь, как рыба в воде. Тем более, что в этом издании нет предисловия, пояснения коротенькие, в примечаниях. Да и по опыту "Сатирикона" Петрония понятно, что пояснения-примечания в таких случаях бесполезны, нужны знания. Хорошо ещё, я недавно Плутарха прочитала. Надо же, пригодился! Вообще, заметен прогресс Аристофана от комедии к комедии. Зря я не взяла полное издание, по нему смогла бы судить об этом точнее. По приведённым комедиям: "Всадники" - никакие. Даже тупостью…

Развернуть
Lindabrida

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

4 сентября 2015 г. 10:20

163

4.5

Если комедии две с половниной тысячи лет, то какой она может быть? Динамичной, остроумной, злободневной. Во всяком случае, если это - Аристофан. Да еще в переводах Адриана Пиотровского, чья работа сильно поспособствовала именно такому эффекту. Затейливая структура комедий, осложненная отступлениями-парабасами и состязаниями хоров (агонами), на самом деле не затрудняет восприятия. Динамике немало помогает хорошая привычка комедиографа начинать основное действие прямо в прологе. Взять хотя бы "Всадников". Классический автор Нового времени, наверное, в прологе изъяснил бы суть проблемы, в первом акте изложил пророчество относительно ее решения, а Колбасника, о котором пророчество говорит, искали бы до пятого акта. У Аристофана все это втиснуто в пролог, для вящей экспрессии и…

Развернуть

Подборки

Всего 17

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 1K

Новинки книг

Всего 286
Понятно
Мы используем куки-файлы, чтобы вы могли быстрее и удобнее пользоваться сайтом. Подробнее
`