1984. Скотный Двор (сборник)

1984. Скотный Двор (сборник) 4,5

Оценить

«1984». Книга, о которой много говорили когда-то — и много говорят сейчас. Книга, ставшая своеобразным «антифоном» для второй великой антиутопии XX в. — «О дивный новый мир» Олдоса Хаксли. Что, в сущности, страшнее — доведенное до абсолюта «общество потребления» или доведенное до абсолюта «общество идеи»?<br />
По Оруэллу, нет и не может быть ничего ужаснее тотальной несвободы…<br />
<br />
«Скотный Двор». Юмор. Сарказм. Притча, ухитрившаяся принять форму «иронической антиутопии».<br />
Может ли скромная ферма стать символом тоталитарного общества? Конечно, да. Но... каким увидят это общество его «граждане» — животные, обреченные на бойню?

Серия: Классическая и современная проза
Издательство: АСТ

Лучшая рецензия на книгу

Marcelin

Эксперт

еще не приехал, поэтому тут я :)

26 мая 2021 г. 10:46

2K

4 Свобода - это возможность сказать, что дважды два - четыре.

Есть книги, которые являются шедеврами мировой литературы. Их читают, любят, ими восхищаются, а ты откладываешь эту книгу из года в год, страшась, что она не оправдает твоих ожиданий. С одной стороны, тебе ужасно хочется познакомиться с этим произведением, с другой – боишься не найти то, на что надеешься. Эта книга для меня – та самая.

«1984» представляет собой пессимистический, антиутопический роман, в котором читатель изначально принимает непредсказуемость сюжета и полностью передает себя воображению автора.

В обществе, находящемся в постоянном состоянии войны против соседних стран и врагов установленной системы, каждый гражданин обязан существовать под наблюдением телекранов. Граждане Океании должны подчиняться принципам господствующей идеологии, основанной на строгих и неудержимых…

Развернуть

1984 — Джордж Оруэлл , роман
Перевод: Виктор Голышев

стр. 5-278

Скотный двор — Джордж Оруэлл , повесть
Перевод: Лариса Беспалова

стр. 279-364

ISBN: 5-17-016727-X

Год издания: 2006

Язык: Русский

Тип обложки: мягкая
Количество страниц: 416
Тираж: 5 000 экз.

Возрастные ограничения: 16+

Знаменитая формула «дважды два равняется пяти» Оруэллу пришла на ум, когда он услышал советский лозунг «пятилетку в четыре года»;
В 2009 году онлайновый магазин Amazon удалённо стер книги писателя Джорджа Оруэлла с устройств для чтения электронных документов Kindle. Пользователи лишились электронных копий романов «1984» и «Скотный двор», на распространение которых, как выяснилось, у компании нет прав;
Исследование советского диссидента Андрея Амальрика «Просуществует ли Советский Союз до 1984 года?»;
Альбом Девида Боуи Diamond Dogs 1974 года создан под влиянием романа и изначально планировался как театрализованная музыкальная постановка на основе книги. Идею постановки пришлось свернуть из-за разногласий с правообладателями;
Голландская рок-группа Golden Earring посвятила роману песню «Orwell’s year» из альбома N. E.W. S., вышедшего в 1984 году;
Выпуская в 1984 году первый компьютер «Macintosh», компания Apple использовала сюжет книги для создания известного рекламного ролика на Супер Боул со слоганом «24 января Apple Computer представит Macintosh. И вы увидите, почему 1984 год не будет таким, как „1984“» (англ. On January 24th, Apple Computer will introduce the Macintosh. And you'll see why 1984 won't be like "1984"). Благодаря этой линейке компьютеров компания Apple превратилась в еще одну корпорацию, фактически опровергнув слоган ролика;
Аллюзии на роман чётко прослеживаются в музыкальной композиции «2+2=5» (The Lukewarm) с альбома 2003 года «Hail to the Thief» британского коллектива Radiohead;
Также этот роман вдохновил композитора и пианиста-виртуоза Рика Уэйкмана (Rick Wakeman) на запись одноимённого альбома, увидевшего свет в 1981 году;
Песня «Resistance» британского трио Muse с альбома «The Resistance» пересказывает историю любви главных героев романа Уинстона и Джулии. Кроме того, практически все песни Muse, начиная с 2003 года, так или иначе имеют отношение к сюжету романа;
Белорусская индустриальная группа Ambassador21 в 2002 году записала трек «New Doctrine About Trinity», в котором под музыку декламируются цитаты из романа (на русском языке);
Антиглобалистически направленная панк-рок группа из США, Anti-Flag, записала песню «Welcome to 1984», в которой прослеживается аллюзия на роман «1984» и так же упоминается имя автора романа;
Японская трэш-металическая группа Ritual Carnage записала песню «Room 101» («Комната 101») из альбома «I, Infidel» («Я, Безбожник»), в которой напрямую указываются основные термины романа;
Русская группа П. Т. В. П., исполняющая спагетти-панк, выпустила в 2004 году альбом «2084»;
Английская дез-металлическая группа Carcass записала песню «Room 101» («Комната 101») из альбома «Swansong» («Лебединая песня»), вышедшего в 1995 году;
Русская группа Everything is made in China записала песню "The City Of Airstrip One" из альбома "Automatic Movements", вышедшего в 2009 году;
В оскароносном американском фильме «Игры разума» главный герой при первой встрече называет сотрудника спецслужб «Большим Братом». Кабинет, в котором работал главный герой в Принстонском университете, был под номером 101;
В песне «Testify» американской альтернативной группы Rage Against The Machine упоминается лозунг Партии: «Who controls the past, controls the future. Who controls the present, controls the past» («Кто управляет прошлым, управляет будущим. Кто управляет настоящим, управляет прошлым»);
В романе Чака Паланика «Колыбельная» неоднократно упоминается Большой Брат, который, по словам автора, уже не просто следит за нами — он пихает нас огромным потоком информации, которая атрофирует наше воображение, заставляет мыслить так, как нас заставляют это делать СМИ, реклама, музыка и прочий информационный поток, обрушивающийся на нас;
В 2008 году канадский писатель и блогер Кори Доктороу издал роман «Младший брат», где вымышленная организация «Маленькие братья» пытается противостоять Системе (Большому или Старшему брату). К тому же, главный герой романа Доктороу, Маркус, известен под ником w1n5t0n, стилизованное под leet англ. Winston — Уинстон;

Роман был написан в 1947—1948 годах и впервые опубликован 8 июня 1949 года. В 1956 и 1984 годах по нему были сняты одноимённые фильмы. К 1989 году роман был переведен на более чем 65 языков.

Главный герой — Уинстон Смит — живёт в Лондоне, работает в министерстве правды и является членом внешней партии. Он не разделяет партийные лозунги и идеологию и в глубине души сильно сомневается в партии, окружающей действительности и вообще во всём том, в чём только можно сомневаться. Чтобы «выпустить пар» и не сделать безрассудный поступок, он покупает дневник, в котором старается излагать все свои сомнения. На людях же он старается притворяться приверженцем партийных идей. Однако он опасается, что девушка Джулия, работающая в том же министерстве, шпионит за ним и хочет разоблачить его. В то же время он полагает, что высокопоставленный сотрудник их министерства, член внутренней партии некий О’Брайен также не разделяет мнения партии и является подпольным революционером.
Однажды оказавшись в районе пролов, где члену партии появляться нежелательно, он заходит в лавку старьёвщика Чаррингтона. Тот показывает ему комнату наверху, и Уинстон мечтает пожить там хотя бы недельку. На обратном пути ему встречается Джулия. Смит понимает, что она следила за ним и приходит в ужас. Он колеблется между желанием убить её и страхом. Однако побеждает страх и он не решается догнать и убить Джулию. Вскоре Джулия в министерстве передаёт ему записку, в которой она признаётся ему в любви. У них завязывается роман, они несколько раз в месяц устраивают свидания, но Уинстона не покидает мысль, что они уже покойники (свободные любовные отношения между мужчиной и женщиной запрещены партией). Они снимают комнатку у Чаррингтона, которая становится местом их регулярных встреч. Уинстон и Джулия решаются на безумный поступок и идут к О’Брайену и просят, чтобы он принял их в подпольное Братство, хотя сами лишь предполагают, что он в нём состоит. О’Брайен их принимает и даёт им книгу, написанную врагом государства Голдстейном.
Через некоторое время их арестовывают в комнатке у мистера Чаррингтона, так как этот милый старик оказался сотрудником полиции. В министерстве любви Уинстона долго обрабатывают. Главным палачом, к удивлению Смита, оказывается О’Брайен. Сначала Уинстон пытается бороться и не отрекаться от себя. Однако от постоянных физических и психических мучений он постепенно отрекается от себя, от своих взглядов, надеясь отречься от них разумом, но не душой. Он отрекается от всего, кроме своей любви к Джулии. Однако и эту любовь ломает О’Брайен. Уинстон отрекается, предаёт её, думая, что он предал её на словах, разумом, от страха. Однако когда он уже «излечен» от революционных настроений и на свободе, сидя в кафе и попивая джин, он понимает, что в тот момент, когда отрёкся от неё разумом, он отрёкся от неё полностью. Он предал свою любовь. В это время время по радио передают сообщение о победе войск Океании над армией Евразии, после чего Уинстон понимает, что теперь он полностью излечился. Теперь он действительно любит партию, любит Старшего Брата…

Немецкий социолог и философ Эрих Фромм отмечает:
Такие книги, как Оруэлла, — мощные предупреждения, и получится очень неудачно, если читатель самодовольно поймёт «1984» как очередное описание сталинского варварства и не заметит, что это касается и нас [запада] тоже.
Здесь Оруэлл довольно очевидно затрагивает тему фальсификации социализма русским коммунизмом, но следует добавить, что Запад также повинен в подобной фальсификации. Мы показываем наше общество как общество свободной инициативы, индивидуализма идеализма, а на самом деле это лишь слова. Читатель найдёт много других черт современной западной цивилизации, если, конечно, сам сможет переступить через своё «двоемыслие».
Русский писатель Эдуард Лимонов, известный своими левыми взглядами, отмечая талант автора, критиковал идеологические позиции Оруэлла:
И вдруг «1984» и «Ферма животных» — две жуткие сатиры на СССР и на все социалистическое движение, сатиры на социалистическую Утопию, на которую работал и которой молился всю сознательную жизнь. Зачем? Со страстью, с которой мочит своего двурогого бога доселе приносивший ему жертвы дикарь, Оруэлл растоптал в прах социализм… Получилось так, что Оруэлл — это автор «1984». История опустила тонкости, побледнели другие книги, мало кого интересует, что написал Оруэлл помимо «1984», что он был послушным партийным функционером социалистической партии троцкистского типа… Трагедия Оруэлла, отринувшего идеалы всей своей жизни, осталась неизвестной массам… Но талант есть талант. Даже в «1984» есть за что снять шапку перед Оруэллом. За страницы, посвященные жизни «пролов». «Когда они молоды, они бывают даже красивы» — с удивлением замечает Оруэлл, и здесь слышны интонации старого мрачного Ницше, наблюдающего за «шудрами» с любопытством естествоиспытателя, наблюдающего за насекомыми.

В 2009 году газета The Times включила роман «1984» в список 60 лучших книг, опубликованных за последние 60 лет, а журнал Newsweek поставил роман на второе место в списке ста лучших книг всех времён и народов.

«1984» (англ. Nineteen Eighty-Four) — британский фильм-антиутопия, снятый по роману Джорджа Оруэлла «1984» в 1956 году;
«1984» (англ. Nineteen Eighty-Four) — британский фильм-антиутопия, снятый по роману Джорджа Оруэлла «1984» в год, к которому приурочены происходящие в нём события.

Я представляю интересы автора этой книги

Подробнее о книге

Sphynx-smile

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

30 апреля 2021 г. 17:54

6K

3 «Никогда не думал, что доживу до тех дней, когда мне доведётся говорить „Слава Товарищу Сталину!“, так ведь дожил!»

Так писал Оруэлл в 1941 году. Именно это свое унижение он и решил компенсировать, написав "Скотный двор" в 1943 году, когда еще далеко не все были убеждены в победе Советского Союза, а Оруэлл писал о победе как свершившемся факте.

Талантливо написанная книга - это факт. НО написана она с позиции банального троцкиста, где многие вещи изображены гротескно с единственной целью опорочить оппонента. Здесь сам Оруэлл, не замечая того сам, уподобляется своему главному отрицательному персонажу "Скотного двора", а именно хряку Наполеону, который преписывает всякие смертные грехи в основном выдуманные, своему оппоненту - хряку по имени Снежок. Кстати, Снежок, в котором сразу угадывается Троцкий, не был белым и пушистым. Но Оруэлл как троцкист хочет видеть его таковым.

Здесь Оруэлл просто брызжет…

Развернуть
Sphynx-smile

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

27 апреля 2021 г. 15:04

736

4 "Если вам нужен образ будущего, вообразите сапог, топчущий лицо человека - вечно. ...Лицо для растаптывания всегда найдется. Всегда найдется еретик, враг общества для того, чтобы его снова и снова побеждали и унижали".

Читать данную книгу взялась впервые, хотя о самой книге читала-слышала много в основном, что "гениальное произведение о тоталитарном обществе советского типа". Подобная реклама (для меня антиреклама) о книге и привела к тому, что я не прочитала ее еще в конце 80-х, когда хлынули грязные потоки антисоветчины.

А сейчас я заинтересовалась, узнав от подруги, живущей в Штатах, что это самая продаваемая у них книга последних несколько лет. Это меня озадачило, неужели у них нет других интересов как читать сегодня антисоветскую книгу 70-летней давности . Вот это меня и заинтриговало.

Прочитала. И возник вопрос. Какой поверхностный и не очень обремененный знанием критик или читатель усмотрел там антисоветчину?! Или это я одна шагаю ни в ногу и не увидела там, кроме одного малюсенького эпизода,…

Развернуть
alexeyfellow

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

24 мая 2021 г. 16:53

398

5 «Скотный двор» - Дж. Оруэлл

Данную книгу можно охарактеризовать как доступно написанная, хлесткая, саркастическая и пророческая.

Произведение не стоит соотносить исключительно с оценками социализма-коммунизма, она о тоталитаризме в широком смысле этого слова.

Оруэлл, как замечательный пользователь слова и мысли, умело сплетает две эти истории воедино, понуждая нас – читателей, улыбаться, порой даже смеяться в голос, но все-таки одернуть самих себя, и задуматься…

В рамках данного произведения, автор позволяет нам взглянуть на животное, с позиции дарвиновской теории, и с точки зрения животного начала в самом человеке, как в порочном и слабом создании, в том числе, как власть может животное вынести на первый план, а человеческое попросту стереть.

Книга знаменует лозунг: «Все животные равны, но некоторые животные равнее»…

Развернуть
alexeyfellow

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

26 апреля 2021 г. 13:26

2K

5 «1984» - Дж. Оруэлл

Данное произведение создает картину абсолютной тоталитарной системы в широком смысле слова, режим, систему, в деталях кажущейся абсурдной, но вместе с тем, узнаваемой.

Министерство правды (ТВ), задающее общий вектор необходимого мышления. Полиция мыслей – цензура. «Старший брат», который дарит «прекрасное» чувство бытия под колпаком. Партия, призванная приводить в жизнь идеи руководства, являясь лишь иллюзией.

Основными принципами государства, описанного Оруэллом, являются искоренение свободомыслия, подконтрольность населения, и воссоздание альтернативного пути, по которому необходимо и удобно государственной машине направить народ, не позволяя отдельным его представителям встать наравне с теми, кто ровнее (Скотный двор), вплоть до стирания персоналий.

Вместе с тем – это интересное…

Развернуть
Hareru

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

23 мая 2021 г. 12:50

527

5

Читала в переводе Леонида Бершидского, в послесловии он сравнивает переводы неологизмов и поясняет свою позицию. Если есть сомнения, в каком переводе читать, можно ознакомиться с послесловием и определиться.

Как и переводчик, нахожу в укладе Океании отголоски режимов нашего времени: России, Белоруссии, Туркменистана. Тотальный контроль, полное подавление личности, ликвидация вольнодумия, репрессии, страх, искажение и жонглирование фактами.

Когда рандомно истребляют "неверных", которые только вчера были твоими коллегами, соседями или же родственниками. Самое жуткое, это потеря связи родителей и детей, сознательное закладывание детьми родственников и как следствие, к смерти взрослых. Дети растут без эмпатии, без критического мышления, слепо верят, любят и почитают правительство, ставя…

Развернуть
PrekrasnayaNeznakomka

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

30 апреля 2021 г. 21:58

758

3.5

Как «Звероферму» Оруэлла традиционно воспринимает российский интеллигент? Жил-был глупый фермер Джонс (Николай 2), который держал свою скотину в дерьме и голоде. Но у скотины находится свой идеолог-революционер Майор (Маркс, Ленин?), развивающий перед страдающими массами идеи анимализма (марксизма? ленинизма?). Главный идеолог, впрочем, умирает. Но дело его живёт. Однажды Джонс в очередной раз забыл покормить свою скотину (намёк на разразившийся в Первую мировую продовольственный кризис), в результате чего получил революцию. Победившие животные водружают флаг с рогом и копытом (серпом и молотом), пишут на стене сарая основные принципы анимализма (марксизма) и пытаются строить светлое будущее. Такое строительство, естественно, оказывается не по силам: основная масса участников революции…

Развернуть
Tarakosha

Эксперт

Субъективная попытка объективности

8 марта 2021 г. 12:45

3K

3.5

Данная небольшая книга как раз из серии "Всё это было бы смешно, если бы не было так грустно....." На самом деле, вроде бы что такого, когда под видом притчи автор рассказывает о восстании животных, а на деле получается едкая сатира на тоталитарное устройство в принципе и на события в отдельно взятых странах, когда те или иные намёки и параллели отлично улавливаются с реальными историческими событиями и личностями.

При этом, что особо важно, роман не теряет актуальности до сих пор, так как несмотря ни на какое прогрессивное развитие человечества, политические режимы и формы общественного устройства оставляют желать много лучшего. Всегда и везде зачастую слова расходятся с делами и будут те, кто лучше по принципу: Все животные равны, но некоторые равнее других».

Вся книга - это такой…

Развернуть

7 июня 2021 г. 12:52

149

5 За тобой следят, даже когда ты спишь

Кажется, впервые я читала антиутопию и не могла отделаться от чувства, что это не фантастика, не выдумка, а настоящее. Да, может, в наших комнатах и нет телевида (нет ли?), но всё чаще сквозь страницы проглядывают знакомые — реальные — образы.

Поэтому читать страшно

Волосы на голове шевелятся, никак не получается внушить себе, что это просто книга. Просто книга. Всего лишь книга.

Я читала две недели. Именно потому, что никак не могла договориться со своей нервной системой и абстрагироваться.

Под обложкой меня ждали сюрпризы. Я читала впервые и умудрилась ни разу не слышать подробностей о сюжете (не знаю, куда я выходила во время пары по зарубежке), поэтому изрядно удивилась, встретив в книге историю любви. Да, это не такая история любви, как в романтическом кино. Тут обошлось без розовых…

Развернуть
ElenaKolesnikova

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

4 мая 2021 г. 22:06

944

5

У меня нет шкалы для оценки этой книги, поэтому звездочки взяла "с потолка". По силе воздействия-это максимальный балл, по эмоциям/ощущениям после прочтения-минимальный. Мне тошно и безнадежно. И ещё страшно. Всё  описанное здесь фантастично и реально одновременно (господи, пусть будет так, как партия скажет, только не делайте мне  больно)
Хочется написать про то, как безжалостно в книге растоптаны гуманистические идеалы и про ужасы обезличивания, и про обескураживающую возможность уничтожения всего в человеке, что может составлять его "ядро", но мне настолько муторно, что хочется побыстрее закончить рецензию, и забыть книгу навсегда.
P. S. Предчувствую, что сделать это не получится, и ставлю всë-таки пять звезд. Заслуживает.

Напишите рецензию!

Текст вашей рецензии...

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 1K

Новинки книг

Всего 372
Понятно
Мы используем куки-файлы, чтобы вы могли быстрее и удобнее пользоваться сайтом. Подробнее