биллиард «илиады»

тег = странные сближенья на днях позвонили из библиотеки, и сказали, что книга барнса все-таки нашлась. а так как я накануне как раз и был у них, и набрал книг выше крыши, идти совсем не хотелось. но с другой стороны причина, пусть и небольшая, но была:) просто в это время я читал «потерянный и возвращенный мир» александра лурия , и мне попалось интересное слово – «биллиард». захотелось глянуть по словарю ушакова, насколько употребительна и такая форма:) забегая вперед скажу, что по словарю, «биллиард» ошибкой не считается (век живи – век учись, ага:), но куда больше меня удивила книга барнса, потому что на обложке там было как раз……

Развернуть

Переводчики объясните!?

НАсколько от переводчика иностранного романа, зависит какое будет восприятие романа??? При чтении Джулиан Барнс "Как всё было" ..у меня возник дисбаланс текста и сюжета. Переводчик оказалась некая бабушка, 1921 года. Соответственно, её обороты речи ..уже изначально Стары. А если бы за роман, взялся кто-либо сейчас..более молодой, с другим набором речи... Вопрос: Я прочитала бы тогда, красивый роман? ..Или невозможно было бы уйти от большей части устаревших слов?! Современное/Устаревшее впечатление от романа... от кого зависит? от автора или от переводчика?! Портят ли переводчики романы? или "в переводе" изящнее чем в оригинале... 1. Если от…

Развернуть

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 701

Новинки книг

Всего 241