4

Моя оценка

Сборник поэм и стихотворений великого английского поэта У. Вордсворта (1770-1850), снабженный авторскими комментариями и отражающий этапы его поэтической эволюции. Большая часть произведений…
Развернуть
Издательство: Летний Сад

Лучшая рецензия на книгу

laonov

Эксперт

Скучаю по тебе

26 декабря 2016 г. 16:05

700

4.5

В "Дон-Жуане" Байрона, есть такие строчки :

Гомер порою спит, - сказал Гораций. Порою Вордсворт бдит, сказал бы я.

При всей ироничности этих строк, есть в них и нечто иное. Байрон вообще не раз сравнивал Вордсворта с немецким мистиком Якобом Бёме. Есть у них нечто общее : почти сомнамбулический ритм образов, стихов, порою длинных, развёртывающих паруса своих строф, с той же неспешностью, что и описания кораблей у Гомера. Но и в этом есть своя прелесть. Сердце-маятник, подчиняется этому пульсу чувств и стихов, фокусируя свой взгляд на подробностях заката, волн и парусов, похожих на белоснежные крылья : пейзаж впечатлений вспыхивает, смешивая в одно душу человека и душу природы. Перси Шелли, любивший пантеистическую поэзию Вордсворта, однажды написал :

немецкая философия созерцает лишь…

Развернуть

У. Вордсворт. Избранные стихотворения и поэмы. С примечаниями автора

Автор: Уильям Вордсворт

Перевод: А. Леонтьев

ISBN: 5-94381-050-1

Год издания: 2002

Язык: Русский

Переводчик: А. Леонтьев
Иллюстратор: В. Крекнин

160 стр.
Формат: 70x100/32 (120х165 мм)
Тираж: 1500 экз.
Мягкая обложка

Рецензии

Всего 2
laonov

Эксперт

Скучаю по тебе

26 декабря 2016 г. 16:05

700

4.5

В "Дон-Жуане" Байрона, есть такие строчки :

Гомер порою спит, - сказал Гораций. Порою Вордсворт бдит, сказал бы я.

При всей ироничности этих строк, есть в них и нечто иное. Байрон вообще не раз сравнивал Вордсворта с немецким мистиком Якобом Бёме. Есть у них нечто общее : почти сомнамбулический ритм образов, стихов, порою длинных, развёртывающих паруса своих строф, с той же неспешностью, что и описания кораблей у Гомера. Но и в этом есть своя прелесть. Сердце-маятник, подчиняется этому пульсу чувств и стихов, фокусируя свой взгляд на подробностях заката, волн и парусов, похожих на белоснежные крылья : пейзаж впечатлений вспыхивает, смешивая в одно душу человека и душу природы. Перси Шелли, любивший пантеистическую поэзию Вордсворта, однажды написал :

немецкая философия созерцает лишь…

Развернуть
majj-s

Эксперт

без ложной скромности

6 января 2017 г. 08:29

247

5 "ОТКРОВЕНИЯ О БЕССМЕРТИИ" УИЛЬЯМ ВОРДСВОРТ.

Второстепенного героя в моей книге зовут Вордсвортом, что должно производить комический эффект, имея в виду его сьерра-леонское происхождение, явные криминальные наклонности и скверное владение английским языком. И в целом, производит. Но на русского читателя скорее того рода, какой бывает, когда что-то застывшее в своем совершенстве, тяжеловесное и совершенно неживое уже, обряжают в современные одежды и заставляют отплясывать джигу-дрыгу. Потому что все ведь знают: Вордсворт вместе со своим другом Кольриджем были великими английскими поэтами (озерная школа). А всякий англичанин с детства знаком с его стихами, как русский с некрасовскими.

Я пробовала читать, в англоязычной литературе то и дело натыкаешься на упоминания, но не преуспела. Это кажется совершенно нечитаемым, как наши…

Развернуть

Подборки

Всего 32

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 732

Новинки книг

Всего 241