4,5

Моя оценка

Великий романтик и гуманист Клиффорд Саймак заставляет нас задуматься о непреходящих ценностях, имеющих поистине вселенское значение. Безгранично веря в Человека, его разум и возможности, он…
Развернуть
Серия: Шедевры фантастики
Издательство: Эксмо-Пресс, Валери СПД

Лучшая рецензия на книгу

SeverianX

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

18 марта 2024 г. 19:40

36

4 Индивидуальные развлечения отнимают у людей социальную жизнь

Повествование в рассказе ведётся от лица обычного мальчика по имени Стив. Однако живёт Стив в совершенно необычном окружении. Перед нами мир будущего, где всё больше людей улетают к далёким звёздам, и все больше пришельцев осваивают Землю. Только подобная интеграция множества разных культур выглядит максимально утопично. На примере современного мира мы видим, что даже люди одной расы, но разных культур не могут порой найти взаимопонимание. Однако Саймак пишет красивую добрую сказку, в которую, честно признаться, хотелось бы поверить. Небольшое сельское поселение, где мирно сосуществуют представители различных цивилизаций, выглядит очень уютно. В этой бочке меда не обошлось и без ложки дегтя. Дело в том, что всех жителей преследует затянувшаяся полоса неудач. Всех, кроме одного – Энди…

Развернуть

Марсианин, рассказ

Перевод: К. Королёв

стр. 5-18

Страшилища, рассказ

Перевод: Кирилл Королев

стр. 19-57

Детский сад, рассказ

Перевод: Д. Жуков

стр. 58-97

Разведка, рассказ

Перевод: Нора Галь

стр. 98-115

Театр теней, рассказ

Перевод: С. Васильева

стр. 116-153

Спокойной ночи, мистер Джеймс, рассказ

Перевод: А. Горбунов

стр. 154-168

Свалка, рассказ

Перевод: Олег Битов

стр. 169-205

Изгородь, рассказ

Перевод: Владимир Баканов

стр. 206-214

Ветер чужого мира, рассказ

Перевод: Александр Корженевский

стр. 215-229

Подарок, рассказ

Перевод: З. Бобырь

стр. 230-236

Пыльная зебра, рассказ

Перевод: Д. Жуков

стр. 260-283

Кимон, повесть

Перевод: Д. Жуков

стр. 284-328

Через речку, через лес, рассказ

Перевод: И. Можейко

стр. 329-336

Эволюция наоборот, рассказ

Перевод: Олег Битов

стр. 337-362

Зелёный мальчик с пальчик, рассказ

Перевод: Н. Колпаков

На Землю за вдохновением, рассказ

Перевод: И. Почиталин

стр. 381-397

Сосед, рассказ

Перевод: Олег Битов

стр. 398-420

Упасть замертво, повесть

Перевод: В. Романов

стр. 421-449

Ван Гог космоса, рассказ

Перевод: С. Васильева

стр. 450-467

Без своей жизни, рассказ

Перевод: П. Кириллов

стр. 468-501

Однажды на Меркурии, рассказ

Перевод: Н. Рахманова

стр. 502-519

Куш, рассказ

Перевод: Д. Жуков

стр. 520-554

Отец основатель, рассказ

Перевод: Л. Жданов

стр. 555-564

Мир, которого не может быть, рассказ

Перевод: И. Можейко

стр. 565-597

Денежное дерево, рассказ

Перевод: И. Можейко

стр. 598-627

Операция «Вонючка», рассказ

Перевод: Н. Евдокимова

Коллекционер, рассказ

Перевод: А. Корженевский

стр. 657-694

Воспителлы, рассказ

Перевод: Е. Ванслова

стр. 695-717

Необъятный двор, повесть

Перевод: А. Ставиская

стр. 718-763

Торговля в рассрочку, повесть

Перевод: Ирина Гурова

стр. 764-808

Специфика службы, рассказ

Перевод: Л. Жданов

стр. 809-817

Когда в доме одиноко, рассказ

Перевод: С. Васильева

стр. 818-836

Достойный противник, рассказ

Перевод: Ю. Логинов

стр. 837-850

Поведай мне свои печали, рассказ

Перевод: Олег Битов

Золотые жуки, повесть

Перевод: А. Новиков

стр. 872-907

«Сделай сам», рассказ

Перевод: Дмитрий Жуков

Сила воображения, рассказ

Перевод: Олег Битов

стр. 944-989

Дурак в поход собрался, рассказ

Перевод: Дмитрий Жуков

стр. 1026-1036

Прелесть, рассказ

Перевод: Д. Жуков

стр. 990-1025

Все ловушки Земли, рассказ

Перевод: С. Васильева

стр. 1037-1076

Дурной пример, рассказ

Перевод: С. Васильева

стр. 1077-1093

Фактор ограничения, рассказ

Перевод: Наталья Евдокимова

стр. 1094-1109

Игра в цивилизацию, рассказ

Перевод: Т. Гинзбург

стр. 1110-1131

Мир теней, рассказ

Перевод: К. Кузнецов

Дом обновленных, рассказ

Перевод: Нора Галь

стр. 1132-1152

Ведро алмазов, рассказ

Перевод: С. Барсов

стр. 1188-1217

Кто там, в толще скал?, повесть

Перевод: Олег Битов

стр. 1218-1261

Строительная площадка, рассказ

Перевод: К. Королев

стр. 1262-1274

Грот танцующих оленей, рассказ

Перевод: А. Корженевский

стр. 1275-1292

Мираж, рассказ

Перевод: Олег Битов

стр. 237-259

ISBN: 5-04-010156-2

Год издания: 2006

Язык: Русский

Формат издания 130х200 мм (средний формат)
Количество страниц 1296
Тираж 39000
Суперобложка

Кураторы

Рецензии

Всего 114
SeverianX

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

18 марта 2024 г. 19:40

36

4 Индивидуальные развлечения отнимают у людей социальную жизнь

Повествование в рассказе ведётся от лица обычного мальчика по имени Стив. Однако живёт Стив в совершенно необычном окружении. Перед нами мир будущего, где всё больше людей улетают к далёким звёздам, и все больше пришельцев осваивают Землю. Только подобная интеграция множества разных культур выглядит максимально утопично. На примере современного мира мы видим, что даже люди одной расы, но разных культур не могут порой найти взаимопонимание. Однако Саймак пишет красивую добрую сказку, в которую, честно признаться, хотелось бы поверить. Небольшое сельское поселение, где мирно сосуществуют представители различных цивилизаций, выглядит очень уютно. В этой бочке меда не обошлось и без ложки дегтя. Дело в том, что всех жителей преследует затянувшаяся полоса неудач. Всех, кроме одного – Энди…

Развернуть

8 декабря 2023 г. 11:23

443

4 Дойл чувствовал запах дыма. Судя по запаху, это была хорошая сигара. Ну и понятно, Меткалф, конечно, курит самые лучшие. Не будет же человек, у которого растет денежное дерево, задумываться о цене сигар!

Мне осталось еще 5 рассказов, из сборника – Продается планета, и это 1 из 5. Тут все рассказы на очень злободневные темы или социальной направленности.

Этот рассказ мне очень понравился, но в финале очень грустно. Всегда думаю, почему мы люди такие, вроде живи и радуйся, а нас все тянет всякие гадости и подлости делать. А еще вместо добрых качеств, всегда плохие лидируют, например, как в этом рассказе жажда наживы.

Оригинальное название The Money Tree написан и опубликован в 1958 году, на русский язык впервые был переведен и опубликован в приложении «Искатель» (№ 3, 1966) перевод делал Александр Ге, он же Игорь Можейко или Кир Булычев.

Не так, часто переводчиков упоминаю, но просто Кир Булычев, один из моих любимых писателей с детских и подростковых лет, поэтому решил упомянуть данный факт.

О…

Развернуть

Подборки

Всего 30

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 731

Новинки книг

Всего 241