Антология - Финт хвостом (сборник)
3,6

Моя оценка

Финт хвостом (сборник) 3.6
Некогда кошек считали земным воплощением демонов. Суеверие? А может, и нет!
Некогда кошек жгли на кострах инквизиции. Ни за что ни про что? А может, и за что-то?
...Перед вами - коллекция очень необычных рассказов в жанре "ужасов". Рассказов, герои которых - кошки.
Это - Стивен Кинг. И профессионального киллера нанимают, чтобы убить - кошку. Почему?..
Это - Кейт Коджа. И "вторым я" ищущей смерти нью-йоркской шлюхи становится - кошка. Кто-то погибнет первым. Кто?..
Это - Джойс Кэрол Оутс. И девочке, медленно сатанеющей от ненависти к младшему братишке, является странная кошка. Зачем?
Перед вами - лучшие из лучших "кошачьих ужастиков".…
Развернуть
Серия: Темный город
Издательство: АСТ

Лучшая рецензия на книгу

19 января 2022 г. 09:27

29

5

Я очень люблю Стивена Кинга, но очень боюС и читаю редко) Потому что рассказать страшилку в стиле — и тут... из-за угла... как... ууу! А из шкафа ... ааа! И голова с плеч! Это одно. Ты готов, ты подсознательно знаешь, что сейчас тебя буду пугать. А у Кинга ты знаешь, конечно) Но эта чуть вкрадчивая манера повествования. Местами даже скучноватая. Она умиротворяет, и ты не замечаешь, как накапливаются тревожные звоночки. Очнулся, а уже ...ааа ) И ещё. Даже если рассказ на грани мистики, как этот, доля реальности такая, что легко представить рассказанное в жизни. И это добавляет мурашек)

О сюжете. Героев немного, живых. Профессиональный убийца, старик в инвалидном кресле и кошка. Второй «заказывает» первому третью) Что может быть проще! Если не моральной, то с профессиональной так сказать…

Развернуть

Предисловие

Автор: Эллен Датлоу

Перевод: Н. Эристави

стр. 3-6

Никакой Рай не будет Раем... — А. Р. Морлен, рассказ

Перевод: А. Мозговой

стр. 7-20

Отдушина Мэриголд — Нэнси Кресс, рассказ

Перевод: Т. Покидаева

стр. 21-42

Белая ладья, черная пешка — Сьюзан Вейд, рассказ

Перевод: Е. Фрибус

стр. 43-80

Добрые друзья — Гэйхен Уилсон, рассказ

Перевод: А. Комаринец

стр. 81-90

Оболочка — Николас Ройл, рассказ

Перевод: О. Рощупкина

стр. 91-108

Дань обычаю — Кейт Коджа, Барри Молзберг, рассказ

Перевод: А. Комаринец

стр. 109-118

Пять котят — Дуглас Клегг, рассказ

Перевод: Т. Покидаева

стр. 119-134

Человек, который причинял зло кошкам — Майкл Кеднам, рассказ

Перевод: А. Мозговой

стр. 135-139

Не помахав рукой — Майкл Маршалл Смит, рассказ

Перевод: А. Мозговой

стр. 140-165

Русский — Уильям С. Берроуз, рассказ

Перевод: Н. Эристави

стр. 166-168

Удивительная фауна. Глава №37: Кошачья — Джейн Йолен, стихотворение

Перевод: Н. Эристави

стр. 169-170

Все от кошки лишь кожа ее — Сторм Константайн, рассказ

Перевод: А. Комаринец

стр. 171-187

В стене — Люси Тейлор, рассказ

Перевод: О. Рощупкина

стр. 188-202

Кот из ада — Стивен Кинг, рассказ

Перевод: Татьяна Перцева

стр. 203-219

Прием подачи — Рэй Вуксевич, рассказ

Перевод: Л. Шабад

стр. 220-222

Гуманное общество — Стивен Спрулл, рассказ

Перевод: А. Мозговой

стр. 223-233

Царапина — Джоэл Лейн, рассказ

Перевод: Е. Фрибус

стр. 234-247

Никто не знает, как меня зовут — Джойс Кэрол Оутс, рассказ

Перевод: И. Гурова

стр. 248-261

Спасибо за это, спасибо за то — Харви Джейкобс, рассказ

Перевод: А. Комаринец

стр. 262-268

Как избавиться от крыс — Марта Сукап, рассказ

Перевод: Л. Шабад

стр. 269-275

Все кошки Рима — Сара Клеменс, рассказ

Перевод: А. Комаринец

стр. 276-302

Кошачья беда — Нина Кирики Хоффман, рассказ

Перевод: Т.А. Перцева

стр. 303-306

Милые мордочки, лапки-царапки — Танит Ли, рассказ

Перевод: Т. Покидаева

стр. 307-347

ISBN: 5-17-010421-9

Год издания: 2002

Язык: Русский

Составитель: Эллен Дэтлоу
Тип обложки: твёрдая
Формат: 84x108/32 (130x200 мм)
Страниц: 352

Возрастные ограничения: 16+

Кураторы

Я — автор этой книги

Рецензии

Всего 39

19 января 2022 г. 09:27

29

5

Я очень люблю Стивена Кинга, но очень боюС и читаю редко) Потому что рассказать страшилку в стиле — и тут... из-за угла... как... ууу! А из шкафа ... ааа! И голова с плеч! Это одно. Ты готов, ты подсознательно знаешь, что сейчас тебя буду пугать. А у Кинга ты знаешь, конечно) Но эта чуть вкрадчивая манера повествования. Местами даже скучноватая. Она умиротворяет, и ты не замечаешь, как накапливаются тревожные звоночки. Очнулся, а уже ...ааа ) И ещё. Даже если рассказ на грани мистики, как этот, доля реальности такая, что легко представить рассказанное в жизни. И это добавляет мурашек)

О сюжете. Героев немного, живых. Профессиональный убийца, старик в инвалидном кресле и кошка. Второй «заказывает» первому третью) Что может быть проще! Если не моральной, то с профессиональной так сказать…

Развернуть
NataliStefani

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

14 сентября 2021 г. 08:47

613

5 Карающий демон, или Идеальное орудие убийства

«— Вы сказали, что кошка убила троих». (Стивен Кинг. «Гостья из ада»)

«Гостья из ада» – небольшой рассказ, включённый в сборник «Бойся кошек» (1993), – двенадцатым. Возможно, не спроста авторы сборника «Кингу» присвоили двенадцатый номер. Двенадцать – число совершенства…

Стивен Эдвин Кинг – разножанровый американский писатель. Наверно, мало кто не знает Кинга (род.1947).

Это же надо выдумать такое! Стивен – всегда непредсказуем: никогда не известно, что он «выкинет» на этот раз. События в рассказе настолько живые и образные, что при чтении реалистичного описания мерзких ужасов приходится сдерживать рвотные позывы …

В миниатюре «Гостья из ада» Кинг виртуозно сочетает криминальный рассказ с элементами мистики: потустороннее зло в образе безобидной (на первый взгляд) кошки, у которой

«Морда…

Развернуть

Подборки

Всего 56

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 1K

Новинки книг

Всего 284
Понятно
Мы используем куки-файлы, чтобы вы могли быстрее и удобнее пользоваться сайтом. Подробнее
`