Пасынки Вселенной
Роберт Хайнлайн
Серия: | Фантастика |
Цикл: | История будущего |
Издательство: | Центрполиграф |
Лучшая рецензия на книгу
1 декабря 2023 г. 17:57
50
4.5
Давным-давно они летели покорять дальние планеты, но что-то пошло не так и теперь их корабль бесцельно парит в космосе. Много поколений сменилось с тех пор. И никто не знает, как управлять кораблем.
Наука стала религией. Беспощадной и сумасшедшей. Учёные стали фанатиками. Они отвергли все, что снаружи. Отныне важно лишь то, что внутри и это надо обеспечить.
И если твоих мозгов не хватает до просветления, то быть тебе вечным крестьянином, крутить хвосты поросятам, да пожинать урожай. А коль родился калекой, то либо отправляешься в Путешествие, либо наверх, к мутам.
Мира нет, есть только корабль. И попробуй только докажи, что он движется!
Собственно этим как раз и займётся главный герой Хью, но для начала сам разберётся что к чему. И момент, когда Хью открывает для себя что-то новое,…
Пасынки Вселенной, роман
Перевод: Е. Беляева, А. Митюшкин
ISBN: 5-227-01724-7
Год издания: 2002
Язык: Русский
Тираж: 7000 экз.
Формат 76x90/32 (112x184 мм)
Тип обложки: твёрдая
Страниц: 223
переводчик: Дмитрий Скворцов
Возрастные ограничения: 16+
Роман состоит из двух частей («Вселенная» и «Здравый смысл»), которые были впервые напечатаны в виде независимых повестей в журнале Astounding Science Fiction в 1941 году. «Вселенная» позже выходила отдельной книгой в 1951 году, и только в 1963 обе повести были собраны под одной обложкой, как единый роман «Пасынки вселенной».
Дальнейшая судьба корабля и потомков тех, кто выжил, кратко описана в XIV главе романа «Достаточно времени для любви». Также корабль упоминается в романе «Время для звёзд» как «первый корабль, посланный к другой звезде, но пропавший без вести».
В 1977 году в журнале «Вокруг света» (№ 1-5) впервые на русском языке был опубликован журнальный (несколько сокращенный) вариант перевода романа Р.Хайнлайна «Пасынки вселенной», сделанный Ю.Зараховичем: № 1 (с. 36-45), № 2 (с. 64-72), № 3 (с. 69-77), № 4 (с. 70-77), № 5 (с. 68-76).
Потом на долгие годы этот журнальный вариант стал для русского читателя единственным переводом данного произведения, пока в 2003 году не вышел в свет полный перевод А.Митюшкина и Е.Беляевой.
Кураторы
Рецензии
Всего 1201 декабря 2023 г. 17:57
50
4.5
Давным-давно они летели покорять дальние планеты, но что-то пошло не так и теперь их корабль бесцельно парит в космосе. Много поколений сменилось с тех пор. И никто не знает, как управлять кораблем.
Наука стала религией. Беспощадной и сумасшедшей. Учёные стали фанатиками. Они отвергли все, что снаружи. Отныне важно лишь то, что внутри и это надо обеспечить.
И если твоих мозгов не хватает до просветления, то быть тебе вечным крестьянином, крутить хвосты поросятам, да пожинать урожай. А коль родился калекой, то либо отправляешься в Путешествие, либо наверх, к мутам.
Мира нет, есть только корабль. И попробуй только докажи, что он движется!
Собственно этим как раз и займётся главный герой Хью, но для начала сам разберётся что к чему. И момент, когда Хью открывает для себя что-то новое,…
28 октября 2023 г. 17:13
134
4.5
Отличная книга! Обычно маленькие книжки не столь содержательны, но тут ничего лишнего, но всё понятно и всего достаточно. Почему-то изначально думала, что либо у команды всё получится, либо, наоборот, не получится. Получилось третье.
Читать очень интересно и увлекательно, книжка практически полностью состоит из диалогов. Никаких скучных и нудных описаний строения корабля, космических понятий. Задумка интересная, не скажу, что необычная, но не простая.
Даже не знаю, что еще можно сказать, кроме того, что книга мне понравилась.
Книга прочитана в рамках игры «Собери их всех»
Издания и произведения
Всего 11Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу