Уильям Шекспир - Комедия ошибок
Комедия ошибок 4,3

Моя оценка

`Комедия ошибок` (1591) - одна из первых и самых известных комедий великого английского драматурга Вильяма Шекспира.
Комедия повествует о забавных приключениях братьев-близнецов и их слуг, по иронии судьбы, также близнецов.
В настоящем издании комедия представлена в переводе Петра Вейнберга.
Книга рассчитана на самую широкую читательскую аудиторию.
Серия: Старый стиль
Издательство: Кристалл

Лучшая рецензия на книгу

21 июля 2021 г. 20:25

494

5

Вот совсем не ожидал, что мне эта небольшая пьеса так понравится. Там и действий то всего ничего, но ведь смешно же. Наверное в театре подобное смотреть вообще огонь. Я то одним голосом без интонаций нужных все прочитал. По сюжету в ранеем детстве судьба разлучила две пары близнецов: хозяев и их слуг. И вот, когда они выросли, то оказались в одном городе. Один хозяин со слугой там живут уже двадцать лет, жена и дом имеются. А вторые их точные копии приехали сюда. И тут такая котовасия начинается. Хозяева гоняют слуг по поручениям, те, меняесь местами бегают к разным хозяевам выполняя не то, что надо и не понимают в чем дело. Жена приводит домой приезжего, который не понимает, почему эта женщина его мужем зовет. А настоящему она двери не открывает. В общем и пошло, поехало, что во все это…

Развернуть

Комедия ошибок — Уильям Шекспир, пьеса
Перевод: А. Некора

ISBN: 5-306-00273-0

Год издания: 2002

Язык: Русский

Формат издания 120x205 мм (средний формат)
Количество страниц 160

Возрастные ограничения: 12+

В основу сюжета комедии легло произведение римского писателя Плавта «Менехмы» , но также Шекспиром были добавлены элементы и из других комедий автора: например, из «Амфитриона» была взята вторая пара близнецов — слуги.

Первые известные представления этой комедии Шекспира состоялись в 1594 году на закрытом спектакле в зале собраний лондонских юристов. В 1604 году — в дворцовом театре Якова I. Информации, подтверждающей, что эта пьеса шла на сценах публичных театров, нет.

1949 — Московский академический театр Сатиры, постановка Э.Краснянского.

Сиракузский купец Эгеон был вынужден уехать по делам в Эпидамн. Его беременная жена Эмилия через шесть месяцев неожиданно последовала за ним и родила по прибытии двух сыновей-близнецов. В то же время в том же самом доме у одной из нищих женщин также появились дети-близнецы. Эгеон купил их у родителей, чтобы воспитать слуг своим сыновьям. Вскоре семья решила вернуться домой, но корабль попал в бурю. Тогда Эгеон и Эмилия каждый взял одного из своих сыновей и младенцев-слуг и привязались к запасным мачтам. После бури их подобрали моряки: Эгеона спас корабль из Эпидавра, а Эмилию — коринфское судно.

Через восемнадцать лет Антифол Сиракузский, воспитанный отцом, пустился по всему свету искать брата, взяв с собой лишь слугу. Ещё через пять лет судьба привела его в Эфес, где как раз-таки и живёт его брат.

Весь сюжет пьесы построен на фарсовой основе. Из-за внешней схожести персонажи пьесы все время путают близнецов между собой: в конце концов жена Антифола Эфеского принимает мужа за сумасшедшего, а он влюбляется в её кроткую сестру Люциану. В конце все персонажи собираются вместе у монастыря, где укрылся Антифол Эфеский, спасаясь от врача Пинча, призванного женой. В это время мимо проходит герцог и Эгеон, который прибыл в Эфес, ища сыновей, но по причине раздора между Эфесом и Сиракузами его должны были казнить. Эгеон признает сыновей и Эмилию, которая оказалась аббатисой того самого монастыря, где они собрались. Герцог помиловал Эгеона и созвал всех на пир, чем и заканчивается комедия.

По сюжету этой шекспировской пьесы снято несколько фильмов — в частности, советская «Комедия ошибок» и индийский «Ангур». В 2008 году был снят новый фильм, режиссёр Кери Коллинз.

Кураторы

Я представляю интересы автора этой книги

Рецензии

Всего 11

21 июля 2021 г. 20:25

494

5

Вот совсем не ожидал, что мне эта небольшая пьеса так понравится. Там и действий то всего ничего, но ведь смешно же. Наверное в театре подобное смотреть вообще огонь. Я то одним голосом без интонаций нужных все прочитал. По сюжету в ранеем детстве судьба разлучила две пары близнецов: хозяев и их слуг. И вот, когда они выросли, то оказались в одном городе. Один хозяин со слугой там живут уже двадцать лет, жена и дом имеются. А вторые их точные копии приехали сюда. И тут такая котовасия начинается. Хозяева гоняют слуг по поручениям, те, меняесь местами бегают к разным хозяевам выполняя не то, что надо и не понимают в чем дело. Жена приводит домой приезжего, который не понимает, почему эта женщина его мужем зовет. А настоящему она двери не открывает. В общем и пошло, поехало, что во все это…

Развернуть

2 мая 2021 г. 22:43

121

0

Раз это пьеса, надо смотреть на сцене или хотя бы слушать. Послушал в исполнении театра Леси Украинки. По-советски, нормально, театрально, но без изюминки. Стал смотрел театральную постановку 93 года от BBC на английском. Совершенно другое дело. Действительно, это оказалось комедией. Смешные вставки с обращением героев к зрителю, местами откровенные страсти, путаница - в этой постановке очень здорово обыгран основной твист пьесы. Английские актеры как никто подходят под эту игру - острые, дэдпэновые 

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 1K

Новинки книг

Всего 298
Понятно
Мы используем куки-файлы, чтобы вы могли быстрее и удобнее пользоваться сайтом. Подробнее