3,6

Моя оценка

Заговорщики хотят уничтожить Соединенные Штаты с помощью нервно-паралитического газа. Идеальный слуга предстает коварным оборотнем. Лимонный мальчишка преследует плохих музыкантов. Электрические…
Развернуть
Издательство: Kolonna Publications, T-ough Press

Лучшая рецензия на книгу

InfinitePoint

Эксперт

балетмейстер, постановщик танцев с бубнами

22 февраля 2024 г. 19:34

88

4 Do Easy

Ну не люблю я контркультуристов! Или, правильнее будет сказать, отношусь к их творчеству с большим подозрением. Шут его знает, что там обнаружится под обложкой. Будешь или плеваться, или сидеть с ошарашенным видом, пытаясь разгадать смысл наркоманских видений и постичь непостижимое. Но тут за меня решили, что я непременно должна дать им ещё один шанс (как любят выражаться некоторые читатели в своих отзывах; обожаю эту фразу — очень смешно звучит). Мне сказали, что настала пора выйти за пределы зоны комфорта и расширить горизонты. А то всё рюшечки-цветочки, парчовые балдахины, шёлковые шторы, пышные ламбрекены, хрустальные дворцы, старинные замки, прекрасные принцы, белые кони, кружевные митенки и так далее. Спустись на землю!

С присущим мне оптимизмом я принялась за поиски какого-нибудь…

Развернуть

Фторид для языка/Здесь, чтобы учти (предисловие)

Автор: А. Керви

стр. 5-19

«Дезинсектор!», рассказ

Перевод: Д. Волчек

стр. 21−27

Лимонный мальчишка, рассказ

Перевод: Д. Волчек

стр. 28−34

Короткая дорога домой, рассказ

Перевод: Д. Волчек

стр. 35−37

Дэви Джонс, рассказ

Перевод: Д. Волчек

стр. 38−40

Вечерние новости, рассказ

Перевод: Д. Волчек

стр. 41−43

Возвращение астронавта, рассказ

Перевод: Д. Волчек

стр. 44−50

Мое лицо, рассказ

Перевод: Д. Волчек

стр. 51−59

Ветер умирает. Ты умираешь. Мы умираем, рассказ

Перевод: Д. Волчек

стр. 60−70

Конец строки, рассказ

Перевод: Д. Волчек

стр. 71−75

Дробь смерти, рассказ

Перевод: Д. Волчек

стр. 76−77

«Джонни 23», рассказ

Перевод: Д. Волчек

стр. 78−81

Наука ДП, рассказ

Перевод: Д. Волчек

стр. 82−96

Идеальный слуга, рассказ

Перевод: Д. Волчек

стр. 97−104

Улыбка Али, рассказ

Перевод: Д. Волчек

стр. 105−117

В тенях предвечерних, рассказ

Перевод: Д. Волчек

стр. 118−127

Явление краснозадого совершенства, рассказ

Перевод: Д. Волчек

стр. 128−148

«Какой Вашингтон? Какие приказы?», рассказ

Перевод: Д. Волчек

стр. 149−154

Отсюда и в вечность, рассказ

Перевод: Д. Волчек

стр. 155−159

Учитель, рассказ

Перевод: Д. Волчек

стр. 160−175

Они не всегда помнят, рассказ

Перевод: Д. Волчек

стр. 176−180

Друзья, рассказ

Перевод: Д. Волчек

стр. 181−184

В красном цвете, рассказ

Перевод: Д. Волчек

стр. 185−186

Старый фильм, рассказ

Перевод: Д. Волчек

стр. 187−188

Электрические, рассказ

Перевод: Д. Волчек

стр. 189−194

ЧПОК, рассказ

Перевод: Д. Волчек

стр. 195−197

Рыжики, рассказ

Перевод: Д. Волчек

стр. 198−202

Его прозвали «Святой отец», рассказ

Перевод: Д. Волчек

стр. 203−207

«Мои ноги сеньор», рассказ

Перевод: Д. Волчек

стр. 208−209

Конец, рассказ

Перевод: Д. Волчек

стр. 210−216

Холодные мраморные шарики потерялись, рассказ

Перевод: Д. Волчек

стр. 217−218

ISBN: 5-94128-007-6

Год издания: 2001

Язык: Русский

Тираж 1000 экз. Формат 70x100/32. Твердый переплет. 224 стр.

Перевод: Дмитрий Волчек
Редактор: Максим Немцов
Дизайн обложки: Владимир Казак
Макетирование: Елена Антонова
Руководство изданием: Дмитрий Боченков

Берроуз разорвал связь между языком и властью. Особенно политической властью. В таких книгах, как «Дезинсектор!», Уильям бичует не только свиней, как называли в 1968 году полицейских, не только крайне правых, но, что гораздо важнее, власть как таковую. Он не просто обвиняет власть, — приятная, но в целом бесплодная тактика, — он анализирует её.

Рецензии

Всего 7
InfinitePoint

Эксперт

балетмейстер, постановщик танцев с бубнами

22 февраля 2024 г. 19:34

88

4 Do Easy

Ну не люблю я контркультуристов! Или, правильнее будет сказать, отношусь к их творчеству с большим подозрением. Шут его знает, что там обнаружится под обложкой. Будешь или плеваться, или сидеть с ошарашенным видом, пытаясь разгадать смысл наркоманских видений и постичь непостижимое. Но тут за меня решили, что я непременно должна дать им ещё один шанс (как любят выражаться некоторые читатели в своих отзывах; обожаю эту фразу — очень смешно звучит). Мне сказали, что настала пора выйти за пределы зоны комфорта и расширить горизонты. А то всё рюшечки-цветочки, парчовые балдахины, шёлковые шторы, пышные ламбрекены, хрустальные дворцы, старинные замки, прекрасные принцы, белые кони, кружевные митенки и так далее. Спустись на землю!

С присущим мне оптимизмом я принялась за поиски какого-нибудь…

Развернуть
Nekipelova

Эксперт

я мог бы выпить...

25 декабря 2023 г. 13:28

127

5

Не читайте этот рассказ, если вы не готовы окунуться в нелицеприятную сторону жизни, да еще и описанную очень странным языком. Здесь нет знаков препинания, сплошной текст, который ты можешь конструировать по своему желанию и фантазии и куда тебя это приведет - решать только тебе. История очень простая: Святой отец - наркоман, готовый на всё ради дозы, даже на воровство чужого чемодана, скрывающего в себе отрубленные ноги. Выкинул, продал, купил, получил кайф и понеслось по кругу. Почти так, но не совсем. И вот в этом то и кроется основная ценность.

В чем-то Берроуз похож на О.Генри - даже самому отпетому негодяю он даёт шанс совершить хороший поступок, найти в своей душе немного доброты и поступить великодушно. Только вот эта самая великодушность тут выглядит как-то не по-евангельски или…

Развернуть

Подборки

Всего 23

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 701

Новинки книг

Всего 241