Франц Кафка - Америка
4

Моя оценка

Знаменитый австрийский писатель Франц Кафка, автор культовых романов "Замок" и "Процесс", является признанным новатором в прозе XX столетия. В романе "Америка" Кафка впервые использует свой коронный литературный прием: изображение действительности без какого-либо авторского комментария, через сознание персонажа.
Серия: Азбука-классика (pocket-book)
Издательство: Азбука-классика

Лучшая рецензия на книгу

18 апреля 2023 г. 20:50

263

4 Человек в тисках индустриализации

Фривольность лёгкая и не очень, токсичные отношения, раскованность и свобода нравов... А я точно читала Кафку? Гессе писал, что этот роман "светлее, радостнее и живее" других произведений автора. Не могу с этим не согласиться, но, как и в случае с Мисимой, всё же предпочитаю другого Кафку. Того, кто фокусируется не на отношениях "человек-человек", а на исследованиях "человек-система". А в "Америке", коммерческом названии романа, уж слишком много людей и людского взаимодействия.

Во многом это история столкновения вчерашнего подростка со взрослым миром, его попытки выжить, заработать и пробиться к лучшей жизни. И всё это под узнаваемым соусом авторского стиля, но пропорционально иррациональности и абсурда в романе куда больше, чем мрачности и угнетённости. И почти нет той прекрасной…

Развернуть

Франц Кафка, прочитанный сегодня…

Автор: Михаил Рудницкий

стр. 5-14

Пропавший без вести (Америка) — Franz Kafka, роман

Перевод: Михаил Рудницкий

стр. 15-370

Примечания

Автор: Михаил Рудницкий

стр. 371-376

ISBN: 5-352-00161-X

Год издания: 2005

Язык: Русский

Переводчик: Михаил Рудницкий

384 стр.
Формат: 76x100/32 (115x180 мм)
Тираж: 5000 экз.
Мягкая обложка

Возрастные ограничения: 16+

О планируемых дальнейших разработках и окончании романа нет определенных сведений. Согласно Максу Броду Кафка собирался написать о том, что Карл находит не только поддержку и работу, но и родителей и дом в театре. Но эти сведения противоречат дневниковой записи Кафки от 30 сентября 1915 на Россмана падает анологичная угроза смерти, как Йозефу К., герою "Процесса": "Россман и К., невиновные и виноватые, в конце концов убиты без разбирательств".

Кафка приступил к работе над романом после знакомства с путевыми заметками Артура Холичера «Amerika heute und morgen», изданными в 1912 году, и почерпнул оттуда многие важные мотивы.

Первая глава была написана отдельно как рассказ «Кочегар» и появилась в 1913 году. После этого Кафка работал над произведением как над романом с рабочим названием «Пропавший без вести» (название «Америка» было придумано Максом Бродом для издания романа в 1927 году). Кафка описывал США, хотя никогда там не был.

В 1914 году Кафка неожиданно бросил работу над романом. В результате рукопись обрывается практически на полуслове. Также неоконченными остались главы, рассказывающие о службе Карла у Брунельды (сохранилось только два отрывка из этих глав).

16-летний эмигрант из Европы Карл Россман прибывает на пароходе в порт Нью-Йорка. Он заводит знакомство с кочегаром, который недоволен условиями работы на корабле. Карл вместе с кочегаром идёт к капитану судна и там неожиданно встречает сенатора Якоба, своего дядю, о котором почти ничего не знал.

Сенатор Якоб оставляет Карла жить у себя, но после того, как Россман уезжает в гости за город без разрешения дяди, тот разрывает отношения с ним, и Карл оказывается на улице почти без денег. В гостинице он встречает двух безработных — Робинсона и Деламарша. Они приглашают его идти с ними на поиски работы. Сначала Карл соглашается, но потом ссорится с ними и получает работу лифтёра в гостинице «Оксиденталь». Некоторое время Карл работает там, но лишается места после того, как в гостиницу приходит пьяный Робинсон с просьбой дать ему денег.

Карл попадает к Деламаршу, который теперь находится на положении альфонса у богатой дамы Брунельды. Та хочет, чтобы Карл стал её слугой. Тот отказывается и хочет уйти, но Деламарш силой заставляет Карла остаться. Тогда Карл решает остаться на время и потом сбежать.

Через какое-то время, когда Карл уже не служит Брунельде (часть, описывающая его пребывание у Брунельды и то, как он сумел оттуда выбраться, не дописана), ему попадается на глаза объявление о приёме работников в Большой Театр Оклахомы. Карла принимают на должность «технического работника». Всех принятых работников сажают на поезд, который отправляется в сторону Оклахомы. На этом рукопись обрывается.

«Классовые отношения» (Германия, 1983, реж. Жан-Мари Штрауб и Даниэль Юйе)
«Америка» (Чехия, 1994, реж. Владимир Михалек)

Кураторы

Я представляю интересы автора этой книги

Рецензии

Всего 95

18 апреля 2023 г. 20:50

263

4 Человек в тисках индустриализации

Фривольность лёгкая и не очень, токсичные отношения, раскованность и свобода нравов... А я точно читала Кафку? Гессе писал, что этот роман "светлее, радостнее и живее" других произведений автора. Не могу с этим не согласиться, но, как и в случае с Мисимой, всё же предпочитаю другого Кафку. Того, кто фокусируется не на отношениях "человек-человек", а на исследованиях "человек-система". А в "Америке", коммерческом названии романа, уж слишком много людей и людского взаимодействия.

Во многом это история столкновения вчерашнего подростка со взрослым миром, его попытки выжить, заработать и пробиться к лучшей жизни. И всё это под узнаваемым соусом авторского стиля, но пропорционально иррациональности и абсурда в романе куда больше, чем мрачности и угнетённости. И почти нет той прекрасной…

Развернуть

8 января 2023 г. 16:36

11K

4 Ещё не созревший Кафка

Первое, что следует сказать, что "неоконченный роман" разными читателями может пониматься по-разному.

Среднестатистический читатель под этим понимает, что у романа нет логического завершения. Необязательно определенного, ведь иногда неопределенность может быть логичной.

Но писатель, по крайней мере, прошедший хотя бы минимальную художественную школу, под этим понимает нечто более широкое. Произведение должно быть окончено в каждом своём абзаце, каждое предложение должно быть завершено, то есть доведено до совершенства.

Книга редко пишется так, что мы сразу на чистовую готовим все её части. Может оказаться так, что, к примеру, после окончания работы над концовкой, автор вернётся к первой части и перепишет её заново.

И писатель, по крайней мере опытный, читая книгу, замечает эту завершённость…

Развернуть

Статьи о книге

Всего 1

25 августа 2016 г., 16:05

3K

12 незаконченных романов зарубежных писателей XX века

Текст: Эксмо «Последний магнат» Фицджеральда, «Замок» Кафки, «Первый человек» Альбера Камю: эти и другие незаконченные романы зарубежных классиков. Недописанный роман — это отдельный литературный жанр, если можно так выразиться. Десятки книг так и не были закончены классиками по самым разным причинам. Вспомним хотя бы «Тайну Эдвина Друда» Диккенса или «Люсьена Левена» Стендаля. Веку XIX мы посвятим отдельную подборку (как и романам отечественных писателей). А пока перенесемся в прошлое столетие. Кто же из зарубежных литераторов XX века так и не смог (или не успел) закончить свою работу? Мы вспомнили десять имен. Похождения бравого солдата…

Развернуть

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 874

Новинки книг

Всего 247