№15 в Топ 100
Поделиться:

Мастер и Маргарита

ISBN: 5-17-005064-X, 5-8195-0241-8
Год издания: 2001
Издательство: АСТ, Олимп
Серия: Книга на все времена

Это - самый загадочный из романов за всю историю отечественной литературы XX в. Это – роман, который почти официально называют "Евангелием от Сатаны". Это – "Мастер и Маргарита". Книга, которую можно читать и перечитывать десятки, сотни раз, но главное, вкоторой все равно понять невозможно. Итак, какие страницы "Мастера и Маргариты" надиктованы Силами Света? И какие – наоборот – писаны "со слов" Сил Тьмы? Пока что этого не знает никто. Прочитайте. Может, вы узнаете это первыми?..

читать дальше...

Дополнительная информация об издании

Тип обложки: твердая
Количество страниц: 448
Тираж: 4 000 экз.

Интересные факты

По сохранившимся в архиве многочисленным выпискам из книг видно, что источниками сведений по демонологии для Булгакова послужили посвящённые этой теме статьи Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона, книга Михаила Орлова «История сношений человека с дьяволом» (1904) и книга Александра Амфитеатрова «Дьявол в быте, легенде и в литературе средних веков»
"Мастер и Маргарита"-любимая книга у актёра Дэниела Рэдклиффа, сыгравшего роль, всеми известного Гарри Поттера.

• В первой редакции романа содержались (ныне почти полностью утраченные) детальное описание примет «незнакомца» (Воланда) длиной 15 рукописных страниц, а также открывавшее первую «ершалаимскую» главу подробное описание заседания Синедриона, на котором был осуждён Иешуа.
• Воланда в ранних редакциях романа звали Астарот. Однако позже это имя было заменено, — видимо, по причине того, что имя «Астарот» ассоциируется с конкретным одноимённым демоном, отличным от Сатаны.
• Театра «Варьете» в Москве не существует и никогда не существовало. Но теперь сразу несколько театров иногда соперничают за звание.
• В предпоследней редакции романа Воланд произносит слова: «У него мужественное лицо, он правильно делает своё дело, и вообще, всё кончено здесь. Нам пора!», — относящиеся к лётчику, персонажу, затем исключённому из романа. Возможно, эти слова относятся к Сталину.
• По сообщению вдовы писателя, Елены Сергеевны, последними словами Булгакова о романе «Мастер и Маргарита» перед смертью были: «Чтобы знали… Чтобы знали».
• Место, где происходит основное действие романа — ул. Большая Садовая, д. 10, квартира № 50 — в 80-е годы, после широкого издания романа, стало культовым, в подъезде, где расположена эта квартира, постоянно собирались различные молодые люди, разрисовывая стены и пр.
• Сейчас в Москве по адресу ул. Большая Садовая, д. 10, находятся два музея, рассказывающие о жизни и творчестве писателя (причем один из музеев расположен в квартире № 50). Также там проходят театральные постановки, своеобразные импровизации на произведения Михаила Булгакова, организуются экскурсии, в том числе и ночные.
• В последнем варианте романа введена шахматная партия. По предположению историка шахмат В. Пименова (см.64-Шахматное обозрение, 1985, № 17), Булгаков имел ввиду партию между Рюминым и Ботвинником из Московского международного турнира 1935 года.

В музыке
• В 1992 году поставлена опера «Мастер и Маргарита» белорусского композитора Евгения Глебова. Глебов хотел написать оперу ещё в 1975 году, когда этот роман появился в журнале «Москва», но разрешение на написание не смог тогда получить. Опера «Мастер и Маргарита» считается классикой белорусской музыкальной литературы.
• В 1995 году за симфонию-фантазию «Мастер и Маргарита» композитору Андрею Петрову присуждена Государственная премия РФ.
• Композитор Александр Градский закончил в 2009 году 30-летнюю работу над оперой в двух действиях, четырёх картинах «Мастер и Маргарита», по роману «Мастер и Маргарита».
• Итальянский композитор Эннио Морриконе сочинил музыкальную композицию «Il Maestro E Margherita».

Известны несколько песен, посвященных роману или его героям.

«Кровь за кровь» — песня из альбома «Кровь за кровь» группы «Ария».
«Бал у князя Тьмы» — песня из альбома «Крещение огнём» группы «Ария».
«Равновесие сил» — песня из альбома «Феникс» группы «Ария».
«Воланд прав!» — песня из альбома «Письмо из Трансильвании» группы «КняZz».
«Маргарита» — слова: А. Маркевич, музыка: Ю. Чернавский. Исполнение: С. Минаев, В. Леонтьев.
Гимн Воланда — саундтрек к фильму 2005 года (написан Игорем Корнелюком).
Мастер и Маргарита — автор Игорь Николаев.
В 2006 году группа Мастер и поэтесса Маргарита Пушкина в совместном проекте «Мастер и Маргарита» записали альбом «По ту сторону сна»" две композиции в котором основаны на романе М. А. Булгакова.
Мастер и Маргарита — автор Александр Розенбаум.
Песня Sympathy for the Devil, написанная группой Rolling Stones в 1968 году, была создана под впечатлением от книги «Мастер и Маргарита».
В 2012 году российская певица Линда в рамках проекта «Bloody Faeries» записала песню «Маргарита», посвящённую роману М. А. Булгакова.
«Мастер и Маргарита» — песня из альбома «Дочь лунного света» группы АнДем
«Маргарита» — Веня Д'ркин
«Романс» — Сплин

еще...

История

Годы написания: 1929-1940
Первая редакция
Время начала работы над «Мастером и Маргаритой» Булгаков в разных рукописях датировал то 1928, то 1929 годом. В первой редакции роман имел варианты названий «Чёрный маг», «Копыто инженера», «Жонглёр с копытом», «Сын В.», «Гастроль». Первая редакция «Мастера и Маргариты» была уничтожена автором 18 марта 1930 года после получения известия о запрете пьесы «Кабала святош». Об этом Булгаков сообщил в письме правительству: «И лично я, своими руками, бросил в печку черновик романа о дьяволе…».
Работа над «Мастером и Маргаритой» возобновилась в 1931 году. К роману были сделаны черновые наброски, причём здесь уже фигурировали Маргарита и её тогда безымянный спутник — будущий Мастер, а Воланд обзавёлся своей буйной свитой.
Вторая редакция
Вторая редакция, создававшаяся до 1936 года, имела подзаголовок «Фантастический роман» и варианты названий «Великий канцлер», «Сатана», «Вот и я», «Черный маг», «Копыто инженера».
Третья редакция
Третья редакция, начатая во второй половине 1936 года, первоначально называлась «Князь тьмы», но уже в 1937 году появилось заглавие «Мастер и Маргарита». 25 июня 1938 года полный текст впервые был перепечатан (печатала его О. С. Бокшанская, сестра Е. С. Булгаковой). Авторская правка продолжалась почти до самой смерти писателя, Булгаков прекратил её на фразе Маргариты: «Так это, стало быть, литераторы за гробом идут?»…
Роман «Мастер и Маргарита» при жизни автора не публиковался. Впервые он вышел в свет только в 1966 году, через 26 лет после смерти Булгакова, с купюрами, в сокращённом журнальном варианте. Жена писателя Елена Сергеевна Булгакова в течение всех этих лет сумела сохранить рукопись романа.

Роман «Мастер и Маргарита» при жизни автора не публиковался. Впервые он вышел в свет только в 1966 году, через 26 лет после смерти Булгакова, с купюрами, в сокращённом журнальном варианте. Роман приобрёл заметную популярность среди советской интеллигенции и вплоть до официальной публикации распространялся в перепечатанных вручную копиях. Жена писателя Елена Сергеевна Булгакова в течение всех этих лет сумела сохранить рукопись романа.

По сохранившимся в архиве многочисленным выпискам из книг видно, что источниками сведений по демонологии для Булгакова послужили посвящённые этой теме статьи Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона, книга Михаила Орлова «История сношений человека с дьяволом» (1904) и книга Александра Амфитеатрова «Дьявол в быте, легенде и в литературе средних веков».

Время начала работы над «Мастером и Маргаритой» Булгаков в разных рукописях датировал то 1928, то 1929 годом. В первой редакции роман имел варианты названий «Чёрный маг», «Копыто инженера», «Жонглёр с копытом», «Сын В.», «Гастроль». Первая редакция «Мастера и Маргариты» была уничтожена автором 18 марта 1930 года после получения известия о запрете пьесы «Кабала святош». Об этом Булгаков сообщил в письме правительству: «И лично я, своими руками, бросил в печку черновик романа о дьяволе…».

Работа над «Мастером и Маргаритой» возобновилась в 1931 году. К роману были сделаны черновые наброски, причём здесь уже фигурировали Маргарита и её тогда безымянный спутник — будущий мастер, а Воланд обзавёлся своей буйной свитой.

Вторая редакция, создававшаяся до 1936 года, имела подзаголовок «Фантастический роман» и варианты названий «Великий канцлер», «Сатана», «Вот и я», «Черный маг», «Копыто инженера».

Третья редакция, начатая во второй половине 1936 года, первоначально называлась «Князь тьмы», но уже в 1937 году появилось заглавие «Мастер и Маргарита». 25 июня 1938 года полный текст впервые был перепечатан (печатала его О. С. Бокшанская, сестра Е. С. Булгаковой). Авторская правка продолжалась почти до самой смерти писателя, Булгаков прекратил её на фразе Маргариты: «Так это, стало быть, литераторы за гробом идут?»…

еще...

Сюжет

Сатана, представившийся в произведении как Воланд, странствует по миру с целями, одному ему известными, время от времени останавливаясь в разных городах и селениях. Во время весеннего полнолуния путешествие приводит его в Москву 1930-х годов — место и время, где никто не верит ни в Сатану, ни в Бога, отрицают существование в истории Иисуса Христа. Правда, в Москве живёт один человек (Мастер), написавший роман о последних днях Иисуса и отправившем его на казнь римском прокураторе Понтии Пилате; но и этот человек ныне пребывает в сумасшедшем доме, куда его привело в том числе трепетное отношение к своему произведению, подвергнутому жёсткой критике со стороны цензоров и современников-литераторов. Роман он сжёг.
Во время путешествия Воланда сопровождает его свита: (Коровьев, кот Бегемот, Азазелло, Гелла). Всех людей, вошедших в контакт с Воландом и его спутниками, преследуют наказания за свойственные им грехи и грешки: взяточничество, пьянство, эгоизм, жадность, равнодушие, ложь, грубость, имитацию деятельности… Зачастую эти наказания, хоть и сверхъестественные по своей природе, являются логическим продолжением самих проступков (так, например, Никанор Иванович Босой, взявший у Коровьева взятку рублями, задержан за спекуляцию валютой, потому что эти рубли магическим образом превратились в доллары). Воланд вместе со всей своей свитой селится в «нехорошей квартире» на Садовой — в квартире, откуда уже в течение нескольких лет исчезают люди (исчезают, правда, без помощи сверхъестественных сил, так как описание этих таинственных исчезновений является намёком Булгакова на репрессии 30-х годов).
Маргарита, возлюбленная Мастера, потерявшая его след после того, как он попал в сумасшедший дом, мечтает только об одном — найти и вернуть его. Надежду на исполнение этой мечты даёт Маргарите Азазелло — для этого она должна исполнить для Воланда одну услугу. Маргарита не сразу, но соглашается, и знакомится с Воландом и всей его свитой. Воланд просит её стать королевой бала, который даёт он в эту ночь. В ночь с пятницы на субботу начинается бал у Сатаны. Гостями на бал не попадают простые грешники, — ими оказываются только истинные, идейные злодеи.
Сотрудники НКВД (этот комиссариат нигде не назван в романе своим именем) пытаются разобраться в деле об исчезновении всей верхушки театра «Варьете», и главное — в происхождении валюты, на которую мистическим образом поменялась вся собранная в кассе театра рублёвая наличность. Следы быстро выводят следователей к «нехорошей квартире», они её неоднократно обыскивают, но всё время застают пустой и опечатанной.
Другая сюжетная линия романа, развивающаяся параллельно первой, — непосредственно сам роман о Понтии Пилате, написанный Мастером. Этот роман представляет собой альтернативную версию Евангелия. В нём рассказывается история Понтия Пилата, который не решился выступить против Синедриона и спасти осужденного на казнь Иешуа Га-Ноцри (так в романе зовут персонажа, основным прообразом которого явился Иисус Христос).
В конце романа обе линии пересекаются: Мастер освобождает героя своего романа, и Понтий Пилат, после смерти столько времени томившийся на каменной плите со своим преданным псом Бангой и хотевший всё это время закончить прерванный разговор с Иешуа, наконец обретает покой и отправляется в бесконечное путешествие по потоку лунного света вместе с Иешуа. Мастер с Маргаритой обретают в загробном мире данный им Воландом «покой» (отличающийся от упоминаемого в романе «света» — другого варианта загробной жизни).

еще...

Экранизации

Пилат и другие (ФРГ, ТВ, 1971, премьера — 29 марта 1972, 90 мин.) — реж. Анджей Вайда
Мастер и Маргарита (Италия, Югославия, 1972, 95 мин.) — реж. Александр Петрович
Мастер и Маргарита (Польша, телесериал, 1988—1990, премьера — 20 марта 1990, 4 серии ~370 мин.) — реж. Мачек Войтышко
• Происшествие в Иудее (Великобритания, ТВ, 1991) — реж. Пол Брайерс
Мастер и Маргарита (Россия, 1994, 240 мин./125 мин. (4 серии ~205 мин.)) — реж. Юрий Кара
• Мастер и Маргарита (Россия, ТВ-спектакль, 1996, 142 мин.) — реж. Сергей Десницкий
• Мастер и Маргарита (Венгрия, короткометражный фильм, 2005, премьера — 5 октября 2005, 26 мин.) — реж. Ибойя Фекете
Мастер и Маргарита (Россия, телесериал, 2005, премьера — 19 декабря 2005, 10 серий, ~500 мин.) — реж. Владимир Бортко
• Мастер и Маргарита, часть первая, глава 1 (Израиль, анимационный фильм, 2010, 33 мин) — реж. Терентий Ослябя

1971 - Пилат и другие – Фильм на Страстную пятницу (Германия (ФРГ))
1972 - Мастер и Маргарита (Италия, Югославия)
1988 - Мастер и Маргарита, мини-сериал (Польша)
1991 - Инцидент в Иудее (Великобритания)
1994 - Мастер и Маргарита (Россия)
1994 - Мастер и Маргарита (Россия)
2005 - Мастер и Маргарита, мини-сериал (Россия)
2012 - Мастер и Маргарита (Россия)
2015 - Мастер и Маргарита (Россия)

1990 - История болезни (СССР)

еще...

Книга в подборках

«Пятилетку — в три тома!». Тур 7. Топ-подборка №5. 25 издательств
Методика формирования подборки: Всего проголосовало 69 человек, из них:
не будут подавать заявки на чтение книг издательств: 29%, 20 человек будут подавать…
russischergeist
livelib.ru
Писатели XX - XXI века
Великие писатели XX - XXI века
Лучшие писатели XX - XXI века
sleits
livelib.ru
Книги, ставшие основой для советских и российских сериалов
Многие книги экранизировались в формате сериала и в Советском Союзе, и в России.
Мы не забыли про вашу любимую экранизацию?.. Пояснения по наполнению:
- во…
Count_in_Law
livelib.ru

Рецензии читателей

13 октября 2012 г., 04:50
2 /  4.555

Почему я терпеть ненавижу этих ваших "МиМ" : несколько наблюдений зануды, к главному книжному культу страны не примкнувшей

1) Булгакову довелось застать потрясающую эпоху: 1920-е годы - время Бабеля, Вагинова, Олеши, Алексей Толстого, Ильфа и Петрова, Катаева - были чуть не самыми интересными в истории русской литературы. Булгаков умел учиться, умел подражать - и в его текстах обильно представлены находки более талантливых современников. Например, первая глава "МиМ" - зеркальное отображение первой главы "Хулио Хуренито".И у Булгакова, и у Эренбурга встреча с загадочным незнакомцем демонической породы оборачивается беседой о смысле, боге и предопределённости судьбы, сравните "Но вот какой вопрос меня беспокоит: ежели Бога нет, то, спрашивается, кто же управляет жизнью человеческой и всем вообще распорядком на земле?" и "Но хоть что-нибудь существует ?... Но ведь на чем-нибудь все это держится? Кто-нибудь управляет этим испанцем? Смысл в нем есть?..". Однако у едкой и наблюдательной книги Эренбурга на лайвлибе всего 19 читателей! А ведь без Хуренито, быть может, и не было бы никакого Воланда.

2) Обыкновенно Мастера и Бездомного противопоставляют: первый-же гениален, а второй бездарен. Основывается этот вывод на том, что Мастеру стихи Бездомного "ужасно не нравятся" (хотя он не читал и читать не собирается) и Бездомный, находясь в состоянии явно неадекватном, признаёт свои стихи "чудовищными". Но между тем сам текст романа доказывает обратное. Бездомный - поэт несомненно талантливый, потому что "Иисус у него получился, ну, совершенно живой". Создать полнокровного персонажа - это уже дорогого стоит. Вот у Мастера Иисус не получился: его Иешуа - тусклый и унылый образ, сусальное подобие евангельского Христа, всю сложность облика которого Булгаков, внук священника и сын богослова, понимал очень хорошо. Для меня сюжетная линия Бездомного - история таланта, который растоптали мимоходом - а читатель и не заметил, увлеченный бесовскими ужимками Коровьева-Фагота; Бездомный - единственный, кто вызывает мое подлинное сочувствие.

3) Меня удивляет, что большинство читателей принимают за чистую монету абсолютно всё, что так или иначе проговаривается в романе. Например, реплика Воланда "...никогда и ничего не просите! Никогда и ничего, и в особенности у тех, кто сильнее вас. Сами предложат и сами все дадут!" воспринимается с чрезвычайной серьёзностью, будто озвучивает её не отец лжи, а ветхозаветный пророк, чьи заповеди надлежит выполнять беспрекословно и буквально. А некоторые и вовсе считают Воланда этаким резонером, чье мнение априори совпадает с мнением автора.
UPD: Воспринимают серьёзно и другую ложь Воланда - о том, что люди не меняются, современные такие же, как и прежние, "квартирный вопрос только испортил их". А ведь любому, кто интересуется историей, очевидно, что с ходом времени существенно меняются категории мышления, представления о красоте и морали, значения самых базовых слов и понятий, модели поведения. Дьявольская картина мира - упрощённая картина мира.

4) Более того, чаще всего упускается из виду тот факт, что рассказчик в "МиМ" - глумливый и циничный тип, чьи слова и оценки следует воспринимать скорее в ироническом ключе. Например, знаменитые слова "За мной, читатель! Кто сказал тебе, что нет на свете настоящей, верной, вечной любви? Да отрежут лгуну его гнусный язык! За мной, мой читатель, и только за мной, и я покажу тебе такую любовь!" предваряют историю весьма специфических отношений: Маргарита живет на содержании у нелюбимого человека и, повстречав Мастера, покидать прекрасную квартиру с мебелью и служанкой, мягко говоря, не спешит (хороша "настоящая, верная, вечная любовь"!); затем, утратив возлюбленного, жалеет, что отшила потенциального кавалера: "Почему, собственно, я прогнала этого мужчину? Мне скучно, а в этом ловеласе нет ничего дурного". Но читатель продолжает лепить из расчетливой содержанки святой идеал, не задумываясь, что будь у этих двоих "настоящая, верная, вечная любовь" - был бы им дарован не только "покой".

Как можно понять из написанного выше, мне не нравится укоренившееся в массах наивно-восторженное восприятие "МиМ". Эта книга вовсе не "Евангелие от Михаила", а игра, полная сознательных обманок и умолчаний. И мне обидно, что на волне увлечения этим недоделанным и вторичным романом оказались забыты очень многие первоклассные книги, провинившиеся только тем, что написаны были в советское время. Поэтому если у кого-то после моего поста обнаружится желание прочесть того же "Хулио Хуренито" или "Огненного ангела" - я буду очень рада.

21 июня 2015 г., 23:01
5 /  4.555

Рецензии на "Мастер и Маргариту" проще издавать отдельными томами. Поэтому буду краток и заранее приношу извинения за упрощения и терминологию ремесленника, учащегося писать стилосом. Впрочем, все это не стыдно даже японцу.

Никто не станет отрицать того факта, что Дьявол всегда противопоставляется Богу. Бог - есть абсолютное совершенство во всем и Дьявол, соответственно, абсолютное несовершенство. Если утрировать, то Бог - Сила, а Дьявол - Слабость. Бог - Честность, а Дьявол - Ложь. Бог - Добро, а Дьявол - Зло. И т.д. Все бы было ничего, но в реальном мире понятия эти изначально неоднозначны. Где-то в высокородной диалектике мы можем себе представить некую вещь, способную развиваться до бесконечности, улетая куда-то ввысь, за пределы Вселенной. Где-то там, далеко-далеко эта вещь станет идеальной, совершенной и примет божественные очертания. Также и Дьявол нам видится огненной бездной, куда можно опускаться все ниже и ниже. А там все жарче и жарче. Некоторые любят погорячее. В реальном же мире перед нами нечто доброе и хорошее, то, что можно совершенствовать и совершенствовать. Нет предела доброте. Злобное же и плохое имеет в наших понятиях вполне реальные очертания, ибо этого мы боимся и предпочитаем знать его в лицо. То есть, Бог - нечто далекое и необъятное, а Дьявол - вот он, перед нами, он более-менее прост и понятен.

При подобных раскладах человек попадает в этом мир уже с какой-то частью закрепленного навсегда несовершенства, то есть - с дьявольской природой и ничего с ней ему уже не сделать. Другая же часть, способная развиваться бесконечно, так называемая "божественная" (точнее бы было сказать "стремящаяся к совершенству"), должна уравновесить или переполнить наш дьявольский вес и тем самым искупить нас в наших же глазах или глазах общества. Это кому как нравится. Представьте, что ночной наемный убийца днем работает хирургом, чтобы иметь возможность спасать невинные человеческие жертвы (а заодно и потренироваться во владении скальпелем) и спасать в том количестве, в каком он по ночам снижает баланс. Будет ли его добро иметь больший вес, чем зло? Может ли добро вообще быть базарным, где за пару бочек меда предлагают ложку особенного дегтя, того, что растворяется, не меняя цвета и вкуса меда?

Если помнить, что управляют нами наши слабости, а совсем не сильные стороны, то выходит, что потаенный смысл всех наших поступков имеет дьявольскую природу. Божественное на службе у дьявольского. Может ли быть иначе? Ведь иногда мы приходим к так называемому состоянию счастья, когда ощущаем собственную полноценность, нам хорошо и жизнь переливается всеми лучезарными красками бытия. В кругу единомышленников, рядом с людьми, поддерживающими нас, выразившими и разделившими наши и свои начинания в чем-либо, будь то научная статья, литературщина или каменное изваяние, наконец, ощутившими духовную близость где угодно, с кем угодно, когда угодно. Наше несовершенство куда-то скрывается, не беспокоит нас. Но оно есть. Суслик есть, он никуда не делся. Мы лишь обманываем себя, обманываем вместе с кем-то, ибо обманывать вместе проще, у нас появляется вера в собственное совершенство, которое на самом деле выливается лишь в более качественную службу божественного на службе у дьявольского.

Человек, что скрывает свои слабые стороны, скрывает свою дьявольскую принадлежность. Человек, что выставляет свои слабости напоказ, проповедуем массам дьявольское учение. Человек, что давит на других своим предполагаемым совершенством, провоцирует и способствует возникновению новых дьявольских очагов возгорания. Ни одна религия не преподносит нам Бога, а подсовывает так называемого Сына Божьего. Оно и понятно, ибо люди в человеке тут же найдут недостатки, а Бога никто не должен лапать своими клешнями. Сын же Божий, с него спросу меньше, он может иметь и слабые стороны, и сильные. Слабые стороны Божьего Сына религия всячески прикрывает, обманывает людей, придумывает всякую волшебную чепуху. Этот обман и разумен, и предсказуем. Если бы тот же Иисус не ходил по воде и не доставал из-за пазухи еду для целого народа, то как бы люди поверили в его божественную принадлежность. Если бы Будда не воспылал вдруг ни с того, ни с сего любовью ко всему живому на земле (а по идее ему должно было быть на всех начхать, ибо единственное, что занимает буддиста - это приход индивидуальной нирваны), то как бы он мог привлечь внимание абсолютно всех на отдельно взятом континенте.

Таким образом, религия посредством Сынов Божьих несет нам человеческую основу со всеми ее недостатками. По сути, отдельно взятая религия несет нам какую-то часть (как можно большую) совершенной божественной основы (разумеется, от этой основы ничего, как от таковой, взять нельзя, можно лишь задать направление), сдобренной хорошим куском дьявольской составляющей. Последнее всячески закамуфлировано и спрятано от глаз, но всегда находится богохульниками без проблем. Бог же непогрешим и найти у него недостатки невозможно. До тех пор, пока Богу будет дано какое-то человеческое выражение, он не сможет удовлетворить абсолютно все человечество. Эта часть божественного выбирается инициаторами религии по той причине, ибо они в ней разбираются наилучшим образом, а потому она им наиболее выгодна. Но что им делать теперь с Дьяволом, ибо они не могут признать наличие дьявольского в Божьем сыне (да, к тому же, они эту дьявольскую часть спрятали и всячески от нее отказываются)? Самое время вспомнить о том, что осталось в божественной основе и что они в силу узости мышления любого человеческого организма не смогли притащить в свою религию. Эта часть выглядит самой ненужной, более того - она опасна, ибо ее может подобрать кто-то другой. Ее и выдают за Дьявола. И у религии будет много времени на то, чтобы придать этой части злокозненный и ужасающий вид, расписать наказания и меры воздействия.

Затем приходит другая религия, оттяпывает свой, несколько другой кусок от совершенной основы, куда частично попадает то, что предыдущая религия выдала за дьявольское. И начинаются бессмысленные и бесконечные войны. Но что же при этом делает Дьявол? А Дьявол сидит и смеется. Он остался при своих, его, в силу ханжества, личных амбиций, лжи - в силу человеческого несовершенства, вообще забыли. Им обозвали самого Бога и сами же с собой воюют. Так можно ли Дьявола называть таковым и есть ли он в принципе в человеческом обществе в таком виде, в каком принято его видеть?

Теперь значит, что сделал Булгаков. Он изобразил нам Дьявола человеческого. Использовал его как противовес сыну Божьему и сын Божий у него получился не совсем такой, каким его привыкли видеть все православные. При этом же Божественная основа осталась прежней. Сие вызвало недовольство лишь небольшой части паствы, ибо в основном никто ничего не понял из--за литературной формы произведения и общей незамутненности сознания верующих. По аналогии с Богом, Дьявол не может иметь человеческого воплощения. Даже чисто математически. Если вы глумитесь над Дьяволом, то вы глумитесь и над Богом. Бог и Дьявол - две крайности.

Вероятно, "Мастер и Маргарита" была выходом для какой-то части человечества и самого Булгакова, ибо православная вера записала их в ту самую часть, что с успехом выдает за дьявольскую. Но, если вы изобразили Дьявола в человеческом воплощении, то по аналогии должен быть и Бог. Если вы превозносите Бога где-то в райских кущах, а Дьявол при этом вот он, бегает рядом в грязной ночной рубашке и подвергается критике, то вы и себя причисляете к лику Божьему. Привет вам всем, обуреваемым гордыней, празднословием и летающим в мечтах о вечном. Всякие же архаичные ссылки на то, что Дьявол прятался под кроватью у Каина до тех пор, покуда Авель не наступил ему на хвост, воспринимаю как очень старый прикол в рамках фекалий слоненка, которого по чистой случайности занесло в палеозой и он там чудненько сохранился, опившись кока-колы.

Но, сразу бросается в глаза то, что дьявольская свита получилась у автора не отрицающей Бога, а изъятой откуда-то из Божественной основы. Ни у кого нет сомнений в собственных симпатиях и симпатиях самого Булгакова по отношению к Фаготу, Бегемоту, даже Азазелло. В этом отношении и на основании всего вышесказанного Булгаков абсолютно прав (с ним бы согласился и Ф.М.Достоевский) - дьявольское в нас, это часть нас самих и врагов нужно держать еще ближе. Даже если они враги.

17 апреля 2017 г., 08:38
5 /  4.555
Первая любовь не забывается

Книги Кафки буквально подтолкнули к писательству Габриэля Гарсиа Маркеса:

Как-то вечером приятель одолжил мне сборник рассказов Франца Кафки. Я вернулся в пансион, где тогда жил, и начал читать "Превращение". От первой же строчки я чуть не вылетел из кровати от удивления. Вот она: "Проснувшись однажды утром после беспокойного сна, Грегор Замза обнаружил, что он у себя в постели превратился в страшное насекомое". Когда я прочитал это, то подумал, что до сих пор мне не встречались авторы, которые могли бы себе позволить писать подобное. Если бы я знал, что так можно, то уже давно бы начал писать"
Литературный мастер-класс

Мои восторги при первом прочтении "Мастера и Маргариты" слово в слово повторяли восторги Маркеса по поводу "Превращения". Школьная программа, напичканная тяжеловесными произведениями русских классиков, выработала стойкую мысль о том, что тлен и безысходность - наше все. Признаюсь честно, мне были безразличны духовные метания Анны Карениной, мне было все равно, почему Наташа Ростова выбрала именно это платье для бала, а монолог Татьяны я учила, стиснув зубы. Книги из школьной программы меня (за редким исключением) утомляли, поэтому для души я читала совершенно иную литературу. И вот настал момент, когда учительница задала нам читать "Мастера и Маргариту". Сразу оговорюсь, что росла я в семье не читающей, поэтому не имела даже приблизительного представления, о чем же книга, но по аналогии с "Ромео и Джульеттой" и прочими книжными парочками, от которых мне хотелось биться головой о стену (я была ужасно неромантичным подростком, чего уж там), я готовилась к худшему. И каково же было мое удивление, когда в первой же главе автор разыграл передо мной такую сцену на Патриарших прудах! Я долго хлопала ресницами, когда Берлиозу отрезало голову на трамвайных путях, а в голове крутилась мысль "а так что, можно было? Русские классики могли писать о чем-то кроме "лишнего человека"?"
Стоит ли говорить, что "МиМ" стала моей любимой книгой в школьной программе?
И вот прошли годы, мне, слава Богу, уже давно не 15 лет, но нежные чувства к "МиМ" сохранились. И в качестве доказательства на полочках моих стоит четыре разных издания, потому что в книжных магазинах руки волшебным образом тянутся к томикам Булгакова - ох уж эта первая любовь :). Стоят, и укоризненно глядят на меня, как в прочем, любые непрочитанные книги. И вот этой весной я решила совершить путешествие в прошлое и вновь окунуться в покорившую меня когда-то историю. И если "Гранатовый браслет" Куприна (еще одна любовь, к слову) по прошествии лет сильно разочаровал, то "МиМ" захлестнул новой волной восторгов.
Я не думаю, что есть смысл пересказывать сюжет, все мы знаем его наизусть, я выделю лишь несколько моментов, отношение к которым у меня поменялось.
Если в школе мне была интересна лишь "московская" линия сюжета, а историю Понтия Пилата и Иешуа я лишь мельком просматривала и быстро пролистывала, то в этот раз я вчитывалась в нее с не меньшим интересом.
Также изменилось отношение к Маргарите, что стало для меня большим сюрпризом, ибо раньше она виделась мне легкомысленной женщиной, которая отправилась бродить по улицам в поисках любовника. Сейчас же мне было Маргариту жаль, потому что я увидела ее одиночество и отчаяние. Недавно на просторах интернета попалась мне хорошая фраза, дословно не помню, но звучала она приблизительно так "Когда свободная девушка ищет любви - это трогательно, а когда любви ищет замужняя - это грустно". Я не могла осудить Маргариту за то чувство, которое вспыхнуло у нее к Мастеру. А все то, через что она прошла ради него, доказывает, что любовь ее - та самая, о которой мечтает каждая женщина, сильная, вечная, ради которой и в рай, и в ад.
И раз уж речь пошла об аде, не могу не упомянуть, что мне лично было жаль всех тех, кто пострадал от Воланда и его свиты - Бездомный, Лиходеев, Босой, Римский, Варенуха и иже с ними. Они простые люди со своими слабостями и пороками, но, как говорится, кто без греха, пусть первый бросит в меня камень.
Напоследок хочется сказать, как же все-таки приятно перечитывать любимые книги, это действительно сравнимо с путешествием в прошлое, это как вновь испытать первую любовь :)

30 ноября 2016 г., 14:19
5 /  4.555
"Злых людей нет на свете, есть только люди несчастливые."

Ура, свершилось! Это первая книга, которую я перечитывал!
В первый раз, когда я прочитал это произведение, я не был таким заядлым читателем, но книга произвела на меня огромное впечатление, я был очарован необычным сюжетом, стилем и мрачной атмосферой.

Бывают книги, в которых тебе не удаётся разглядеть смысла, но они тебе нравятся - для меня это одна из таких книг. Я не вхожу в число тех людей, которые хвалят Булгакова, потому что это модно, так же как и другую классику - "ведь если ты не понимаешь такие произведения, значит ты просто глуп". Ужасное стереотипное мнение! У каждой книги свой читатель, у каждого читателя своё восприятие сюжета. Хотя, признаться честно, мне в первый раз не удалось понять роман, но что-то зацепило, что заставило к нему вернуться ещё раз. Я ни капельки не жалею, что перечитал книгу. Во второй раз всё воспринималось совершенно по другому, особенно после того, как я изучил биографию автора.

Однозначно, что это одна из самых моих любимых книг, которые я когда либо читал. Шедевр отечественной литературы!
Не стоит судить книгу опираясь на привычные методы оценок. Это книга необычная, и вызывает у читателей всегда массу споров, вопросов и размышлений. "Мастер и Маргарита" - роман таящий в себе множество загадок, разгадать которые очень сложно.

"Рукописи не горят" - есть ли люди, не знающие кому принадлежит эта фраза? Если вдуматься, то даже в этой маленькой цитате можно найти столько смысла.
В 1928 году Булгаков начал работу над этим произведением, но по его словам, спустя два года работы, он сжег все 15 глав о "дьяволе". Повторив поступок своего любимого писателя Николая Гоголя, который в своё время сжёг второй том "Мёртвых душ".
Вернувшись к восстановлению сожженного романа, автор говорил одно - "Я всё помню".
..."Рукописи не горят" - Ведь можно сжечь бумагу, на которой был написан роман, но нельзя уничтожить произведение, пока память о нём ещё осталась.
Работа над книгой продолжалась вплоть до самых последних дней жизни писателя. "Я погребён под этим романом" - говорил Булгаков своей жене, которая в итоге и свела воедино все черновые записи и помогла роману выйти в свет.
Прочитав краткую биографию автора, вы лучше сможете понять суть этого романа, в который он вложил частичку себя.
В основе этого произведения лежит библейский сюжет, который подвергся значительным изменениям под пером автора. Сделав образ Иисуса Христа (Иешу́а Га-Ноцри́) таким слабым на фоне других персонажей, автор явно понимал к чему это приведёт. Не секрет, что главным персонажем этого романа является всемогущий Воланд - он же Дьявол, Сатана, воплощение зла, но не в привычном нам понимании. Булгаков делает своего персонажа не только честным, но и порой справедливым, что только придаёт реалистичности, ведь не всё должно быть в мире разделено на свет и тьму / добро и зло.
Какую же роль тогда в романе играет Мастер? По мне, так Булгакову просто хотелось создать персонажа, которому он мог бы отдать часть своей судьбы, тем самым оживив свои чувства на бумаге.

Да, книга тяжёлая для восприятия, и моментами слишком мрачная, но стиль автора не может не завораживать.

Оценка: 5+/5.
У меня полно знакомых, которые критикуют и не любят этот роман, и если бы я их в свое время послушал, то не познакомился бы с этим шикарным произведением. Никогда не поддавайтесь чужому мнению, всегда создавайте свою точку зрения, и умейте её отстоять, ведь как писал Булгаков "Правду говорить легко и приятно".
картинка UltraviolenceG

7 января 2017 г., 23:50
5 /  4.555

Сколько читателей, сколько рецензий, сколько мнений... Уже многое было сказано и писать всё сказанное вновь - не имеет смысла.
Лично мне изначально было трудно читать, многие моменты были не понятны, но чем дальше - тем больше мне начинал нравится этот роман, хотя он и продолжал читаться мною неимоверно медленно и вдумчиво.
Важным для меня есть то, что прочитав книгу появилось очень и очень большое количество поводов для размышлений. И это на самом деле чудесно.
Впрочем, в силу своего возраста я как-то не уверена до конца, что смогла понять хотя бы меньшую часть того, что Буглаков пытался донести. Поэтому очень хотелось бы через некоторое время прочесть ещё, а после ещё и ещё, каждый раз открывая для себя что-то новое.

8 июня 2016 г., 17:49
5 /  4.555
Рукописи не горят...

Михаил Булгаков
"Мастер и Маргарита"

картинка Rudolf

"Ведь вы мыслите, как же вы можете быть мертвы?"

Здравствуй, моя дорогая книга. Почему дорогая? Да потому что ты являешься самой запоминающейся из всей прочитанной школьной программы. Наравне с гоголевским "Тарасом Бульбой". Те уже порядком забытые впечатления я храню до сих пор. Так иногда случается. Мы вновь с тобой встретились. Прошло целых десять лет... Ты осталась прежней, а я изменился. Ты для меня стала совершенно другой, но не менее любимой, и я с большой радостью посмотрел на тебя вновь, с другой стороны. Уже взрослыми глазами. Итак, начнём... В путь!

"Да, человек смертен, но это было бы ещё полбеды. Плохо то, что он иногда внезапно смертен, вот в чем фокус!"

Я люблю и глубоко уважаю творчество человека, который написал "Мастера и Маргариту". Был у автора безмерный талант доступно, сквозь призму элементарных фраз и крайне остроумно показать жизнь людей. Как она есть. Все пороки современников. Он не только высмеивал московскую богему и законы жизни двадцатых-тридцатых годов, но и вкладывал в свои произведения бессмертные вопросы на тему добра и зла. Богема погрязла в грехах и представители богемы жестко наказываются. А ведь это, казалось бы, должен быть цвет нации. И читатель задумывается: справедливо ли? Всевидящее око власти в лице вездесущих агентов (не нужно упоминать политическую обстановку в стране того времени) постоянно оказываются в дураках. Насмешка ли? Возможно. Простой московский житель, которого испортил квартирный вопрос, жаден до всего красивого и зарубежного в итоге оказывается голым телом прямо посреди улиц. Но "одет" ли его внутренний мир? Сомневаюсь. В нашем обществе есть какой-то вечно царящий идиотизм и присутствует порядком надоевшая чертовщина. Абсолютно во всех сферах жизни. В каждом слое общества. Нет, ну правда же!?

"Что бы делало твое добро, если бы не существовало зла, и как бы выглядела земля, если бы с нее исчезли тени?"

Мне импонируют книги, в которых зло предстаёт в таком магнетически привлекательном образе. Почему автор его таким рисует (и ведь не он один такой)? Почему читателям он так нравится? Пусть каждый ответит себе сам. Я же для себя отвечу, что зло есть в каждом из нас. Оно является неотъемлемой частью человеческого существа. Оно сидит в каждом из нас. Это факт. А факт, как всем известно - самая упрямая вещь на свете. И ведь лучше пусть это самое зло будет обаятельным, чем кровавым и безобразным. Да, смысл не меняется. Зло - это всегда плохо, и ничего хорошего и приятного в итоге человек не получает. Но многие, если не все, ведь любят красивые обёртки. Вспомните старушку из истории о Белоснежке. Бе, отвратительно. Понимаете о чём я, да? В этом присутствует манящая эстетика Бытия. Взгляните на свиту Воланда. Компанейский рубаха-парень; серьёзный, молчаливый и исполнительный "друг" - опора в важных делах; девушка; приколист, готовый всегда выкинуть что-то эдакое. Персонажи, которые есть абсолютно в любой компании. Собирательный образ, так сказать.

"Правду говорить легко и приятно."

В романе много сюжетных линий, которые переплетаются между собой. Центральными являются темы любви (хотя как-то странно, довольно скучно она преподнесена и мне не совсем понравилась) мастера и Маргариты, страдающего Понтия Пилата и ответственности за свои поступки. Из всех этих главных, на мой взгляд, тем меня большего всего зацепила история несчастного Понтия Пилата. Этого уставшего от жизни, боли и ответственности человека, который хочет лишь одного - покоя. Покой... Как много в этом слове! Как же ужасно должна сложиться жизнь, чтобы единственной отдушиной у человека была собака? Каким нужно быть одиноким? Какие душевные муки может испытывать человеческое существо по этому поводу? Человек всегда хочет добраться до невозможного. А именно до истины. Человек всегда совершает поступки, за которые надо расплачиваться. Ошибки неминуемы. Их большое количество может постоянно угнетать и рано или поздно сломать. Примерно то же самое читатель может увидеть и в судьбе мастера, человека личность которого воспринимается слишком уж по-особому. Он встретил своего человека и им обоим повезло. Мастер был спасён! Понтий Пилат тоже нашёл "своего" человека, но ему пришлось поступить так как он поступил. Причины? Не могу сказать... Любовь к человеческому существу, любовь к познанию присутствует здесь в полной мере. Искупление за всё как главная награда.

"Вторая свежесть - вот что вздор! Свежесть бывает только одна - первая, она же и последняя..."

Мне нравится, что главные герои в романе являются существами харизматичными. Все без исключения! Нет в них никаких лишних соплей. Натуры они все цельные, состоявшиеся и потрясающе прописанные! У каждого из них своя история, которая увлекает и возбуждают их откровения, произнесённые красивыми словами, которые плавно перетекают в целые афоризмы. И это лично у меня не вызывает никакого отторжения. Как было в своё время с лордом Генри из "Портрета Дориана Грея". Кто-то циничен, а кто-то готов ради другого пойти на всё и бросить все силы на помощь. А другой просто живёт и размышляет, пытается стать лучше в глазах своих и чужих. Тонкие, утончённые, жёсткие, волевые, слабые, трусливые, яркие и живые образы представляет на наш суд Михаил Афанасьевич! Интересно было догадываться и узнавать, что же скрывается за всеми судьбами и одному сочувствовать, а про другого думать "так тебе и надо, заслужил". Лично у меня два любимых персонажа во всей книге. Таковыми являются Бегемот и Азазелло! Первый нравится своей простотой и непосредственностью в высказываниях, а второй цепляет демонической монолитностью и серьёзностью. Гениальны!

"Вы судите по костюму? Никогда не делайте этого. Вы можете ошибиться, и притом, весьма крупно."

Но при всех своих несомненных плюсах у меня никак не получается воспринимать "Мастера и Маргариту" и все сюжетные линии как единое целое. Вот никак! Это просто набор историй, которые автором умело переплетены, но не оставляет цельное впечатление. Знаете, эта книга у меня устойчиво ассоциируется с классическим образом блондинки! Вроде всё хорошо, но присутствует какая-то лёгкость, ветреность и недосказанность, но в то же время и глубина видимая, но как-то немного не доработанная... В этой книге присутствует всё то, о чём писал Булгаков на протяжении всей литературной карьере. Это его главное произведение, которое должно было подвести итоговую черту и вобрать в себя всё, всё, всё. Но упорно не покидает ощущение, что чего-то не хватает. И теперь я опасаюсь, что при будущем чтении "Братьев Карамазовых" вы понимаете какого автора, у меня сложится такое же послевкусие. Тем более, что и последний роман Фёдора Михайловича тоже оказался незаконченным. Ох, похожи эти книги. Одна чем-то вышла из другой...

"Каждому будет дано по его вере."

P.S. Я иногда честно не понимаю, почему некоторые книги становятся дико популярными, мейнстримовыми и откуда берётся вокруг них сметающая всё на своём пути шумиха... Читать эту книгу или не читать? Перечитывать или не перечитывать? Читать и перечитывать. Ведь детские и подростковые воспоминания самые яркие. И их всегда интересно сравнивать с нынешним своим мировосприятием. Ведь эта книга очень подростковая. Самая подростковая из всей серьёзной литературы...

P.P.S. Может быть кто-нибудь мне объяснит глубинный (если он имеется) смысл главы "Последние похождения Коровьева и Бегемота"? Вот честно, зачем она была написана? Для чего?

"— Достоевский умер.
— Протестую, Достоевский бессмертен!"

Рецензия написана под музыку Игорь Корнелюк - Воланд, Агата Кристи - Никогда и Lacrimosa - Kaleidoskop.

Danke für Ihre Aufmerksamkeit!
Mit freundlichen Grüßen
А.К.

картинка Rudolf
3 июня 2017 г., 01:20
5 /  4.555

Много прекрасного можно говорить об этой книге. Самое главное, как мне кажется, это то, что книга очень увлекает, и без всякого там глубинного анализа психологического состояния автора и героев очень интересна. Совершенно закрученный сюжет, замечательный юмор в целом и сатира в том числе, библейские сцены преподнесены так, что зачитаешься! Кому не понравится?
А какие там персонажи! Я, конечно, имею в виду шайку Воланда и типичных советских чиновников, все они так легко, ненапряжно преподнесены, так, что думаешь: я мог бы знать этого человека всю жизнь!
Воланд - ключевая фигура произведения, познакомилась я с ним еще до просмотра лучшей в мире постановки во МХАТе им. Горького, но представляла его себе именно так, как его играет Михаил Кабанов.
картинка zdalrovjezh
А знаете, что я очень не люблю? Не люблю я анализ этого произведения, который навязывается детям в школе. Как сейчас помню урок литературы, на котором нам втирали что-то про "магию букв М в произведении, и (шок!) имя Мастера и Маргариты начинается на одну букву, а буква В в имени Воланда (Woland), если ее перевернуть и отразить превратится - во что бы Вы думали - в М!
Думаю, что это произведение не нужно анализировать словами, нужно анализировать душой и телом. И молча. И без марания бумаги.

31 января 2017 г., 15:50 , ru
5 /  4.555

Рукописи не горят.


Это было мое первое знакомство с творчеством Булгакова. Я, как, наверное, и многие, была очень наслышана о "Мастере и Маргарите". Знала многие факты о произведении, но именно после ознакомления с ним я немножко углубилась в эти самые факты и нашла много интересного. Невозможно забыть сюжет этой книги, невозможно быть равнодушным к истории, не возможно не любить героев. Я не знаю, какими словами можно описать то, как сильно мне понравилась эта история. По началу, я боялась читать "Мастер и Маргариту", потому что думала что не пойму сюжета, и того что, хочет донести автор, но как показало мое первое открытие автора и его творчества, в любом возрасте и любому человеку эта история откроется по-своему.

...никогда и ничего не просите! Никогда и ничего, и в особенности у тех, кто сильнее вас. Сами предложат, и сами все дадут.

Сложно просто так взять и рассказать о сюжете. Здесь надо самому взять книгу с полки и начать читать. "Мастер и Маргарита" широкомасштабный роман, охватывающий судьбы одноименных героев, Воланда и его прислуги, Понтия Пилата, поэта Ивана Бездомного, Михаила Берлиоза и многих других.

Я в восторге от этой книги. Она входит в список единиц, прочитанных мной, где я помню сюжет от начала до конца.
Если вы еще не читали, то обязательно это сделайте. Я плохо смогу объяснить, почему меня так зацепил роман, и почему он входит в число моих любимых, как у героев сложные взаимоотношения друг с другом, так и у читателя с книгой сложные взаимоотношения, но они обязательно выстроятся в ровную линию.

картинка WornTime

7 августа 2017 г., 07:49
5 /  4.555

Несколько фактов о книге "Мастер и Маргарита":
1. Первый раз я прочитала роман в 2012 году, по рекомендации одного авторитетного человека (не в тему, но он же рекомендует мне "Графа Монте-Кристо")
2. Пять лет спустя я перечитываю роман, и понимаю, что я словно читаю его заново, потому что сюжет полностью стерся из моей памяти. (Честно, со мной такое впервые, да, детали могут подзабываться, но чтобы не помнить финал.... такого не бывало... мистика какая-то)
3. Мне нравится как пишет М.А.Булкагов (обожаю его "Собачье сердце"), просто читаешь и наслаждаешься, но тут я столкнулась с тем, что прочитав, 1-2 главы я засыпала, меня реально вырубало (это что мистика.часть 2?)
4. Мой любимый герой - это кот Бегемот. Он невероятно обаятельный и очаровательный котяра. (Что еще можно ожидать от любительницы кошек?)
5. Я посмотрела нашу экранизацию (сериал из 10 серий), она, в принципе, мне понравилась.

Приятно слышать, что вы так вежливо обращаетесь с котом. Котам обычно почему-то говорят «ты», хотя ни один кот никогда ни с кем не пил брудершафта.
все 808 рецензий

Читайте также

• Топ 100 – главный рейтинг книг
• Самые популярные книги
• Книжные новинки
231 день
вызова
Я прочитаюкниг Принять вызов