Одиссея. В прозаическом переложении Лоуренса Аравийского (сборник)

Гомер Томас Эдвард Лоуренс

3,8

Моя оценка

Новый полный перевод `Одиссеи` Гомера, освобожденный от архаизмов, повторов, старомодного гекзаметра, следует традиции современных английских переводов бессмертной поэмы. Это, в первую очередь,…
Развернуть
Издательство: Алетейя

Лучшая рецензия на книгу

16 июля 2022 г. 17:55

164

5 Одиссея: light-версия

В предисловии сразу поясняется, что эта версия "Одиссеи" рассчитана "на молодых людей и девушек, выросших в современной России на книжках Толкиена и fantasy". Читается книга на одном дыхании: заслуга переводчика, который объединил версию Л. Аравийского и некого Риу, изложил ее на красивом русском, а также добавил массу остроумных и познавательных комментариев, раскрывающих отдельные выражения и отсылки. Любопытно, что в "Одиссее" боги открываются только перед героями, думают о них, общаются с ними, помогают и мстят им. От всех остальных героев отличает то, что по своим качествам они сами немного боги, поэтому перед их именами по тексту указывается - "богоподобный". Главной наградой в своей жизни они считают славу и доблесть, за них готовы отдать жизнь (и свою, и чужую). Те, кто…

Развернуть

Примечания

Автор: Исраэль Шамир

стр. 203-214

Две главы из "Улисса" Джойса
Автор: Джеймс Джойс

Перевод: Исраэль Шамир

стр. 215-290

ISBN: 5-89329-297-9

Год издания: 2000

Язык: Русский

Рецензии

Всего 2

16 июля 2022 г. 17:55

164

5 Одиссея: light-версия

В предисловии сразу поясняется, что эта версия "Одиссеи" рассчитана "на молодых людей и девушек, выросших в современной России на книжках Толкиена и fantasy". Читается книга на одном дыхании: заслуга переводчика, который объединил версию Л. Аравийского и некого Риу, изложил ее на красивом русском, а также добавил массу остроумных и познавательных комментариев, раскрывающих отдельные выражения и отсылки. Любопытно, что в "Одиссее" боги открываются только перед героями, думают о них, общаются с ними, помогают и мстят им. От всех остальных героев отличает то, что по своим качествам они сами немного боги, поэтому перед их именами по тексту указывается - "богоподобный". Главной наградой в своей жизни они считают славу и доблесть, за них готовы отдать жизнь (и свою, и чужую). Те, кто…

Развернуть

14 марта 2015 г. 14:13

235

По образованию Лоуренс Аравийский был специалистом по средним векам. В его прозаическом переводе "Одиссея" превратилась в рыцарский роман, каким она и воспринималась в средние века, когда Ахилла и Гектора рисовали в полном доспехе у стен замках. Удивительно и увлекательно, новое наслаждение от любимой книги от смены ракурса.

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 732

Новинки книг

Всего 241