Видео

Отрывок из аудиоверсии книги Алексея Иванова "Тобол. Много званых"

Arlett

Arlett
15 января 14:08

23 ноября 2016 года в издательстве АСТ в "Редакции Елены Шубиной" вышел роман Алексея Иванова "Тобол. Много званых. Роман-пеплум" . А к Новому году читателей порадовали уже выпуском первой аудиокниги романа.

sddefault.jpg
15:04


Судьба российской Азии в эпоху петровских реформ, художественный срез кипящей жизни в Сибири, где смешалось все: веры и народы, пленные шведы и раскольники в бегах, контрабандистки из Китая и чиновники, военные и зодчие, воинственные степняки и летописцы.

Герои романа - казнокрады, шведы, язычники, миссионеры, новокрещены, китайцы, раскольники и джунгары - носители духа истории. Жизнь в сибирской России сурова и жестока. Исторические сюжеты пересекаются с личными историями героев.

Поклонники Алексея Иванова уже ждут второй том романа, который обещан к осени 2017 года. А пока, чтобы скрасить ожидание, слушаем отрывок из первой книги.

КнигоНоябрь с Zhem

Katerina

Katerina
13 января 2017 г., 13:15

maxresdefault.jpg
42:01


Обзор zhem4uzhinka :
Дафна Дюморье Ребекка
Вон Энтвистл Призрак замка Тракстон-Холл
Святослав Логинов Многорукий бог далайна
Дэвид Моррелл Изящное искусство смерти
Сесилия Ахерн Клеймо

КнигоДекабрь с Книжным блогом одного интроверта

Katerina

Katerina
13 января 2017 г., 11:26

sddefault.jpg
22:23


Обзор Dmitriy_Introvert :
Марина Максимова Это же я…
Елена Капитонова Несбыть
Трейси Леттс Август: графство Осэйдж
Жорж Перек W, или Воспоминания детства
Евгений Водолазкин Авиатор

Александр Архангельский: Люди и книги, которые меня сформировали

Arlett

Arlett
11 января 2017 г., 11:11

«Правмир» начинает публикацию серии лекций из цикла встреч памяти директора Библиотеки иностранной литературы Екатерины Юрьевны Гениевой. Открывает этот цикл лекция Александра Архангельского, прочитанная в главном зале Библиотеки иностранной литературы 13 декабря.

maxresdefault.jpg
01:37:11


Александр Архангельский – российский литературовед, литературный критик, публицист, телеведущий, писатель. Кандидат филологических наук. Родился в Москве в 1962 году.

По окончании МГПИ им. Ленина (1984) и защиты диссертации (1989) работал на детском радио, в журнале «Дружба народов», научным консультантом «Вопросов философии», стажировался в Бременском университете (1991), Свободном университете Западного Берлина (1994), был приглашенным профессором Женевского университета (1992–1998). Преподавал историю культуры, медиакоммуникации в российских вузах. Ординарный профессор Высшей школы экономики. Автор более 15 книг.

Автор и ведущий телевизионных проектов, в числе которых авторская программа «Против течения», 1992–1993, РТР; «Хронограф» на канале «Россия», 2002; цикла документальных фильмов «Фабрики памяти: Библиотеки мира». С 2002 года – автор, ведущий и руководитель информационно-аналитической программы телеканала «Культура» «Тем временем», преобразованной в 2004 году из журнального формата в интеллектуальное ток-шоу.

Финалист телевизионной премии «ТЭФИ» (2005), лауреат премии Московского союза журналистов (2006).

Филолог Павел Балдицын об истоках американской литературы

Arlett

Arlett
10 января 2017 г., 08:55

maxresdefault.jpg
31:45


Американская классическая литература — очень интересный феномен. У нее есть свои истоки, фундамент и даже «манифест». Она сочетает в себе идеализированность и практичность, а также программно ориентирована в будущее.

Об особенностях американской литературы и о ее героях в программе «Радио Кузичев» на Царьграде рассказал Павел Балдицын, доктор филологических наук, профессор кафедры зарубежной журналистики и литературы МГУ.

Дольф Лундгрен читает Чехова и Шекспира

Arlett

Arlett
6 января 2017 г., 14:50

В глубине души каждый герой боевика мечтает играть драматические роли. Поэтому мы организовали для Дольфа Лундгрена тематическое прослушивание. Он прочитал отрывки из Антона Чехова и Уильяма Шекспира. Интересно, что сказал бы Станиславский?

maxresdefault.jpg
01:23

КнигоНоябрь с relaxandread. Часть 1

Katerina

Katerina
4 января 2017 г., 18:01

maxresdefault.jpg
28:13


Обзор Relaxandread :
Кристин Ханна Соловей
Шарль де Костер Легенда об Уленшпигеле
Джумпа Лахири Тезка
Валентин Распутин Живи и помни

ПостНаука: Русская классика в немецких переводах

Arlett

Arlett
1 января 2017 г., 04:00

Лингвист Дмитрий Добровольский о способах перевода, немецких названиях романов Достоевского и труднопереводимых словах.

maxresdefault.jpg
13:51


Почему романы русских классиков переводятся на иностранные языки по нескольку раз? Как оценивается качество перевода? Почему Светлана Гайер изменяла названия романов Достоевского при переводе на немецкий язык? На эти и другие вопросы отвечает доктор филологических наук Дмитрий Добровольский.


КнигоНоябрь с Книжным блогом одного интроверта

Katerina

Katerina
26 декабря 2016 г., 18:10

maxresdefault.jpg
25:20


Обзор Dmitriy_Introvert :
Росс Макаммон У них так принято
Константин Образцов Культ
Джек Лондон Рожденная в ночи
Давид Маркиш Сахарная конура
Джин Квок Девушка в переводе
Патти Смит Просто дети
Халед Хоссейни Бегущий за ветром
Джастин Торрес Мы, животные

ПостНаука: Апокалипсис в романе «Преступление и наказание»

Arlett

Arlett
25 декабря 2016 г., 00:40

Философ Владимир Кантор о конце света, исповеди Раскольникова и трагических судьбах героев Достоевского

maxresdefault.jpg
14:22


Как известно, откровение Иоанна Богослова, которое еще называется Апокалипсис, было одной из любимейших книг Достоевского. Он бесконечно перечитывал эту книгу, мотивы Апокалипсиса звучат во многих его романах. В «Преступлении и наказании» он как бы разворачивает эту картину. Читая иначе, чем Богослов, он рисует конец света с катастрофой. Любопытно, что этот конец света, катастрофу апокалиптическую, видит герой его романа Родион Раскольников. К нему наша критика, наше литературоведение относится скорее плохо: безбожник, убийца.


Страницы: предыдущая следующая
1 ...

Поиск