9 октября 2016 г., 16:39

1K

Путеводитель по жизни за границей для книголюбов

46 понравилось 3 комментария 7 добавить в избранное

o-o.jpegФото: Камилл Порембински и Хорхе Ройен
Автор: Таша Брэндстэттер (Tasha Brandstatter)

Одна из аксиом путешествия, особенно длительного, гласит: «Если ты в Риме – живи как римлянин». Но если ты – книголюб, живущий за границей, читать то, что читают местные, может быть трудно, главным образом из-за языкового барьера.

Может быть, конечно, вы взяли с собой несколько книг, несмотря на ограничения по весу багажа на авиалиниях, но дни тянутся так долго… В какой-то момент вам понадобится больше. Чтение – лучший способ выучить язык, но может быть и так, что вы еще не будете настолько хорошо знать язык страны, предоставившей вам временное убежище или же постоянное гражданство, чтобы читать на нем целые книги. И если вы даже читаете на нем, не будет ли проще читать на своем родном языке? Конечно же, да. Вот некоторые рекомендации, как жить в чужой стране и сказать однажды своим друзьям «Veni, vidi, legi». Пришел, увидел, прочитал.

Проблема первая: найти книги

1. Библиотеки

Часто библиотеки игнорируются, особенно когда вы за границей. Но именно это – лучший способ для поиска книг на иностранном языке. В большинстве книжных каталогов вы можете найти и отфильтровать поиск книг по языку. И не забывайте использовать индекс ILL, чтобы найти больше иностранных!

Нет читательского билета? Если библиотека не частная, высоки шансы, что вы просто можете читать книги бесплатно на сайте библиотеки, не регистрируясь там. Посещая библиотеку, вы прекрасно скоротаете вечера на выходных.

2. Книжные магазины

Другой всем известный источник книг – книжные магазины, хотя шансы найти там книги на иностранном языке будут 50/50. В больших столичных городах вы, вероятно, найдете целый магазин книг на вашем языке. Но если вам не посчастливилось там жить, то найти будет весьма проблематично. Есть несколько правил:

– Следите за знакомой сетью магазинов: звукозаписывающая компания «Tower Records» рассказывает о куче книг на английском, продающихся рядом с их офисами, расположенными за границей (по меньшей мере, они туда ходили).
– Гуглите! Попробуйте набрать «[Ваш язык] книги в [название вашего города]», либо зайдите на Reddit (социальный новостной сайт, в котором зарегистрированные пользователи могут размещать ссылки на какую-либо понравившуюся информацию в интернете – Прим. перев.). Бывает, что даже в маленьких городках есть многочисленные и организованные сообщества людей, говорящих на иностранных языках, которые содержат собственные магазины с иностранными книгами, даже если и находятся в труднопроходимых местах.
– Также пройдитесь там, где люди чаще всего бывают и покупают себе вещи: мои немецкие бабушка и дедушка покупали немецкие романы, журналы и фильмы в одном гастрономе, где они часто бывали.

Если же для вас исключено найти магазин, специализирующийся на вашем языке, попробуйте найти круглосуточные книжные магазины, чем больше, тем лучше. Книги на иностранных языках там будут сгруппированы на самой труднонаходимой полке. Смотрите в подвальных помещениях, в дальних углах верхних этажей, около туалетов или в точках розничной продажи кафе. И если вы все еще ищете – эй, вы все же пойдете в книжный магазин, верно?

Книги каких жанров хотите вы увидеть в секциях иностранного языка традиционных книжных магазинов? Конечно, они периодически меняются, но обычно там есть классика (я предполагаю, что книги Агаты Кристи вы найдете в любой точке земного шара), большой выбор бестселлеров Даниэлы Стил и Стивена Кинга, и, разумеется, документальные книги о стране или городе, в котором вы находитесь.

Могли бы вы купить все эти книги на своей родине и, вероятно, за меньшие деньги? Конечно. Дело не в этом. А в том, что мамочке нужно сказать несколько новых слов, закрывая ей глаза, прежде чем она умрет от скуки. И еще одна причина посещать книжные магазины – там вы можете встретить таких же иностранцев, которые живут в вашем районе и любят книги, как и вы! Во многих больших или специализирующихся на иностранных языках книжных магазинах есть языковые клубы (отличный вариант, если вы приехали в эту страну для изучения ее языка), клубы иностранных книг, которые являются основным центром эмигрантов, увлеченных литературой. Shakespeare & Co – классический тому пример.

И последнее: не забывайте и о таких сайтах, как, например, Book Depository или Amazon.whatevercountryyourelivingin, но предупреждаю: они могут быть недоступны там, где вы живете, либо же у вас не будет местной кредитной карты, чтобы расплатиться за книги, или же у вас не будет email адреса, чтобы получить письмо.

2. Электронные книги

Наверное, это будет вашей первой мыслью, если вы решили читать книги на иностранных языках. Книги, закаченные на электронный ридер или телефон, сделают вашу жизнь намного проще. Вы можете загрузить на свои устройства тонны книг, прежде чем покинете свою страну, ваши друзья или родственники, оставшиеся дома, могут отправить вам книги, не платя за доставку, и вы всегда будете иметь возможность ознакомиться с новинками, вышедшими на вашей родине.

…Или же нет? Нет, если книга не лицензирована там, где вы находитесь. Существуют приложения для установки VPN-соединения, такие как Surfeasy, которые могут скрыть ваше местоположение, и делают так, будто ваше устройство не ваше, а кого-то другого. В теории это должно помочь вам купить книги, лицензированные в выбранной вами местности. Но этот способ лично для меня не работает. Может быть, я что-то неправильно сделала, но они как-то узнали, что я нахожусь в США. ОЧЕНЬ СТРАШНО, но может, конечно, у вас все будет по-другому.

Проблема вторая: доставить добычу домой

Вы все же нашли книги, хвала небесам, но пора возвращаться домой, и придется отложить книги, не вмещающиеся в ваш багаж. Что же делать библиофилу?

Во-первых, выложите все, кроме самых своих любимых. Знаю, что это больно, так как вы потратили на них много денег, и так или иначе они были лучшими книгами, которые вы когда-либо прочитали, островками родного дома в огромном море чужого и непонятного. Но все-таки лучше будет их оставить. Если по какой-то удивительной случайности вы узнаете, что в магазине, который вы посещали, покупают книги на иностранных языках – вперед! Если же нет, почему бы не отдать их библиотеку или отдать своим приятелям-эмигрантам? Оставьте книги в фойе отеля, в любых местах города. Охота на книги началась!

Вполне возможно, что вы не хотите так просто где-то оставить книгу – я думаю, мы все это понимаем, – тогда отправьте их в дом престарелых. Да, отправьте, не запихивайте их в свой багаж. Вы же не хотите тащить на себе ручную кладь весом 60 фунтов (27 кг – Прим. перев), летя международным рейсом, проталкивать его в метро, поднимать на лестницах и эскалаторах, пытаться втиснуть его в поезде между пассажирами? Конечно, нет, поверьте мне на слово. Отправка книг домой посылкой будет дорогим удовольствием – вот почему от большинства книг нужно отказаться, – но наиболее практичным решением.

Вспомните о книгах, приобретенных за границей. Будете ли вы читать их в другой стране? Если вы купили их на сайте вашей страны – будете. Если купили на местном – увы, нет. Приготовьтесь опять покупать свои любимые книги, когда вернетесь.

Следуя этим простым советам, вы можете заниматься своим любимым делом вне своей зоны комфорта в другой стране. Только не забывайте иногда откладывать книжки в сторону, чтобы прогуляться и запостить несколько фото в Инстаграме!

Совместный проект Клуба Лингвопанд и редакции ЛЛ

Источник: Bookriot
В группу Клуб переводчиков Все обсуждения группы
46 понравилось 7 добавить в избранное

Комментарии 3

Совершенно не указана возможность "Книг по дешёвке". В Испании почти в каждом городе есть сеть магазинчиков, где туристы оставляют книги. Потом их продают за какие-то смешные деньги (вроде 3 евро 3 книги). Сколько приятных часов было мною потрачена там. Какие книги! Правда, я больше брала англоязычные (считай, что испанский я не знаю, с моим-то уровнем), но зато какие обалденные - таких уже нет в продаже нигде.

angelofmusic, Еще, конечно, жалко, что там ничего нельзя скачать с торрентов. За них посадить могут.

Ожидала большего от статьи. Но англичане, они такие - читать только на английском.

Во-первых, стоит разделить туризм и эмиграцию. Туристические поездки обычно не очень продолжительны, а впечатлений море - и по вечерам лично мне просто не хватает сил на чтение. Да и упускать уникальные возможности посмотреть, посетить, попробовать что-то, чего дома нет, и вместо этого читать то, что можно прочесть потом дома? Глупее не придумаешь.
Во-вторых, если при изучении языка говорить, что читать на родном проще - язык вы так будете учить раз в 100 дольше и труднее. Если появилась возможность учить язык среди носителей языка, а тем более если вы переехали туда надолго - забудьте про книги на родном языке. Като Ломб брала книгу потолще и словарь, не зная еще ни слова. Метод спорный, разумеется, однако всяко эффективнее удобного чтения на родном языке. Можно еще читать параллельные тексты.
Ну и не знаю, что у автора за проблемы с электронками, но думаю, вполне можно найти сайты с не такими ограниченными лицензиями. А вот продуктовые, где на полках может стоять парочка книг - плохой выбор. В одном русском магазине в Германии там стояла Донцова, Пушкин и Голлон. Вместо этого можно обратиться к буккроссингу - мной было замечено немало шкафов с книгами прямо на улице. Как вариант - покупать б/у книги в инете, тот же амазон.