16 марта 2015 г., 08:36

832

«Цензурная метла» для электронных книг

72 понравилось 27 комментариев 0 добавить в избранное

160315_1-o.jpeg

В 2011 году преподаватель английского языка из Алабамы опубликовал «Гекельберри Финна», убрав из книги некорректное слово на букву «n». Таким образом, он хотел сделать роман более подходящим для средних школ. Теперь и для этого появилось приложение. Clean Reader может в мгновение ока очистить любую электронную книгу, приобретенную через его интернет-магазин, в котором представлено больше миллиона наименований.

Для читателей, которые считают, что вся наша культура катится к… ну вы поняли — это настоящее чудо. «Наслаждайтесь великолепными книгами без профанации!» — это девиз программы.

Интерфейс очень прост и быстрее использовать его, чем черный маркер. Как только вы загружаете книгу, приложение спрашивает: «Насколько чище вы хотите ее сделать?» (этот вопрос звучит более волнующе, если представить, что он задается голосом Кейт Аптон). Либералы с Восточного Побережья, которые «якшаются с дьяволом», могут выбрать «Отключить»: в этом случае книга предстанет во всей своей неприкрытой выразительности. Более чувствительные читатели могут выбрать команды «Чисто», «Чище» или буквально ослепительную «Чистоту до скрипа». (В последнем случае «Пятьдесят оттенков серого» обесцветятся до «Единственного оттенка небеленого полотна»).

Дальше...

Clean Reader (доступный в Apple store или Google Play) — это детище Джареда и Кирстен Могэн из Твин Фоллс, штат Айдахо. Он сотрудник отдела исследований и разработок на молочном производстве, а она по профессии диетолог, но в настоящее время занимается дома воспитанием четверых детей. Идея пришла к супругам после того, как они пытались подобрать книги для своей не по годам развитой дочери-четвероклассницы. «Мы хотели бросить ей вызов как читателю, — говорит Джаред, — так что выбирали книги, предназначенные для старшего возраста». Но начав читать книгу, взятую в библиотеке, она сказала родителям, что на ее страницах довольно много ругательств.

Могэны поискали приложения, способные автоматически удалять бранные слова из электронных книг, но ничего подобного им не встретилось. «Что ж, и ладно, — подумал Джаред, — может, мы и сами сможет что-нибудь придумать».

Проконсультировавшись у адвоката, супруги выяснили, что переиздание книг с заменой или удалением оскорбительных выражений будет считаться нарушением авторских прав. Тогда они связались с чикагской фирмой «Page Foundry», которая внесла изменения в свое приложение для чтения, чтобы создать Clean Reader — программу фильтрации нецензурных слов. Сами Могэны получают небольшую комиссию от книг, проданных через приложение.

Программа автоматически скрывает слово на букву «f», равно как и все известные его производные, а также слово, начинающееся с «s», ругательства с использованием религиозной лексики, расистские оскорбления и, как добавляет Джаред, «анатомические термины, которые могут быть несколько непристойными». В общей сложности в список попало около ста слов и выражений — хватило бы, по крайней мере, еще на четырнадцать монологов Джорджа Карлина (имеется в виду американский стэнд-ап комик и его монолог «Семь слов, которые нельзя произносить на телевидении» — прим. пер.). И этой борьбе нет конца. «Мы продолжаем искать варианты написания, — заявляет Джаред, — так что постоянно добавляем новые слова и их производные, различные окончания, сленг и сленговое использование обычных слов. В общем, список регулярно пополняется».

Как однажды заметил старый блюститель нравов из Конкорда Генри Дэвид Торо: «Тысячи ломают ветви древа зла, но лишь один стремится поразить самый корень».

Достаточно взглянуть на книгу Колсона Уайтхеда "Sag Harbor", чтобы понять с каким испытанием столкнулся автоматизированный антибранный скребок. На страницах этого автобиографичного романа о черном мальчике, проводящем каникулы на Лонг-Айленде, Колсон объяснил загадочную «грамматическую акробатику» оскорблений: «Можно уничтожить яркое и выразительное существительное, собственное или нарицательное, превратить в ругательство, приклеив к нему глагол в форме герундия». К несчастью — или к счастью, в зависимости от степени вашей развращенности — на остроумные рукописные пометки Уайтхеда Clean Reader никак не влияет. Но все сомнительные слова в печатном тексте заменяются маленькими синими точками:

«По-настоящему стильные люди иногда добавляли что-нибудь нелепое вроде «с этой твоей обезьяньей •» — такая фишка, чтобы показать свою искренность и глубину чувства. Получается что-то в духе: «Ты • выглядишь как Кунта Кинте • …с твоей обезьяньей •».

SagHarbor195x300-o.jpeg imrs-o.jpeg

Роман Колсона Уайтхеда "Sag Harbor" (издательство "Doubleday")
Страница из романа «Sag Harbor» — неприличные слова затемнены программой Clean Reader

Временами эти пропуски в тексте превращают отдельные отрывки в настоящие ребусы. Друг рассказчика NP — кличка, которую Clean Reader моментально скрыл бы, будь она расшифрована, «имел в запасе немало оскорбительных оборотов». В одном особенно примечательном эпизоде он говорит: «Я мог бы попасть прямо по твоему жирному • •, ты, • ».

«Какого • ты говоришь?», — спросил его друг.

«Ты • • любитель печенья!»

Достаточно коснуться этих точек, и приложение покажет все, что скрыто: «зад», «долбаный», «придурок» и «ведьма». (Ну не совсем «ведьма», а скорее нечто, рифмующееся с «мукой», но зато слово «ведьма» придает оригиналу оккультный налет).

Джаред понимает, что это приложение не для всех, однако у него есть своя аудитория. «Некоторые из наших друзей говорят нам: «Мы всегда хотели прочесть эту книгу, но нас отталкивали все эти ругательства». Хочется верить, что в итоге выиграют все — писатели будут продавать больше книг».

•, точно.

Автор: Рон Чарльз
Перевод: Scout_Alice
Совместный проект Клуба Лингвопанд и редакции ЛЛ

Источник: The Washington Post
В группу Клуб переводчиков Все обсуждения группы
72 понравилось 0 добавить в избранное

Комментарии 27

Какая-то х•йня эта ваша ср•ная программка. И без того эта •бучая цензура и оп•девшая толерантность всех до•бала. Идите-ка на•уй.

Авторский текст, какой бы он ни был, самодостаточен - не надо ничего в нём править, кроме орфографии и пунктуации.
А это чудище превращает литературу в "угадай мелодию", разжигая в детях, для которых это всё задумывалось, только больший интерес к ненормативной лексике.
Только не показывайте это убожество Мизулиной, Энтео, Милоновой и прочим блюстителям нравственности.

Okipoki, Хорошо еще, что многодетное семейство озаботилось только созданием добровольного приложения, а не смогло, как изначально хотело, переиздавать обкромсанные и "облагороженные" тексты. Закон об авторском праве бдит))

Okipoki, Согласна. Явно ханжа тот, кто придумал эту "чудо программку". Даже мат в книгах порой не лишний, если он употреблён в меру и уместно. Лично мне такая приблуда и нафиг не нужна.

Мда. Контркультуру тогда нужно вовсе убрать с полок магазинов, чтобы тепличные растения не падали в обморок при виде нецензурщины. Но теперь им поможет Clean Reader! Clean Reader - наслаждайтесь великолепными книгами без угрозы для вашей тонкой душевной организации!

sebasdfg, Жалко, что в авторском тексте не указано, какая же книга, прочитанная четвероклашкой, так озаботила родителей) Раз уж они ей ее подсунули, то вряд ли это альтернатива.

Scout_Alice, Подсунули, не зная.

Но начав читать книгу, взятую в библиотеке, она сказала родителям, что на ее страницах довольно много ругательств.

sebasdfg, Судя по всему, они это тщательно обдумали сначала:

Мы хотели бросить ей вызов как читателю, — говорит Джаред, — так что выбирали книги, предназначенные для старшего возраста


Но либо сами не читали, либо подзабыли. Да еще спорно, что приняли за ругательства, если даже послать к черту уже оскорбительно.

Мне порой кажется, что у всех этих моралистов, приверженцев здорового образа жизни и здорового питания что-то не в порядке с головой. Они говорят то же самое и про меня. Кто из нас ненормальный? =)

abre, Против здорового образа жизни я ничего не имею, да и моралисты меня особо не трогают, но такой переполох из-за ругательств в книжке это, по-моему, перебор. Впрочем, все развлекаются как могут)

abre, Мне кажется, проблема даже не столько в ненормальности или нормальности их личностей, а в скорее в том, что они считают себя в праве навязывать этот образ жизни и мыслей другим. Что-то я не слышала, чтобы кто-то писал: "Даешь больше мата в книгах!" или "Есть жирную пищу круто!", зато наоборот - достаточно.

AnastasiyaSudakova, Да я на таких "учителей" уже не обращаю внимание. Пусть хоть чем в своей жизни занимаются, что мне с этого! Но я за мат в литературе, если он там будет к месту, чтобы создать нужную атмосферу. Ну реально не может же низший класс разговаривать на литературном языке. Мне вот нравится идею помечать 18+, чтобы люди видели, что они берут.
Не нравится мат — не прикасайся к таким книгам, читай что-нибудь другое.

abre, Ага. По-моему, как раз идея с 18+ не так плоха, если выработать адекватные критерии (ну, чтобы не получалось так, что школьники не могут читать половину школьного списка из-за того, что там кто-то курит).
Как раз, помню, читала у Кинга в "Как писать книги", что не станет бабушка-ангелок ругаться как портовый грузчик, ровно как и портовый грузчик не станет выражаться чистым языком бабушки-ангелочка. Люди ругаются матом, это часть жизни, а писатели как раз про жизнь и пишут.

AnastasiyaSudakova, Ну единственный минус — запечатанные в целлофан книги. Даже шрифт и качество бумаги нельзя посмотреть.
P.S. Приятно общаться с адекватным человеком. ^_^

abre, О да, недавно не купила книгу из-за этого. Хотя цена была очень привлекательная, но как раз это-то и смутило. Вдруг там чернила внутри мажутся или еще что :(
P.S. Мне тоже :3
Здесь вообще много адекватных людей, читающие все-таки)

Я всегда считал, что слова вроде "нигер", "черномазый", самый разный мат и т.д. - это часть культуры, которая определяется историческим контекстом.
Моралистам невозможно читать ту же этнографическую литературу, а то увидят непонятно что. История тоже не для них - сплошные притеснения, расизм и нарушение прав женщин.
Печально, когда идиоты диктуют волю всему обществу. Но такова жизнь.

MUMBRILLO, Классику американской литературы тоже стоит исключить, ибо плантаторы там проходятся розгами по неграм, а не афроамериканцам)

Комментарий удалён.

kvadratic,

Я уже представила плагин для видеоплееров, который в кинофильмах затемняет облачком алкоголь и сигареты.

И до этого недалеко. Пока же обходятся работой вручную. Есть один клип из фильма "Дон 2" в Ютьюбе, где авторы прикрыли сигарету в руках. (Тут можно посмотреть клип https://youtu.be/Cm0bRl9L7iA ) Слава богу, в фильме так не сделали! Но для меня это всё смешно выглядит. Так что вирус излишней цензуры поразил уже почти весь мир.

svetikk007, кстати об этом.
смотрела фильм, в котором нож в руках у преступника был "затуманен". так все внимание в итоге сконцентрировалась именно на этом тумане: а что это, а как это?
При этом в других фильмах хоть с базукой бегай - мне абсолютно фиолетово.

Так что еще неизвестно, насколько хороша эта цензура.

Soul_Sale, Во-во! Их стремления доходят до абсурда. Тогда уж вообще не снимать курящих и с ножом бегающих, каков бы жанр ни был. И в книгах писать лишь высоким стилем. :)))

svetikk007, и тут я представила произведения буковски, паланика и уэлша, написанные высокопарным языком х))

kvadratic, А где-то я видела такое. То ли в кино во время трейлеров-реклам в начале сеанса. То ли по телеку мелькало размытое пятно вместо сигареты. Но видела 100%

dyudyuchechka, По телевизору некоторые каналы пятно накладывают - и на сигареты, и на полуголую грудь или задницу. Забавно по Муз-тв смотреть зацензуренные клипы 90-х, которые помнишь еще без размытых пятен)

•, точно.

Вообще гениально.

Иногда нецензурные слова необходимы в литературе, не в том "проблема". Как вот очистить книгу от корявого словга автора, банальных и грубых орфографических ошибок и прочего аналогичного мусора, коего полно в современных изданиях? Порой хоть всё переписывай и редактируй за тех, у кого это находиться в прямой обязанности! :(

Плохо я знаю матерный английский. Сижу думаю, что за n. Стереотипно считала, что у них все с f, а у французов в основном, на m

dyudyuchechka, Это "негр", только в еще более грубой форме. Но раз уж автор использовал эвфемизмы, то я предпочла не нарушать авторский стиль)

Scout_Alice, Спасибо. Не сильно расширит запас слов в английском, т.к. редко использовать можно =)) шучу =)

Да, слово на N убрали, и расизм сразу исчез в Америке. Вот же ханжи, ну не смешно ли.

Читайте также