7 февраля 2017 г., 21:05

3K

«Звонки»: Оригинал против сиквела

54 понравилось 7 комментариев 2 добавить в избранное

o-o.jpeg Почти 15 лет назад вышел первый «Звонок», поставленный Гором Вербински, а еще раньше, в 1998 году, вышел японский «Звонок», поставленный Хидео Наката. С него-то и началась массовая истерия, положившая старт валу картин: «Проклятие», «Глаз», «Пульс», «Один пропущенный звонок». 2 февраля в прокат вышел ужастик «Звонки», закрывающий трилогию и, возможно, тему страшных девочек.

Сюжет. Первый «Звонок» с Наоми Уоттс в главной роли имел неслабую фору: сам Стивен Спилберг увидел японскую версию о зловещей видеокассете и сразу же купил права на ремейк. К тому времени, как вышла картина Гора Вербински, японцы успели снять еще два продолжения, и некоторые сценарные финты оттуда были взяты для первого фильма. Сюжет у Вербински — блестящий детектив, разматывающийся клубок истории о проклятии, убивающем всякого, кто посмотрит кассету. Затем вступает линия журналистского расследования, и Рэйчел (Наоми Уоттс) проходит сквозь биографию девочки Самары. Сюжет на «пять», без вопросов.

картинка Arlett

Авторы «Звонков» зачем-то выкинули сюжет второго фильма, сейчас так модно: типа, представьте, что «Звонок 2» вы не видели, у нас тут все по-новому. И еще раз рассказывают сказку о рождении Самары, что смотрится плоско: бледно выстроена детективная линия. Зритель понимает, что произойдет в следующей сцене, кто — мать, а кто — убийца и так далее. И любимое отсутствие логики в действиях персонажей.

Главная героиня. Первому «Звонку» неслыханно повезло с Наоми Уоттс: она блестящая актриса, и роль журналистки, расследующей дело проклятой видеокассеты, она отработала на сто процентов. Здесь работал и суровый, жесткий характер, и ее непонятные отношения с бывшим мужем, а также скрытый конфликт с сыном, загадочным и хмурым Эйданом. Все помогало построить объемный образ героини.

картинка Arlett

В «Звонках» главную роль отдали девочке, которая ходит с лицом Кристен Стюарт из саги «Сумерки»: с полуоткрытым ртом. Иногда еще мило хмурится. Но главное: Джулия, героиня Матильды Лутс, идет по букве сценария. Если надо залезть в могилу — полезет, надо посмотреть кассету, чтобы спасти парня — посмотрит. Написано в сценарии: Джулия идет на кладбище ночью, та идет. Ни мотиваций, ни взвешенных решений. Прям печаль.

Видеокассета. К слову сказать, видеоколлаж у японцев был мощный. И соавторы Гора Вербински постарались на славу: у них есть отсылки к японской кассете, но ей добавили бонусных уровней. Японская версия коротковата, так что американская пугалочка получилась солидной и впечатляющей.

В «Звонках» видеоряду сделали апгрейд. Во-первых, за годы он устарел, во-вторых, видеозапись, где появились новые кадры для очередного расследования и крутого витка истории Самары, должна привлечь больше внимания. Это не работает.

картинка Arlett

Спецэффекты. Каждый толковый работник кино скажет: спецэффекты тем лучше работают, чем меньше их видно. В «Звонке» 2002 года графика еле видна, даже искаженные лица на фото выглядят ненавязчиво. В «Звонках» графика сделана под 90-е: то ли с бюджетом беда, то ли атмосферу создали специально, а-ля винтаж.

Насколько страшно. В кино, как и в литературе существует понятие: лейтмотив. Это настроение или даже некий артефакт, проходящий тонкой линией сквозь все произведение. В первом «Звонке» отдельную роль играл дождь. Там все время промозгло, сыро и холодно. Как в колодце, где умирала Самара. Благодаря лейтмотиву воды смотреть «Звонок» захватывающе, жутко и сейчас.

«Звонки», кажется, делали наспех, так что пугали в основном лающей собакой, выпрыгивающими из ниоткуда людьми, барабашками и дурацкой музыкой, которая больше подошла бы фильму «Гладиатор».

«Звонки» с треском проигрывают. 5:0.

Источник: ivi.ru
В группу Книгофильм Все обсуждения группы
54 понравилось 2 добавить в избранное

Комментарии 7

Снимай так - снимай эдак, а если сценарий фиговый, так и фильм будет фиговый. Более скучного занудства я не встречала.

Очень интересна сама серия книг "Звонок" Кодзи Судзуки, намного лучше экранизаций, ближе к науке, генетике, чем к ужастикам) Прочла на одном дыхании, настолько увлекло!

OksanaDokuchaeva, ближе к науке, генетике

Я знаком только с экранизацией. Наверное, автор читал книги по генетике, такое бывает :)
Во всяком случае в 1Q84 (Х. Мураками) прослеживается принцип неопределенности Гейзенберга (!)... :)

JoeNoname, Мураками здесь не при чем) это не его стиль)

OksanaDokuchaeva, Я хорошо знаю стиль Мураками, т.к. прочел все, что переведено.
Вы упомянули о "генетике". В фильме я ее что-то не заметил, наверное, можно отыскать следы в книге, но я ее не читал.
Я говорил об аналогиях. Некоторые писатели подпитываются научными данными, специально что-то читают для этого. Например, А. Хейли, прежде чем писать тот или иной роман, недели и месяцы изучал ту или иную отрасль, разговаривал со специалистами. А что касается 1Q84, то принцип неопределенности Гейзенберга положен в основу событий. И я уверен, что он пытался переложить этот принцип на макромир.

Японский оригинал всё ещё самый лучший, так что смысл разоряться о преимуществах одной американской копии над другой?

Соглашусь, что серия книг потрясающая! А вот фильмы...