13 июня 2016 г., 12:21

2K

ПостНаука: Мифологические основы «Гарри Поттера»

82 понравилось 8 комментариев 20 добавить в избранное

o-o.jpeg Филолог Мария Штейнман об архетипах сказки, мифологических параллелях «Гарри Поттера» и античности и классификации Проппа

Если мы будем говорить о «Гарри Поттере» Джоан Роулинг, то, конечно, это не книга. Это кладезь архетипов, самых разных, потому что госпожа Роулинг — человек образованный, который прекрасно осведомлен о литературной традиции. Она опирается отчасти на «Хроники Нарнии» Клайва Льюиса — по некоторым данным, это одна из ее любимых книг. Поэтому параллелей будет много.
Начнем с самого очевидного. «Гарри Поттер» как сага раскладывается на несколько уровней. Первый уровень — это уровень героев. Второй — это уровень пространства и времени. И третий — это уровень непосредственно сказочных персонажей, тот самый бестиарий, который у нее во множестве представлен.

Понятно, кто такой Гарри Поттер — это аналог обижаемого сироты. Дальше мы открываем «Морфологию сказки» Владимира Яковлевича Проппа и строго по всем пунктам следуем. Гарри Поттер — это обижаемая сирота, они бывают в мужской ипостаси и в женской. В женской — это Золушка, в мужской — Иван Запечник, если брать русскую традицию. Кстати говоря, очень любопытный момент: что у Ивана Запечника, что у Золушки, один из важнейших атрибутов — это зола и пыль, которыми они окружены. Где живет Гарри Поттер? Он живет в комоде, под лестницей. И в первом фильме четко отражена та пыль, которая слетает на мальчика, когда его кузен бежит и нарочно топает по ступеням.
Когда Гарри Поттер взрослеет, он трансформируется в более взрослого персонажа, который побеждает антагониста, спасает мир и, как сказано у Проппа, вступает в брак и воцаряется. По поводу воцарения Гарри — это вряд ли, а вот вступление в брак в финале четко маркировано. В результате семейная жизнь сказочного героя в финале удается.

Герой-спаситель тоже представлен, потому что процветание мира волшебников зависит от того, справится Гарри с Волан-де-Мортом или не справится. Акцент на спасении мира здесь тоже сделан. Остальные персонажи прекрасно укладываются в ту же самую логику. У Гарри есть антагонист — это Волан-де-Морт, у Гарри есть волшебные помощники во множестве, о которых мы скажем чуть позже, если берем волшебные существа.

maxresdefault.jpg
14:08


У Гарри есть Гермиона. Гермиона по классификации Проппа — это сестрица из волшебной сказки. Конечно, она претендует на собственный статус, собственную роль в этом сюжете, но, если брать Гарри Поттера как центр и располагать вокруг него персонажей, Гермиона — это классический пример девушки, которая уходит в так называемый мужской дом, потом выходит, оказываясь женой одного из них. Если мы посмотрим на седьмую часть, где Гарри, Рон и Гермиона прячутся от Пожирателей смерти в лесах, то у нас ровно такая система и получается. У них совершенно братско-сестринские отношения до тех пор, пока между Роном и Гарри не возникает такое странное трансформированное соперничество. После этого Рон уходит.
Третий момент — это волшебные персонажи: Дамблдор, МакГонагалл, то есть волшебные помощники. С другой стороны, они же могут быть самостоятельными персонажами, потому что они уравновешивают ситуацию в школе, как инь и ян: как мужчина, который возглавляет школу, и как женщина, такие великий отец и великая мать.

Дамблдор — это колоссально, это целая цепь ассоциаций, которая нам очень интересна. Даже по внешнему описанию это конгломерат Мерлина, Гэндальфа, и от них очень многое зависит. Лорд Дигори из «Хроник Нарнии» до какой-то степени человек, который все знает и владеет пространством, в котором все это происходит. Кстати, МакГонагалл, как мы помним, замещает Дамблдора. Ее лидерские магические функции объясняются тем, что она возглавляет факультет, колдунья, которая трансформируется в кошку, берет на себя множество важных функций, когда Дамблдор погибает. Она же уравновешена домашней женской ипостасью — профессор Стебль, а также мадам Помфри. Еще две такие а-ля Артемиды: Граббли-Дерг, которая замещает Хагрида, и мадам Хуч, которая учит их летать.

И отдельный вопрос — профессор Амбридж, которая не просто старая дева и временный антагонист Гарри Поттера, а это воплощение бюрократии в женском облике. Роулинг признавалась, что у Амбридж есть вполне реальный прототип. Иначе говоря, это система очень любопытных раскладов, которые затем все собираются воедино. По сути, нет ни одного персонажа, который бы был вне этих оппозиций.

Теперь посмотрим на вопрос пространства. Пространство «Гарри Поттера» — это пространство волшебной сказки, где есть четкое разделение между своим миром и чужим. Свой мир — это мир Лондона и мир Дурслей. Чужой мир — это мир за пределами Лондона и, конечно, Хогвартс, мир Косого переулка, отдельно мир банка Гринготтс. Между ними существуют порталы — та же знаменитая платформа 9 3/4. Поезд в Хогвартс — это классический пример странствия между мирами. То же самое мы находим у Клайва Льюиса в «Хрониках Нарнии», потому что герои очень часто попадают туда, когда они едут на поезде: один раз — с железнодорожной платформы, во второй раз буквально из вагона.
Еще есть локус между мирами. Между мирами — это вокзал, на котором происходит встреча в какой-то странной реальности между Гарри и Дамблдором. Этот вокзал — удивительная вещь, потому что это не просто цитата из Клайва Льюиса, но и аллюзия на Чарльза Уильямса, у которого в романе «Канун для всех святых» две героини еще не понимают, что они убиты, но они оказываются в неком непонятном месте, они тоже встречаются на вокзале. То есть вокзал как место между мирами. Именно там происходит разговор, важнейший для сюжета, именно там Гарри обнаруживает предпоследний осколок души Волан-де-Морта.

Самое интересное — это финальный разговор между Гарри и Дамблдором, потому что Гарри выясняет, что у него есть выбор: вернуться, чтобы закончить свою миссию, миссию героя волшебной сказки, или, как сказано, может прийти поезд. «И что тогда?» — спрашивает Гарри. И Дамблдор отвечает, что он может поехать дальше. Это «поехать дальше» и есть то движение души, после которого она уже не может вернуться в тело.

Перед нами опять такой слоеный пирог из универсальных архетипов — сказочных, литературных, кинематографических тоже, потому что самый известный поезд между мирами, на котором путешествуют души, — это поезд из фильма Джармуша «Мертвец». Герой Джонни Деппа также попадает в поезд, не понимая, что он уже умер и это душа его путешествует. И знаменитый поезд из фильма Миядзаки «Унесенные призраками». Таким образом, Роулинг создает свои тексты с опорой на несколько источников, она их трансформирует, безусловно, в своем ключе.
Если мы говорим об источниках, то посмотрим на волшебных существ, которые окружают Гарри. Это эльфы-домовики, они же домовые. Очень любопытно, что Роулинг придерживается не толкиновской традиции, а английской, потому что эльф — маленький народец, который выполняет свои функции, помогая или мешая героям. Это, конечно, огромный пласт персонажей из античных мифов: Клювокрыл, грифон, кентавры, великаны, Хагрид как почти великан. Отдельно мы вспоминаем идею крылатых коней, фестралов. С ними произошла удивительная вещь, это не античный вариант мифа, а общекультурный. Конь, который связывает седока с иным миром, ведь их может видеть только тот, кто видел смерть. Они связывают Хогвартс как иной мир с Лондоном как с миром реальным.

В результате, когда мы читаем книги о Гарри Поттере, в идеале мы должны обложиться справочниками или же просто включить ассоциативные связи, потому что эти книги — иллюстрация общекультурных архетипов.

Источник: ПостНаука
В группу Статьи Все обсуждения группы
82 понравилось 20 добавить в избранное

Комментарии 8

то, конечно, это не книга
когда мы читаем книги о Гарри Поттере


Так книга или нет? )))

Гарри жил... в комоде? Спивак начитались?

lelya_nn, Мне прямо представилось, как Гаре из ящика выглядывает

Не до конца поняла назначение этой статьи.
Что содержание произведений о Гарри Поттере не лишено смысла?! Конечно смысл/идея и т.п. присутствует. Что в произведении масса отсылок к различным культурам ( в т.ч. фольклору и мифологии)?! Это плюс хорошего фэнтези!
Увы, но данная статья есть прописная истина. ИМХО

* "Канун Дня Всех Святых"

Хорошая идея самой статьи. Действительно, мир Гарри Поттера - это удивительное пространство, в котором можно найти ( а можно и не найти и все равно нежно любить эту историю)

кладезь архетипов, самых разных, потому что госпожа Роулинг — человек образованный, который прекрасно осведомлен о литературной традиции.


Но, к сожалению, этот текст больше напоминает черновик, вам не кажется?
Есть несколько спорных вопросов. Больше всего, меня как фаната, удивило слд

Пространство «Гарри Поттера» — это пространство волшебной сказки, где есть четкое разделение между своим миром и чужим. Свой мир — это мир Лондона и мир Дурслей. Чужой мир — это мир за пределами Лондона и, конечно, Хогвартс, мир Косого переулка, отдельно мир банка Гринготтс.


Неужели автор статьи, правда, так считает?
Еще в самой первой книге мы понимаем, что свой мир для Гарри, его друзей, даже для самой Джоан, это все же волшебный мир.
Ни разу не претендую на истинность, просто зацепило)

В статье нет ничего нового. Достаточно однажды прочитать труд Проппа, чтобы увидеть его в большинстве качественных произведений.

На мой взгляд статья довольно интересная. Автор нашла много любопытных (хоть иногда и спорных) ассоциаций. Заставляет задуматься. Тех, кто не читал Проппа, а их всё же довольно много, может сподвигнуть на прочтение. Было интересно сравнить свои мысли и своё видение с точкой зрения другого (несомненно, очень знающего) человека.

Читайте также