5 декабря 2019 г., 13:05

6K

Л.Баллерини: "История этой книги произошла из двух моих страстей: еды и психоаналитики"

54 понравилось 3 комментария 7 добавить в избранное

Луиджи Баллерини — популярный итальянский детский писатель, хотя по профессии он психоаналитик. Его книга «Синьорина Корица» вышла в 2019 году на русском языке в издательстве «КомпасГид» в переводе Юлии Гиматовой — и сразу нашла множество поклонников разных возрастов. Кажется, что в этой книжке сошлись воедино и талант писательский, и знание человеческих душ Луиджи Баллерини: история об удивительной владелице кулинарии, умеющей создавать пирожные под индивидуальный психологический запрос, обладает эффектом по-настоящему терапевтическим. Автор поделился историей создания книги в небольшом эксклюзивном интервью LiveLib.

— Вы помните, как придумали историю «Синьорины Корицы»? Вынашивали ли долго идею или она скорее была сродни озарению?

— История «Синьорины Корицы» логично произошла из двух моих страстей: еды и образования. Я люблю готовить, особенно кондитерские изделия, да и сам я сладкоежка! По роду своей профессии — психоаналитика — я постоянно общаюсь с детьми, подростками и их семьями, чтобы дать им возможность жить счастливо, чтобы жизнь их была насыщенной. Я был заинтригован этим персонажем: ведь синьорина Корица может быть милой и в то же время выносливой, всегда проявляя уважение к молодым. Она — тот взрослый, в котором, как я представляю, дети нуждаются больше всего. Или, по крайней мере, я сам, будучи ребёнком, нуждался именно в таком взрослом.

— Какой образ читателя вы держали в голове, когда писали книгу?

— Конечно же, я думал о юных читателях. Однако я полностью согласен с К.С. Льюисом в том, что он написал в своей книге «Три способа писать для детей». Цитирую: «Я готов утверждать, что это — правило: книга для детей, которая нравится только детям, — плохая книга». Поэтому моя цель в том, чтобы моя книга понравилась и взрослым. Если этого удаётся добиться, то им становится проще читать вместе с детьми, получая от процесса удовольствие. К тому же, взрослые могут многому научиться из «детских» книг: они могут лучше понимать своих сыновей и дочерей или племянников и учеников. «Детские» книги могут также помочь им вспомнить детство — которое довольно часто забывается.

— Не могли бы вы рассказать, что ждет синьорину Корицу в будущем? Расскажите небольшой спойлер о второй части!

— Если в первой части книги «Синьорина Корица» мы сосредотачиваемся на вкусе, то во второй мы откроем новое чувство: запах. Наш любимый персонаж встречает нового друга, который знакомит ее с миром парфюмерии, и конечно же, она будет использовать этот опыт при приготовлении тортов на новом месте. Мы снова увидимся с Мартой и Маттео, год спустя, и в таких обстоятельствах, которые наверняка станут сюрпризом для читателей.

— Какая книга была вашей любимой в детстве? И какая любимая сейчас?

— Я вырос с Астрид Линдгрен, а моей любимой книгой была «Мы — на острове Сальткрока». Я прочитал ее много раз. Сейчас я наслаждаюсь Жоржем Сименоном, Хаимом Потоком и Раймондом Карвером.

— Нравится ли вам русская литература? Какие ваши самые любимые авторы из России? Вы когда-либо были в нашей стране, и есть ли у вас стереотипы о ней?

— Я люблю русскую литературу. А есть ли кто-то, кто её не любит? Особенно ценю Достоевского и Чехова, а «Отцы и дети» Тургенева могу назвать своей настольной книгой.

Что касается стереотипов, то я склонен избегать их, ведь они вводят в заблуждение и мешают видеть истинное положение вещей. Я глубоко восхищаюсь вашей страной. Я очарован вашей историей, традициями и культурой. В России лучшие литература, искусство, музыка и балет. Как итальянец, я очарован вашим вкладом в красоту и искусство. Каждое произведение русского искусства — возможность глубже проникнуть в человеческую душу, способ лучше понять все человечество.

Кроме того, я впечатлен обширностью вашей территории: от Уральских гор до Тихого Океана. Когда я пролетал над Россией, во время моих путешествий в Японию, я не мог не смотреть вниз, представляя всех этих разных людей, живущих в таком уникальном месте.

Мне бы хотелось иметь более глубокие знания о России, и я сожалею, что у меня не было возможности посетить ее. Но я рад встрече «Синьорины Корица» с вашими юными читателями. Я надеюсь, что она принесет им радость, надежду на будущее и уважение, которого они действительно заслуживают. Благодаря синьорине Корице я как будто и сам побывал здесь!

Книга «Синьорина Корица» вышла в финал премии «Выбор читателей 2019» в номинации «Детские книги»

В группу Книжная премия «Выбор... Все обсуждения группы

Книги из этой статьи

Авторы из этой статьи

54 понравилось 7 добавить в избранное

Комментарии 3

классно написанный репортаж...

Как раз собиралась прочитать на днях «Синьорина Корица», теперь точно откладывать не буду. Автор произвел приятное впечатление. Спасибо за интервью!)

Мы все с Линдгрен росли)