УРОШЕВИЧ ВЛАДА (Урошевиќ Влада, 17.10.1934, Скопье) – македонский поэт, прозаик, литературный критик, искусствовед, переводчик. Окончил философский факультет университета в Скопье. Руководил редакцией культуры и искусства на телевидении Скопье. С 1982 – доцент, позже профессор кафедры общей и сравнительной литературы филологического факультета им. Блаже Конеского. Редактор журнала «Разгледи». Член международной Академии Малларме, Европейской поэтической академии (Люксембург). Лауреат национальных и международных литературных премий.
Поэтическое и прозаическое творчество У. связано с модернистскими тенденциями в македонской литературе. С его сборниками «Некий другой город» («Еден друг град», 1959), «Тьма» («Невиделица», 1962), «Манекен в пейзаже» («Манекен во пејзажот», 1967) в национальную литературу пришли новые формы художественного изображения, связанные с интересом к подсознательному, глубинному, неуловимому в человеческой жизни. Будучи прекрасным знатоком и переводчиком поэзии европейского сюрреализма, У. рисует фантасмагорические картины, наполненные контрастными зрительными образами, алогичными сравнениями, мотивами сна, тайны, магии, чуда («Звездная поэзия»/«Ѕвездена поезиjа», 1973). Вместе с тем мир поэзии У. – это мир апокалиптически воспринимающего жизнь человека, абсолютизирующего страх («Паники», 1995). Его лирический герой ищет и находит завораживающее, надреальное, фантастическое в окружающем обыденном мире македонского города, привычного и осязаемого, но в то же время увиденного через особую призму воображения поэта-сюрреалиста («Некий другой город»). Поэзия города – вот что интересует У., рисующего воображаемую картину Скопье, в которой смешиваются столь разнообразные краски, что создается образ магического города-лабиринта, существующего на границе мифа и истории, сна и яви, прошлого и будущего. Дистанцируясь от прямого изображения реальности, У. обращается к фантастике, что особенно ярко видно в прозе, где автор стирает границы между сном и явью, воображаемым и реальным. В сборниках рассказов «Знаки» («Знаци», 1969), «Ночной фаэтон» («Ноќниот пајтон», 1972), «Охота на единорогов» («Лов на еднорози», 1983) и в романах «Вкус персиков» («Вкусот на праските», 1965), «Моя родственница Эмилия» («Мојата роднина Эмилија», 1994) автор часто рисует пограничные состояния сознания, использует метафорический стиль, обращается к смешению жанров, игре с литературной традицией, предвосхищая, таким образом, появление постмодернистской литературы в македонской культуре. Одна из главных его тем – тема города (чаще всего Скопье), причудливого мира, где смешаны разные эпохи, традиции, культуры, в центре которых рефлектирующий герой, неуверенно чувствующий себя во враждебном ему мире. Наиболее значимым остается первый роман У. – «Вкус персиков», названный авторитетным македонским литературоведом М. Гюрчиновым высшим достижением поэтического романа в македонской литературе. Этот роман свидетельствует о нарастании в творчестве писателя и в македонском романе 1960-х в целом тенденций лиризации и субъективизации романной формы. Погруженность автора в тайные просторы человеческой души, в сферу подсознания, ретроспективность повествования, ассоциативность сюжетно-композиционной организации лирического романа связывает его с главными мотивами лирики поэта. Пережитое самим автором трагическое землетрясение (20.06.1963), разрушившее город, было перенесено в роман не столько как элемент структурно-содержательный, сколько как психологизированный образ рушащегося мира главного героя, который приезжает в Скопье, влюбляется в соседку и погибает во время землетрясения. Героиня же отправляется в его родной город (Охрид) и там словно бы воссоздает свою неосуществленную любовь с другим человеком, являющимся по сути реинкарнацией главного героя. Метафорический финал романа – археологи обнаруживают монетку с образом героини, в то время когда она проходит мимо них, – оставляет читателя на перепутье: простая, казалось бы, история любви превращается в одну из самых пленительных загадок в современной македонской литературе. Роман является своеобразным палимпсестом, составленным из причудливо сплетенных событий, судеб, встреч, случайностей, загадок. Субъективированный хронотоп романа мастерски создается автором, стремящимся рассказать о диалектике прошлого, настоящего и будущего, сошедшихся в ментальном пространстве Любви. Пóзднее творчество У. свидетельствует о его движении уже в русле постмодернистской интерпретации мира. Его атиутопический роман «Придворный поэт в летательном аппарате» («Дворскиот поет во апарат за летање», 1996), сочетая в себе жанровые приметы готического романа, научной фантастики, трюизмы американского коммерческого кино, наивную агрессивность видеоигры, эпатаж порнопродукции, рисует европейское и македонское постисторическое пространство, оставшееся после ядерной катастрофы. «Новое средневековье» – так обозначает македонская критика хронотоп этого произведения. Новый роман У. – «Невеста змея» («Невестата на змејот», 2008) – построен по законам постмодернистских текстов, основанных на обильном (эксплицитном и имплицитном) цитировании иных текстов. Его интертекстуальная «база» – творчество известного македонского собирателя фольклора Марко Цепенкова (1829–1920). Автор ведет виртуозную игру с фольклорной традицией македонской сказки, встраивая ее в современный литературный контекст. У. также автор многих критических работ, посвященных македонской и европейским литературам: «Ровесники» («Врсници», 1971), «Сеть для неуловимого» («Мрежа за неуловливото», 1980), «Нить Ариадны» («Нишката на Аријадна», 1985), «Мифическая ось мира» («Митската оска на светот», 1993).
(М.Б. Проскурнина)
УРОШЕВИЧ ВЛАДА ( Урошевиќ Влада , 17.10.1934, Скопье) – македонский поэт, прозаик, литературный критик, искусствовед, переводчик. Окончил философский факультет университета в… Развернуть
Сюнтаро Таникава (яп. 谷川 俊太郎) — крупнейший современный японский поэт гэндайси, а также сценарист, автор иллюстрированных книг для детей и переводчик англоязычной литературы на японский. Сын философа Тэцудзо Таникавы и отец композитора Кэнсаку Таникавы. Признан одним из самых известных и любимых поэтов современной Японии. Широко известны его переводы детской литературы («Сказки Матушки Гусыни» и др.). Также Таникава — автор текстов многочисленных песен популярных поп- и рок-групп, а также школьных гимнов.
Родился и вырос в Токио в семье известного философа Тэцудзо Таникавы. Был единственным ребёнком в семье. Ходил в детский сад при католическом храме. Там же глубоко проникся открывшимися ему идеями рая и ада, молитвы, западного мировоззрения в целом. Летние каникулы, как правило, проводил на даче отца в Каруидзаве. Остро переживавшееся там ощущение неразрывной связи с природой заложило основу космического мироощущения поэта, пасторальности многих его работ. Начиная с 1938 года, стал посещать начальную школу. Несмотря на успехи в учёбе, удовольствия от занятий не получал. В том же возрасте под руководством имевшей музыкальное образование матери стал учиться играть на фортепиано.
Сильное влияние на формирование личности оказали последние военные годы, когда начались регулярные и ожесточённые бомбардировки Токио: во время одной из них был спалён дотла тот самый храм, куда он ходил в детский сад — заваленное трупами пепелище врезалось в память поэта. В июле 1945 года Таникава вместе с матерью был эвакуирован под Киото, где жила её семья. После встреченной там капитуляции Японии вернулся назад в Токио, где вся семья во главе с демобилизованным отцом занялась восстановлением почти полностью сгоревшего во время войны дома. Тяжесть послевоенного быта сочеталась с насыщенной духовной жизнью: юный Таникава заслушивался Бетховеном.
Писать стихи начал с детства, публиковаться — с 1948 года. Первые опубликованные стихи написаны отчасти под влиянием произведений поэта Сатихико Китагава и его круга. По мере формирования своей творческой индивидуальности, все большей для него становилась неприемлемость школьных норм, участились конфликты с преподавателями. Таникава занимался активным самообразованием, зачитываясь найденным на книжных полках отца сборником произведений для детей Кэндзи Миядзавы. Успеваемость в школе резко упала. Закончить её удалось, лишь переведясь на вечернее отделение. Намерения продолжать образование в университете не возникало в принципе: Таникава все силы стал отдавать поэзии, тем более что он стал регулярно печататься. Важным в этом отношении была публикация в одном из ведущих литературных журналов «Бунгакукай» нескольких работ, принятых туда по рекомендации одним из первых заметивших неординарный талант Таникавы видного поэта Тацудзи Миёси. Ранние стихотворения несут на себе печать влияния таких поэтов, как Тоитиро Иваса, Масаюки Дзё, Фуюэ Андзай.
Первый сборник стихов Таникавы, озаглавленный «Два миллиарда световых лет одиночества», вышел в 1952 году. Поэту был всего 21 год. Сборник получил широкую огласку. В 1953 году Таникава примкнул к додзинси «Каи» (櫂, «Вёсла»), образованному в том же году. В этом журнале вокруг выступавшего в качестве редактора Хироси Кавадзаки сплотился целый ряд талантливых молодых поэтов, в число которых, помимо Таникавы, входили Макото Оока и Норико Ибираги. Объединяло их стремление преодолеть нигилистическое безверие, противопоставить ему неиссякаемую силу жизни и тепло человеческого участия. Вторым изданным сборником стал смелый в своей экспериментальности цикл «62 сонета», стихотворения которого сонетами являются лишь формально (написаны в 14 строк с делением на катрены и терцеты), становясь по сути «антисонетами».
В 60-е годы активно участвовал в молодёжных волнениях против подписания американо-японского договора безопасности в составе общества «Молодая Япония» (若い日本の会), одним из основателей которого (наряду с такими политически активными представителями нового японского искусства, как Дзюн Это, Кэндзабуро Оэ, Синтаро Исихара, Сюдзи Тэраяма и др.) он являлся. В тех же 1960-х годах наряду с лирикой стал пробовать себя как поэт-песенник, киносценарист (неоднократно сотрудничал с Коном Итикавой), автор радиопьес, иллюстрированных книг и переводчик детской литературы.
Дальнейшие годы сопровождались неиссякаемой активностью во всех этих ипостасях, что выдвинуло Таникаву на роль главного поэта Японии второй половины XX века. Кроме того, в 1975 году сборник стихов «Путешествие», одна из наиболее значительных работ Таникавы зрелого периода его творчества, был переведён на английский язык (вышел под названием «With Silence My Companion»). Это стало первым переводом его произведений на иностранные языки и способствовало его международному признанию. В последующие годы поэзия Таникавы, кроме английского, также переводилась на немецкий, словацкий, датский, монгольский, французский языки и иврит.
Сюнтаро Таникава (яп. 谷川 俊太郎) — крупнейший современный японский поэт гэндайси, а также сценарист, автор иллюстрированных книг для детей и переводчик англоязычной литературы… Развернуть
Кэрол Энн Даффи (англ. Carol Ann Duffy, род. 23 декабря 1955, Глазго, Шотландия) — популярная шотландская англоязычная поэтесса, драматург, обладательница многих престижных литературных премий и наград (Премия Сомерсета Моэма, 1988 и др.). 16 января 2006 г. она была награждена премией Т. С. Элиота.
Поэт-лауреат с 2009 (первая женщина и первый открытый бисексуал, получивший этот титул).
Известна также своими феминистскими взглядами и открытой бисексуальной ориентацией.
Офицер (1995) и командор (2002) Ордена Британской империи.
Кэрол Энн Даффи (англ. Carol Ann Duffy, род. 23 декабря 1955, Глазго, Шотландия) — популярная шотландская англоязычная поэтесса, драматург, обладательница многих престижных… Развернуть
Амир Ор (ивр. אמיר אור) - израильский поэт, эссеист.
Работал пастухом, строителем, ресторатором. Изучал философию и религиоведение в Еврейском университете в Иерусалиме. Преподает литературное мастерство.
Амир Ор является инициатором и организатором Helicon Society for the Advancement of Poetry in Israel. С 1990 года это сообщество издает поэтический журнал, книги, проводит поэтические фестивали и тренинги. Амир Ор является представителем Израиля в проекте ООН «Поэты за мир».
Автор 12 книг стихов. Произведения Ора переведены на 45 языков.
Амир Ор (ивр. אמיר אור) - израильский поэт, эссеист. Работал пастухом, строителем, ресторатором. Изучал философию и религиоведение в Еврейском университете в Иерусалиме.… Развернуть
Ана Бландиана (рум. Ana Blandiana, собственно Otilia Valeria Coman, 25 марта 1942, Тимишоара) — румынская поэтесса, эссеист. Считается крупнейшей румынской поэтессой XX века.
Отец — священник, многие годы при коммунистах проведший в тюрьме, мать — счетовод. Ее первая книга была выпущена в 1952 году в Клуже. Псевдонимом взяла название родной деревни её матери в Трансильвании. В связи с судьбой отца постоянно испытывала трудности в публикации. В 1967 году поселилась в Бухаресте. В 1975—1977 работала библиотекарем в Институте изобразительного искусства. С 1976 переводы её произведений начали печататься за рубежом. С тех пор находилась под наблюдением секретных служб как диссидент.
После революции 1989 года активно включилась в общественную и политическую жизнь.
Стихи и проза Аны Бландианы переведены на многие языка мира, включая китайский.
Ана Бландиана (рум. Ana Blandiana , собственно Otilia Valeria Coman , 25 марта 1942, Тимишоара) — румынская поэтесса, эссеист. Считается крупнейшей румынской поэтессой XX… Развернуть
Адам Загаевский — польский поэт, прозаик, эссеист «поколения 1968 года» («новой волны»).
Сын инженера-изобретателя Тадеуша Загаевского. Учился философии и психологии в Кракове, закончил Ягеллонский университет. Входил в литературную группу «Сегодня». Подписал диссидентское «Письмо 59-ти» (1975), участвовал в движении «Солидарность», публиковался в самиздате. С 1981 жил в Париже, в 2002 вернулся в Польшу. Живет в Кракове, Париже и Хьюстоне, преподает в университетах США.
В поэзии продолжает линию Чеслава Милоша. Автор эссе о творчестве Бруно Шульца, Юзефа Чапского, Чеслава Милоша, Збигнева Херберта и других.
Один из наиболее известных сегодня в мире польских поэтов. Стихи, проза и эссе Загаевского переведены на английский, французский, немецкий, испанский, каталонский, шведский, словацкий и другие языки.
Адам Загаевский скончался 21 марта 2021 года в возрасте 75 лет в Кракове.
Адам Загаевский — польский поэт, прозаик, эссеист «поколения 1968 года» («новой волны»). Сын инженера-изобретателя Тадеуша Загаевского. Учился философии и психологии в… Развернуть
Чарлз Симик (англ. Charles Simic, имя при рождении Ду́шан Си́мич, серб. Душан Симић) — американский поэт сербского происхождения. Поэт-лауреат США 2007 года.
Симик родился в Югославии, и детство в разорённой войной стране сформировало его взгляд на жизнь: по словам Симика, он «в своём роде продукт истории, а его путевыми агентами были Сталин и Гитлер». Вместе с матерью эмигрировал в США в 1954 году в порядке воссоединения с отцом, инженером-электриком, сумевшим перебраться в США из Италии, где его застало окончание Второй мировой войны. Вырос в Чикаго, учился в Нью-Йоркском университете, где получил степень бакалавра.
Симик начал сочинять стихи почти сразу после первоначального освоения английского языка и опубликовал первое стихотворение в журнале The Chicago Review в возрасте 21 года, а в последующие публикации избранных стихотворений включал стихи, написанные начиная с 1963 года, — в этот период Симик проходил армейскую службу в подразделениях США в Западной Германии и переживал первый творческий кризис, отбраковывая ранние сочинения, в которых он ощутил слишком большое влияние Паунда, Элиота и Каммингса.
В дальнейшем Симик выработал индивидуальную манеру, по поводу которой критика отмечала: «хотя его стихи полны обыденных предметов, возникает впечатление, будто поэт заглядывает в повседневную жизнь, чтобы показать проблеск чего-то бесконечного».
Наряду со стихами Симик публиковал литературные и философские эссе, а также переводил сербских поэтов на английский. Он также редактировал известный американский журнал «Paris Review». Кроме того, с начала 1970-х гг. Симик преподавал американскую литературу и литературное творчество в Университете штата Нью-Хэмпшир. В этом штате он и живёт.
Лауреат Пулитцеровской премии за 1990 год, премии имени Уоллеса Стивенса Американской академии поэтов за 2007 год. В том же году удостоился звания поэт-лауреат США.
Директор Библиотеки Конгресса США Джеймс Биллингтон, ответственный за это назначение, отметил, что поэзию Симика «весьма трудно определить», но она в одно и то же время «и глубока, и доступна».
Чарлз Симик (англ. Charles Simic, имя при рождении Ду́шан Си́мич, серб. Душан Симић) — американский поэт сербского происхождения. Поэт-лауреат США 2007 года. Симик родился в… Развернуть
Маргарет Этвуд — одна из самых известных англоязычных писателей в мире, прозаик, поэтесса, литературный критик, активистка охраны природы и феминистка. Лауреат премии Артура Кларка 1987 года за роман «Рассказ служанки», премии принцессы Астурийской, премии генерал-губернатора Канады (дважды), Букеровских премий 2000 и 2019 года (за романы «Слепой убийца» и «Заветы»), премии Франца Кафки, компаньон ордена Канады.
Родилась в Оттаве 18 ноября 1939 года в семье энтомолога Карла Эдмунда Этвуда и Маргарет Дороти Килиам, специалиста-диетолога. Маргарет Этвуд начала литературную деятельность в 16 лет. В 1957 году поступила в Виктория Колледж Университета Торонто. В 1961 году получила степень бакалавра английского языка, так же прошла дополнительные курсы по философии и французскому языку. В 1962 году Маргарет получила степень магистра в Колледже Рэдклиффа Гарвардского Университета в Массачусетсе. Она продолжала учебу еще в течение двух лет, но не закончила свою докторскую диссертацию.
Произведения Маргарет Этвуд переведены на более чем 20 языков мира. Писатель поднимает темы, близкие для читателей во всем мире – становление характера, недопонимание друг друга близкими людьми, упущенные возможности и нереализованные мечты. Помимо художественных книг, Маргарет Этвуд так же является автором множества научных произведений. В их число входит литературная критика, исследования, автобиографические очерки, обзоры книг, политические и экологические эссе, и другая журналистика. Этвуд также является автором множества детских книг.
Маргарет Этвуд — одна из самых известных англоязычных писателей в мире, прозаик, поэтесса, литературный критик, активистка охраны природы и феминистка. Лауреат премии Артура… Развернуть
Бэй Дао, собственное имя Чжао Чжэнькай (кит. 北島, 趙振開) — китайский поэт. Его псевдоним означает Северный остров.
В ранней юности принадлежал к хунвэйбинам. В дальнейшем пересмотрел свои взгляды. Участвовал в демонстрации 1976 года на площади Тяньаньмэнь. Вместе с поэтом Ман Кэ выпускал литературный журнал «Цзиньтянь» («Сегодня»), после 1980 запрещённый властями (с 1990 его издание было возобновлено в Стокгольме). Во время событий на той же площади в 1989 находился на литературной конференции в Берлине. Решил не возвращаться на родину (жена и дочь присоединились к нему лишь через шесть лет).
Жил в Великобритании, ФРГ, Норвегии, Швеции, Дании, Нидерландах, Франции, США. Преподавал в американских университетах, в Китайском университете Гонконга.
По оценке официальной китайской критики, представитель группы так называемых «туманных поэтов» (До До, Ян Лянь, Ман Кэ и др.). Помимо стихов, публикует новеллы и эссе. Ему принадлежит роман «Приливы и отливы».
С 2006 года живет в Китае.
Бэй Дао , собственное имя Чжао Чжэнькай (кит. 北島, 趙振開) — китайский поэт. Его псевдоним означает Северный остров. В ранней юности принадлежал к хунвэйбинам. В дальнейшем… Развернуть
Ко Ын (кор. 고은, 1 августа (по другим сведениям — 11 апреля) 1933, Кунсан) — южнокорейский поэт и прозаик.
Считается самым плодовитым автором в корейской литературе XX века. Помимо стихотворений, автор прозаических сочинений, романов, эссе, газетных колонок и статей, драм, переводов из китайской классической поэзии.
По характеристике П. Х. Ли, известен, кроме плодовитости, широтой и глубиной воображения, искусным использованием языка.
Родился в городе Кунсан (провинция Чолла-Пукто). Глубоко пережил Корейскую войну. В 1952 году стал буддистским монахом.
В 1962 году Ко Ун вернулся к мирской жизни. В 1963—1966 годах жил в Чеджудо, где основал сиротский приют. Затем переехал в Сеул, но и там не нашел себя. Не в силах примириться с жизнью, в 1970 году предпринял попытку самоубийства.
В период Четвёртой республики развил активную борьбу за гражданские права. Несколько раз арестовывался (1974, 1979, 1980, 1989). После военного переворота Чон Ду Хвана был приговорен к 20-летнему заключению, освобожден в августе 1982 года.
В 1983 году Ко Ын женился и поселился в городе Ансон, начался наиболее плодотворный этап его деятельности.
С 2007 года — приглашенный профессор в Сеульском национальном университете.
Ко Ын начал публиковаться в 1958 году.
Обеспечил свою поэтическую репутацию сборником «В деревне Минуи» (1974), в котором повторяются образы пути, странника, отделения и возврата домой. В 1970-е годы боролся за права человека и демократию против военного режима, в 1980-е посвятил несколько стихотворений жертвам восстания в Кванджу в мае 1980 года.
Ко Ын опубликовал множество сборников стихов, включая 15 или более томов в серии «Манинбо» (Manin po, «Мириады жизнеописаний», 1986—1997), в которой упомянул около 3000 людей, которых встречал, начав с близких родственников и завершая историческими личностями. Среди его произведений длинная повествовательная поэма о Корейской войне и два сборника о поездках в Северную Корею.
Его романы, в том числе «Цветочная гирлянда сутр» (Hvaŏm kyŏng, или Аватамсака-сутра, 1991; в англ. пер. Маленький странник, 2005) становились бестселлерами.
Прозаические биографические рассказы Ко Ына о персонажах корейской истории (Чумон, Ким Юсин и многие другие) подвергались критике за идеологическую предвзятость и дидактичность.
Произведения переведены на английский, французский, немецкий, испанский, итальянский, шведский, датский, чешский[6], японский, китайский, вьетнамский, румынский и другие языки.
Лауреат ряда национальных и международных премий, среди которых — премия Манхэ (1998) и Гриффиновская поэтическая премия за жизненное достижение (2008), «Золотой венец» (2014).
Неоднократно выдвигался и рассматривался в числе вероятных кандидатов на Нобелевскую премию по литературе
Ко Ын (кор. 고은, 1 августа (по другим сведениям — 11 апреля) 1933, Кунсан) — южнокорейский поэт и прозаик.
Считается самым плодовитым автором в корейской литературе XX века.… Развернуть
Хосе Эмилио Пачеко — мексиканский поэт, прозаик, эссеист, переводчик, автор киносценариев. Член Мексиканской академии языка (2006).
Принадлежал к «поколению пятидесятых». Окончил Национальный автономный университет Мексики. Преподавал в университетах Мексики, США и Европы, возглавлял библиотеку Национального автономного университета Мексики. Издавал ряд литературных журналов и книжных серий. Переводил Маселя Швоба, Оскара Уайльда, Т. С. Элиота, Сэмюэла Беккета, Теннеси Уильямса. Несколько фильмов по его сценариям снял Артуро Рипштейн.
Умер в Мехико 26 января 2014 года. Причиной смерти стала черепно-мозговая травма после падения. В последние годы много болел и редко посещал публичные мероприятия.
У поэта осталась жена, журналист Кристина Пачеко, и две дочери — Лора и Сесилия. Сесилия Пачеко также занимается литературой: она пишет стихи, эссе, рассказы и переводит чужие произведения на испанский.
Хосе Эмилио Пачеко — мексиканский поэт, прозаик, эссеист, переводчик, автор киносценариев. Член Мексиканской академии языка (2006). Принадлежал к «поколению пятидесятых».… Развернуть
Монгане Валли Сероте или Монгане Уолли Сероте (8 мая 1944, Софиятаун (англ.), ЮАР —) южно-африканский поэт и прозаик, политический активист, член парламента.
Монгане Валли Сероте родился в Софиятауне, ныне пригород Йоханнесбурга. Посещал школы в Александре (англ.), Лесото и Соуэто. В старших классах начал участвовать в Black Consciousness Movement (англ.), вступил в Африканский национальный конгресс. Был связан с поэтической группой Соуэто, которая воплотила в литературе голос чёрного населения ЮАР. В 1969 году был арестован по закону о терроризме и провёл в одиночном заключении девять месяцев. Оставив школу, работал журналистом.
В 1972 году опубликовал первый сборник стихов «Yakhal’inkomo» («Рёв скота»), который в 1973 году удостоился премии Ингдид Йонкер (англ.) за лучший поэтический дебют на английском языке.
В 1974 Сероте получил стипендию Фулбрайта, и в 1979 году получил степень магистра изящных искусств в Колумбийском университете. В стихах этого периода ощущается влияние Гарлемского ренессанса и движения «Негритюд».
После окончания учёбы отправился в добровольное изгнание в Ботсвану, где участвовал в создании «Medu Art Ensemble». С 1986 года работал в Лондоне в Отделе искусств и культуры Африканского национального конгресса.
В 1990 году вернулся в ЮАР. Продолжал работу в отделе искусств и культуры АНК, в 1994 году был председателем Парламентского комитета по искусствам и культуре.
Монгане Валли Сероте или Монгане Уолли Сероте (8 мая 1944, Софиятаун (англ.), ЮАР —) южно-африканский поэт и прозаик, политический активист, член парламента. Монгане Валли… Развернуть
Матея Матевский (макед. Матеjа Матевски) — македонский поэт, театровед и переводчик, академик Македонской академии наук и искусств.
По происхождению православный албанец из Македонии. Окончил философский факультет университета в Скопье, работал редактором на радио, с 1967 года работал директором радио и телевидения в Скопье. Был профессором истории мировой драматургии и профессором на факультете драматического искусства в Скопье.
Своим первым поэтическим сборником «Дожди» Матея Матевский открыл новую эпоху в македонской лирике, которая старалась освободиться от провинциальной закомплексованности, фольклорного эпигонства и исчерпанного набора поэтических средств.
В основном в сборнике «Липа» чувствуется влияние Гарсии Лорки, произведения которого Матевский переводил. Одним из основных символов в творчестве Матгвского является вода как стихия жизни, трава как стихия неподдающегося и дерево, камень и корень как символы прочного общения с родной землей. Одной из основных тем его творчества является тема возвращения в мир детства, на родину, к природе. В стихах переплетается рефлексивность с медитативностью, сюрреалистические методы и романтика.
Матея Матевский занимался также театральной критикой.
Матея Матевский (макед. Матеjа Матевски) — македонский поэт, театровед и переводчик, академик Македонской академии наук и искусств. По происхождению православный албанец из… Развернуть
Любомир Спиридонов Левчев (болг. Любомир Спиридонов Левчев; 27 апреля 1935, Троян, Болгария) — болгарский поэт, прозаик. Действительный член Европейской академии искусства, науки и культуры (Париж, Франция). Удостоен многих международных наград, в том числе золотой медали Французской академии за поэзию и почетного звания Рыцаря поэзии (1985).
Родился в 1935 году в городе Троян. Стихи начал писать рано. Первая книга «Звездите са мои» («Звёзды принадлежат мне») вышла в 1957 году. Окончил философско-исторический факультет Софийского университета. В 1961—1971 годах работал редактором, главным редактором газеты «Литературен фронт».
С 1975 по 1979 годы был первым заместителем министра культуры Народной Республики Болгария. Затем (1979—1989) — председателем Союза болгарских писателей.
С 1991 года — владелец и главный редактор издательского дома и международного журнала «Орфей».
К семидесятилетию поэта вышло в свет собрания сочинений Левчева в семи томах.
Сын, Владимир Левчев, также является поэтом.
Любомир Спиридонов Левчев (болг. Любомир Спиридонов Левчев; 27 апреля 1935, Троян, Болгария) — болгарский поэт, прозаик. Действительный член Европейской академии искусства,… Развернуть
ШАЛАМУН ТОМАЖ (Šalamun Tomaž, 04.07.1941, Загреб) – словенский поэт.
Гимназию закончил в Копере (1960), в Люблянском университете защитил диплом по истории искусств (1965), стажировался в Италии. С 1963 сотрудничал с журналом «Перспективы». Член авангардной художественной группы ОХО (око + ухо), участник выставки концептуалистов в Музее современного искусства в Нью-Йорке (1970). В 1970–80-е периодически жил в США, преподавал в различных американских университетах. Атташе по культуре Словении в США (1996–99). Лауреат национальных и международных литературных премий, в том числе европейской премии за поэзию Мюнстера (2007), поэтической премии «Золотой венец» (2009). Переведен на ряд европейских языков. Переводит с английского.
Один из самых плодовитых современных словенских поэтов (автор 39 книг стихов и книги прозы «Дом Марка»/«Hiša Markova», 1992), Ш. заявил о себе в начале 1960-х как авангардный поэт-экспериментатор, ниспровергающий классические устои, в творчестве которого существует конфликт между «поэзией смысла» и «поэзией абсурда». Уже в первом опубликованном стихотворении – «Я устал от образа своего племени // и переселился…» («Utrudil sem se podobe svojega plemena // in se izselil…», 1963) – он заявляет о своей радикальной позиции по отношению к существующей поэтической традиции. Это нашло выражение в первом сборнике – «Покер» (1966), нарочитая абсурдность и открытая провокационность содержания которого сделала его программной книгой словенского авангарда. В следующем сборнике – «Значение пелерины» («Namen pelerine», 1968) ключевой становится свободная игра с традицией, своеобразный «демонтаж» святынь (религиозных, философских, художественных). Образы то крайне реалистичны, то символичны, часто сюрреалистичны, причинно-следственные связи внутри предложений заменяются ассоциативной звуковой игрой. Ш. расширяет художественный арсенал за счет просторечий, низкой табуированной и даже обсценной лексики, иностранных слов. Лирический герой Ш. сражается с собственной уязвимостью, пытается уйти от «ледяной индифферентности» (сборник «Звезды»/«Zvezde», 1977), найти выход в буйстве фантазии, юморе, перерастающем в сатиру (сборник «Арена»/«Arena», 1973). Во второй половине 1970-х возрастает интерес автора к «вечным» темам: родина, природа, свобода творчества, ностальгия по юности и былым чувствам. Его лирика становится менее эпатирующей и, сохраняя свободную метафоричность, обретает индивидуальную ритмику и музыкальность. Поэтическое творчество Ш. называет «методом ангела» (сборник «Metoda angela», 1978), понимая под этим процесс непрерывного созидания ради созидания, чтобы лучше познать себя, выйти за пределы телесного и прикоснуться к божественному. Иногда маской чужака он защищается от неправды, возмездия, страха смерти, чтобы возродить свои творческие силы (сборник «Маски»/«Maske», 1980, создан в Мексике). У поэта сложные взаимоотношения с родиной, не знающей, что с ним делать, ведь ей не нужен пророк (сборники «Soy realidad», 1985; «Мера времени»/«Mera časa», 1987): «раса, // которая набожно тянет свой шнапс // в брюхе всемирной скуки, протянет многая лета!» (стихотворение «Наша вера»/«Naša vera», перевод Ж. Перковской). В стихах Ш. 1990-х чувствуется усталость, поэт отстраняется от своего прежнего «я» (стихотворение «Томаж» в сборнике «Амбра», 1995), его тяготит имидж публичной «иконы», объекта чужого внимания и оценок: «Крылья – это всего лишь // перенос тяжести, на самом деле я – экспонат // в углу … Бури меня ранят // меньше чем время» («Стихи для Яши»/«Pesmi za Jašo», там же). Начало нового тысячелетия стало для поэта необычайно плодотворным: сборники: «Лес и кубки» («Gozd in kelihi», 2000), «Зеленый огонь, зеленый цветок» («Fuoco verde, fi ore verde»/«Zelen ogenj, zelen cvet», 2000), «Вывески» («Table», 2002), «Оттуда» («Od tam», 2003), «С Архилохом по Цикладам» («Z Arhilohom po Kikladih», 2004), «Солнечная колесница» («Sončni voz», 2005), «Синяя башня» («Sinji stolp», 2007), «Когда ворвется тень» («Ko vdre senca», 2010). Человеческая жизнь для Ш. в конечном счете лишь история обломка плота в море, движение в пространстве, когда «все [вопросы] заканчиваются в той бело-голубой редкой // теплой каше, в тумане, который адепты // правомерно именуют так, как именуют. // Океан милости и любви» («Тихое движение»/«Slow Motion», сборник «Когда ворвется тень»).
(Ю.А. Созина)
ШАЛАМУН ТОМАЖ ( Šalamun Tomaž , 04.07.1941, Загреб) – словенский поэт.
Гимназию закончил в Копере (1960), в Люблянском университете защитил диплом по истории искусств (1965),… Развернуть
Фатос Арапи (алб. Fatos Arapi) — албанский поэт, писатель, переводчик и журналист, лауреат премии Золотой венец за 2008 год.
Родился в 1930 году в селе Звернец, вблизи Влеры. Изучал экономику в Софии, Болгария с 1949 по 1954, а затем начал работать в качестве журналиста в Тиране. Вскоре он стал известен как поэт, и стал дальше работать в качестве научного сотрудника историко-филологический факультет университета Тираны.
Фатос Арапи (алб. Fatos Arapi) — албанский поэт, писатель, переводчик и журналист, лауреат премии Золотой венец за 2008 год. Родился в 1930 году в селе Звернец, вблизи Влеры.… Развернуть
Махмуд Дарвиш (араб. محمود درويش) — палестинский поэт и писатель, обладатель ряда литературных наград, признан национальным палестинским поэтом. В его поэзии Палестина становится метафорой потерянного Эдема, смерти и воскресения, страдания из-за вынужденного изгнания.
Дарвиш родился в западной Галилее в селении Аль-Бирва. Он был вторым ребёнком Салима и Хурейи Дарвиш. Отец его был землевладельцем. Его мать была неграмотна. Грамоте Махмуда учил дед. После образования государства Израиль, семья вынуждена была уехать в Ливан: сперва в Джизин, затем Дамур. Через год они вернулись в окрестности Акко, входившие уже в состав Израиля, и поселились а Дир-эль-Асаде. Дарвиш поступил в среднюю школу в Кфар Ясифее. Через некоторое время он переезжает в Хайфу. В 19 лет он опубликовал свой первый сборник стихов Asafir bila ajniha (Птицы без крыльев).
В 1970 году Дарвиш едет учиться в СССР[12]. Он учится в Московском университете год, но уезжает в Египет. После того, как он становится участником Организации освобождения Палестины в 1973 году, ему было запрещено жить в Израиле.
В 1983 году ему была присуждена международная Ленинская премия «За укрепление мира между народами». В СССР опубликован ряд его произведений.
Только в 1995 году он просит власти Израиля пустить его в страну на похороны его друга Эмиля Хабиби. Ему было разрешено находиться в Хайфе 4 дня.
Его последний визит в Израиль состоялся 15 июля 2007 года. Дарвиш осудил проявления насилия между Фатх и Хамас.
Скончался в больнице Memorial Hermann в Хьюстоне, штат Техас. Причиной смерти стали осложнения в связи с недавно проведенной хирургической операцией на сердце.
Руководство Палестинской национальной администрации (ПНА) объявило трехдневный траур в связи с кончиной Махмуда Дарвиша. «Мне больно объявлять об уходе из жизни человека, влюблённого в Палестину, великого национального борца, основоположника современной палестинской культуры», — сказал глава ПНА Махмуд Аббас. «Потеря такого человек может заметно отразиться на культурном, политическом и национальном движении палестинской нации. Утешает только то, что он оставил после себя плеяду учеников, которые обязательно продолжат его творческий путь».
Тело Дарвиша было доставлено на самолете из США в Иорданию и оттуда в Рамаллах. Поэта хоронили в гробу, накрытом палестинским флагом, в торжественной обстановке, в присутствии видных палестинских политиков и деятелей культуры.
Махмуд Дарвиш (араб. محمود درويش) — палестинский поэт и писатель, обладатель ряда литературных наград, признан национальным палестинским поэтом. В его поэзии Палестина становится… Развернуть
Нэнси Морехон (исп. Nancy Morejón) — кубинская писательница, переводчик, педагог.
Отец — выходец из Африки, мать — смешанного европейско-китайского происхождения. В 13 лет начала писать стихи, с пятнадцати преподавала английский, в семнадцать получила степень бакалавра, в восемнадцать выпустила первую поэтическую книгу. Преподавала французский, работала переводчиком. В 1966 окончила Гаванский университет, защитила диссертацию по творчеству Эме Сезера. В 1986—1993 руководила Центром карибских исследований в гаванском институте Casa de las Américas. Член Академии наук Кубы (с 1991), Кубинской академии языка (с 1999).
Помимо активной работы в устном переводе с нескольких языков, переводила поэзию Элюара, поэтов Вест-Индии (Э.Пепен, Э.Глиссан и др.).
Нэнси Морехон (исп. Nancy Morejón) — кубинская писательница, переводчик, педагог. Отец — выходец из Африки, мать — смешанного европейско-китайского происхождения. В 13 лет… Развернуть
Уильям Стэнли Мервин (англ. William Stanley Merwin) — американский писатель и поэт, автор более пятидесяти книг стихов и прозы.
У. С. Мервин родился в Нью-Йорке 30 сентября 1927 года. Он вырос на углу Четвертой улицы и Нью-Йорк-авеню в Юнион-Сити, штат Нью-Джерси, и жил там до 1936 года, пока его семья не переехала в Скрантон, штат Пенсильвания. Будучи ребенком, Мервин был очарован природой, иногда находя, что разговаривает с большим деревом на своем заднем дворе. Он также был очарован вещами, которые он видел как связи с прошлым, такими как здание за его домом, которое когда-то было сараем, в котором размещались лошадь и карета. В возрасте пяти лет он начал писать гимны для его отца.
После учебы в Принстонском университете в 1952 году Мервин женился на Дороти Джинн Ферри и переехал в Испанию. Во время своего пребывания там, во время посещения известного поэта Роберта Грейвса в его усадьбе на острове Майорка, он служил наставником сына Грейвса. Там он познакомился с Дидоной Милрой, на пятнадцать лет старше его, с которой он сотрудничал в пьесе и на которой позже женился и жил в Лондоне. В 1956 году Мервин переехал в Бостон на стипендию в Театр поэтов. Он вернулся в Лондон, где подружился с Сильвией Плат и Тедом Хьюзом., В 1968 году Мервин переехал в Нью-Йорк, отделившись от своей жены, которая осталась в их доме во Франции. В конце 1970-х годов Мервин переехал на Гавайи и в конце концов развелся с Дидоной Милрой. Он женился на Пауле Данауэй в 1983 году.
С 1956 по 1957 год Мервин также был драматургом в Театре поэта в Кембридже, штат Массачусетс; он стал редактором поэзии в The Nation в 1962 году.
Мервин известен своей поэзией о войне во Вьетнаме и может быть включен в канон поэтов эпохи войны во Вьетнаме, в который входят писатели Роберт Блай, Адриен Рич, Дениз Левертов, Роберт Лоуэлл, Аллен Гинсберг и Юсеф Комунякаа.
В 1960-х годах Мервин жил в маленькой квартире в нью-йоркской Гринвич-Виллидж.
У. С. Мервин скончался 15 марта 2019 года во сне у себя дома.
Уильям Стэнли Мервин (англ. William Stanley Merwin) — американский писатель и поэт, автор более пятидесяти книг стихов и прозы. У. С. Мервин родился в Нью-Йорке 30 сентября… Развернуть
Вашку Наварру да Граса Моура (порт. Vasco Navarro da Graça Moura) — португальский юрист, писатель, поэт, переводчик, политик. Кавалер ордена Сантьяго.
Сын Франсишку Жозе да Граса Мора и Марии Терезы Амаду да Кунья Сейшаш Наварру де Каштру из северопортугальской буржуазии.
Был членом Европейского парламента от коалиции Социал-демократической партии и Народной партии, части группы Европейская народная партия — Европейские демократы. В бытность европарламентарием обратился к министру культуры Франции Жану-Жаку Айагону с требованием немедленной реституции ценностей, вывезенных из Португалии в период наполеоновской оккупации.
Был трижды женат: в первый раз в 1964 году на Марии Фернанде де Карвалью де Са Данташ, во второй раз, в 1985 году на Кларе Крабб да Роша (дочь Мигела Торги) и в третий раз в 1987 году на Марии ду Розариу Бандейре де Лима де Соуза Машаду.
Автор более 60 книг (поэзия, проза, эссе о Камоэнсе и др. португальских поэтах, переводы Данте, Шекспира, Расина, Корнеля, Мольера, Ростана).
Вашку Наварру да Граса Моура (порт. Vasco Navarro da Graça Moura) — португальский юрист, писатель, поэт, переводчик, политик. Кавалер ордена Сантьяго. Сын Франсишку Жозе да… Развернуть
Тумас (часто, но неправильно Томас) Йоста Транстрёмер (швед. Tomas Gösta Tranströmer; род. 15 апреля 1931 в Стокгольме) — крупнейший шведский поэт XX века. Транстрёмер рассматривается, наравне с Эмануэлем Сведенборгом, Августом Стриндбергом и Ингмаром Бергманом, не только шведами, но и всей современной мировой культурой как один из тех, кто составляет так называемое лицо национального шведского мировосприятия во всеобщем мировом и интернациональном целом, то есть — выходящем за рамки узко-национального.
Писать начал в возрасте 13 лет. Первый сборник "17 стихотворений" опубликовал в 1954 году.
В 1956 году окончил Стокгольмский университет, по образованию — врач-психолог; работал в этом качестве сначала в тюрьме для несовершеннолетних, позже — с лицами, получившими тяжкие (порой неизлечимые) увечья на рабочих местах. Один за другим выходили в свет его сборники : "Тайны на пути" (1958), "Незавершённое небо" (1962), "Звуки и следы" (1966), "Видящий в темноте" (1970), "Тропинки" (1973), "Восточные озера" (1974), "Барьер истины" (1978), "Пустынная площадь" (1983), "Живым и мертвым" (1989), "Воспоминания смотрят на меня" (1993), "Траурная гондола" (1996), "Большая загадка" (2004) и др. Каждая новая книга выходила в среднем один раз в четыре года.
В 2011 году Транстремер выпустил сборник поэзии и прозы 1954-2004 годов.
Профессиональный пианист. После тяжёлого инсульта в начале 1990-х, из-за которого у него отнялась правая часть тела, речь и способность владеть пером, научился писать левой рукой и даже стал исполнять музыку для «левой руки» на фортепиано, зачастую написанную специально для него современными западными композиторами.
Почти всю жизнь провел в городе Вестерос. Сейчас живёт вместе с женой Моникой в Стокгольме.
Транстрёмер — лауреат всех основных премий, присуждаемых скандинавами. В частности, самой престижной Поэтической Премии Издательства Бонниер (Albert Bonniers Förlag) за 1983 г. В 1981 г. он получил и самую престижную европейскую поэтическую Премию Петрарки, присуждаемую немцами. Транстрёмер — автор 12 книг стихов и прозы (последнюю тоже можно отнести к разряду поэтической; в связи с ней, а также с жанром автобиографии, в котором эта проза написана, «Воспоминания видят меня» (Minnena ser mig), 1993, можно вспомнить, например, «Шум времени» Мандельштама). Стихи Транстрёмера удивительно сбалансированы по отношению к той необычайно густой метафорике, которая всегда как бы «хочет» нарушить этот баланс. (Здесь нужно отметить, что Транстрёмер, до своих собственных поэтических публикаций, стал известен как переводчик на шведский поэзии некоторых французских сюрреалистов; например, А. Бретона). Баланс этот достигается за счет четкой метрической структуры (подчеркнуто традиционной метрики) и «визуально» традиционной схемы стиха (катрены, дистихи, и т. д.). Именно этот баланс — между почти неуёмно-барочной, вечно динамичной метафорикой стиха и абсолютным контролем над его формой, стремящейся к точности, даже лаконичности — и создает ощущение, с одной стороны, постоянного напряжения, конфликта, а, с другой, уже как бы и достигнутого спокойствия, взвешенности, отстраненности, тишины, в которые и приходит «чудо» («чудо» — это именно то, что «должно быть», а не «может случиться» — очень важная концепция, или даже философская категория, в поэзии Транстрёмера).
На русский язык Транстрёмера переводили несколько раз: нерифмованным стихом (А. Афиногенова, Т. Бек, Ю. Гурман, А. Прокопьев) и рифмованным (И. Кутик). О последнем подходе (о переводе нерифмованного стиха Транстрёмера рифмованным по-русски) — много дискутировали как в России, так и в Швеции (в частности, публично поддержавший этот подход Кутика Иосиф Бродский)[1], хотя рифмованные версии И. Кутика были заранее авторизованы самим автором именно как подход к его стихам, которые не являются верлибрами, а строфы и движение стиха сохраняют у Транстрёмера конвенциональность традиционной, рифмованной поэзии[2].
Транстрёмер также известен как автор экспериментальных хайку, довольно далеко отстоящих от канонических текстов в традиции жанра. Книга «Великая тайна», вышедшая в 2004 году, за исключением пяти текстов, представляет как раз образцы хайку Транстрёмера. На русском языке эти тексты публиковались в переводе Анатолия Кудрявицкого, который также публиковал свои переводы этих стихов на английский.
Тумас (часто, но неправильно Томас) Йоста Транстрёмер (швед. Tomas Gösta Tranströmer; род. 15 апреля 1931 в Стокгольме) — крупнейший шведский поэт XX века. Транстрёмер… Развернуть
Хини Шеймас Джастин - ирландский писатель, поэт, переводчик и преподаватель.
Родился на ферме Моссбон в североирландском графстве Дерри, в католической семье.
В 1961 году окончил Университет Квинс в Белфасте. Преподавал в школе.
С 1972 года жил в Дублине, в 1976-1982 гг. и преподавал в Кэрисфорт-колледже. С 1982 года стал преподавателем Гарвардского университета, с 1984 года - в должности профессора, с 1989 по 1994 год — в Оксфордском университете.
Первая небольшая книга Хини «Одиннадцать стихотворений» была издана в ноябре 1965 года. В 1966 году вышел его первый полноформатный сборник «Смерть натуралиста». За ним последовали многие другие.
Основные темы и составляющие поэзии Хини – древняя кельтская культура, растворяющаяся в культуре, привнесенной англичанами, католицизм, подтачиваемый изнутри ироничностью образованного провинциала, провинциальная литературная традиция в ее соприкосновении с традицией континентальной.
Как эссеист, Хини известен произведениями «Предпочтения» (1980), «Единоначалие речи» (1986).
Хини Шеймас Джастин - ирландский писатель, поэт, переводчик и преподаватель. Родился на ферме Моссбон в североирландском графстве Дерри, в католической семье.
В 1961 году… Развернуть
Эдоардо Сангвинети (итал. Edoardo Sanguineti) — итальянский писатель, переводчик, поэт, профессор итальянской литературы Генуэзского университета.
В 1960-х годах был лидером неоавангардистского объединения Gruppo 63, основанного в 1963 году в Солунто.
Занимался художественным переводом (Джеймс Джойс, Мольер, Шекспир, Брехт а также греческая и латинская литература).
В 1979—1983 годах был членом Палаты депутатов в итальянском парламенте, избранный как независимый кандидат от Итальянской коммунистической партии.
Похоронен в родном городе на кладбище Стальено.
Эдоардо Сангвинети (итал. Edoardo Sanguineti) — итальянский писатель, переводчик, поэт, профессор итальянской литературы Генуэзского университета. В 1960-х годах был лидером… Развернуть
Ив Бонфуа́ (фр. Yves Bonnefoy, 24 июня 1923, Тур) — французский поэт, прозаик, эссеист, переводчик.
Родители — выходцы из крестьянской семьи. Закончил подготовительное отделение университета в г. Пуатье по специальности «общая математика». В 1943 переехал в Париж, сблизился с сюрреалистами (А.Бретоном, В.Браунером, Р.Юбаком и др.), но в 1947 отходит от сюрреализма. Читает философскую литературу, посещает лекции по философии в Сорбонне, готовится писать диплом о Бодлере и Кьеркегоре, занимается историей и теорией искусства.
В 1953 в серии, которую в издательстве «Меркюр де Франс» составляла Адриенна Монье, Бонфуа выпустил первую книгу стихов «О движении и неподвижности Дувы», принёсшую ему известность и признание.
Бонфуа создал оригинальный поэтический мир, центр которого, как и в его прозе, в многочисленных эссе о поэзии и живописи, — проблема «присутствия», или «яви», в противоборстве с «образом». Бонфуа принадлежат монографии о Ф.Гойе, Леопарди, Бодлере, А.Рембо, Ж. Миро, А.Джакометти, Э.Чильиде, переводы У.Шекспира, Ф.Петрарки, Д.Китса, У. Б.Йейтса, Й.Сефериса, Пауля Целана, Д.Леопарди, Ц.Норвида. После 1960 он преподает в различных университетах Франции, Швейцарии, США. В 1967—1972 издавал вместе с друзьями, среди которых — Пауль Целан, Жак Дюпен, Андре дю Буше и другие крупные поэты, журнал «Эфемер».
В 1981 избран профессором Коллеж де Франс, где возглавлял кафедру сравнительной поэтики (до 1993). Организовал тематическую серию международных коллоквиумов с участием крупных историков, филологов, археологов, искусствоведов, музыковедов Франции, Италии, Швейцарии, Германии и др. стран Самосознание поэзии (прошло 15 встреч, с 1995 ставших ежегодными). Под его редакцией и при участии крупнейших гуманитарных ученых вышел «Словарь мифологий и религий традиционных обществ и древнего мира» (1981, 2 тт.; переизд. 1999).
Ив Бонфуа́ (фр. Yves Bonnefoy, 24 июня 1923, Тур) — французский поэт, прозаик, эссеист, переводчик. Родители — выходцы из крестьянской семьи. Закончил подготовительное отделение… Развернуть