Победители

Роман
Антонио Скурати 0.0
LA SUITE DE LA SAGA ÉVÉNEMENT SUR MUSSOLINI
500 000 EXEMPLAIRES VENDUS EN ITALIE

« Je suis l’Italie, je suis le fascisme, je suis le sens de la bataille, je suis le drame grandiose de l’Histoire. »

Février 1925. Depuis trois ans, Benito Mussolini a obtenu les pleins pouvoirs. Il règne en maître incontesté sur l’Italie. À la tête du Parti national fasciste, il a évincé ses principaux rivaux. Adoubé par le roi d’Italie et le pape Pie XI – pour qui il est « l’homme de la providence » –, le Duce suscite l’adoration du peuple qui reconnaît en lui une force irrésistible.

De 1925 à 1933, ce roman raconte les huit années pendant lesquelles la mécanique implacable du fascisme étouffe les derniers sursauts de la démocratie et propulse l’Italie dans une guerre coloniale violente en Libye.

Dans ce deuxième tome, un récit puissant et des archives passionnantes se répondent d’un chapitre à l’autre. Antonio Scurati restitue avec brio l’ascension de Mussolini, cet autocrate féroce, bourreau de travail, qui ne craint pas de forcer le destin en proclamant : « Mon successeur n’est pas encore né. »

Traduit de l’italien par Nathalie Bauer.
Роман
Pavol Rankov 0.0
Prvý román slovenského spisovateľa Pavla Rankova.

Historický príbeh z obdobia rokov 1938 až 1968 je príbehom troch kamarátov, bojujúcich o lásku jednej ženy. Ich individuálne osudy sa stanú vratkými člnkami v divokej búrke dejinných udalostí: Mníchov, viedenská arbitráž, druhá svetová vojna, protižidovské zákony, nemecká okupácia a príchod sovietskych vojsk na konci vojny, povojnové vysídľovanie obyvateľstva, komunistický prevrat vo februári 1948, politické procesy päťdesiatych rokov, pokus o reformy a následná sovietska okupácia v auguste 1968. "Stalo sa prvého septembra (alebo inokedy)" je román o láske, pokiaľ ju vyššia moc povolila
Роман
Джонатан Коу 4.2
И вновь Джонатану Коу удался этот непростой писательский трюк — одарить нас глубоко британским романом, где живое целое составляют сверхактуальный и очень честный взгляд на общественный ландшафт нашего времени, подробное человечное наблюдение за трагикомедией жизни в 2010-е, ностальгия, особый, задумчивый уют и непременная ирония, столь дорогая нам в книгах Коу. Но и это еще не все. “Срединная Англия” — заключительная часть трилогии, начатой в романах “Клуб ракалий” и “Круг замкнулся”. Три книги сложились во впечатляющую сагу новейшей истории Британии с 1970-х по наши дни. Мы снова с Бенджамином Тракаллеем, Дугом Андертоном и их близкими пытаемся постичь странности устройства современной Британии, в которой все меньше той воображаемой Англии, с которой Толкин писал Средиземье. “Срединная Англия” — это путешествие по лабиринту обыденных странностей, которыми все больше наполняется жизнь. Это история сражения обыкновенного человека с надвигающимся со всех сторон хаосом — и оружием, казалось бы, в заранее проигранной битве является человеческое тепло и близость: вроде мрак сгустился и Средиземье вот-вот сгинет навсегда, но можно просто посмотреть в глаза другого человека — и морок вдруг развеется.
Эссе
Laurent Gaudé 0.0
L’Europe, l’ancienne, celle d’un Vieux Monde bouleversé par la révolution industrielle, et l’Union européenne, belle utopie née sur les cendres de deux grandes guerres, sont l’alpha et l’oméga de cette épopée sociopolitique et humaniste en vers libres relatant un siècle et demi de constructions, d’affrontements, d’espoirs, de défaites et d’enthousiasmes. Un long poème en forme d’appel à la réalisation d’une Europe des différences, de la solidarité et de la liberté.
Роман
Жеральдин Шварц 0.0
Dans la ville allemande de Mannheim, d’où est originaire son père, Géraldine Schwarz découvre que son grand-père Karl Schwarz a acheté à bas prix en 1938 une entreprise à des juifs, les Löbmann, qui périrent à Auschwitz. Après la guerre, confronté à un héritier qui réclame réparation, Karl Schwarz plonge dans le déni de ses responsabilités de Mitläufer, ceux qui comme la majorité du peuple allemand ont « marché avec le courant ».
C’est le point de départ d’une enquête passionnante au fil de trois générations sur les traces du travail de mémoire qui permit aux Allemands de passer d’une dictature à une démocratie. La rencontre de son père avec sa mère, fille d’un gendarme sous Vichy, est l’occasion pour l’auteure d’aborder les failles mémorielles en France dans lesquelles s’est engouffrée l’extrême droite. En élargissant son enquête à d’autres pays, Géraldine Schwarz montre que cette amnésie menace le consensus moral en Europe.
Эссе
Пал Лендвай 0.0
Through a masterly and cynical manipulation of ethnic nationalism, and deep-rooted corruption, Prime Minister Orbán has exploited successive electoral victories to build a closely knit and super-rich oligarchy. More than any other EU leader, he wields undisputed power over his people.

Orbán’s ambitions are far-reaching. Hailed by governments and far-right politicians as the champion of a new anti-Brussels nationalism, his ruthless crackdown on refugees, his open break with normative values and his undisguised admiration for Presidents Putin and Trump pose a formidable challenge to the survival of liberal democracy in a divided Europe.

Mining exclusive documents and interviews, celebrated journalist Paul Lendvai sketches the extraordinary rise of Orbán, an erstwhile anti-communist rebel turned populist autocrat. His compelling portrait reveals a man with unfettered power.
Специальный приз жюри
Philippe Sands 4.5
A profound and profoundly important book—a moving personal detective story, an uncovering of secret pasts, and a book that explores the creation and development of world-changing legal concepts that came about as a result of the unprecedented atrocities of Hitler’s Third Reich.

East West Street looks at the personal and intellectual evolution of the two men who simultaneously originated the ideas of “genocide” and “crimes against humanity,” both of whom, not knowing the other, studied at the same university with the same professors, in a city little known today that was a major cultural center of Europe, “the little Paris of Ukraine,” a city variously called Lemberg, Lwów, Lvov, or Lviv. It is also a spellbinding family memoir, as the author traces the mysterious story of his grandfather, as he maneuvered through Europe in the face of Nazi atrocities.

East West Street is a book that changes the way we look at the world, at our understanding of history and how civilization has tried to cope with mass murder.
Роман
Дэвид Грегуар Ван Рейбрук 0.0
David Van Reybrouck retrace ici l’histoire d’un infime territoire coincé entre la Belgique, les Pays-Bas et l’Allemagne, un confetti au statut unique en Europe, car déclaré neutre par les grandes puissances après la chute de Napoléon et jusqu’en 1919, faute d’un accord sur le tracé des frontières alentour. Il s’agissait à l’origine d’un banal conflit d’intérêts puisque se trouvait là un important gisement de zinc, minerai dont l’exploitation déjà ancienne connut son apogée au xixe siècle.

Un siècle de neutralité heureuse du village de Moresnet, une sorte d’Europe en miniature : les nationalités s’y côtoient, les lois sont françaises, l’administration germano-belge, le service militaire est longtemps ignoré. Mais en 1914 l’Allemagne l’occupe, avant que le traité de Versailles ne l’attribue à la Belgique. Et ce n’est qu’un début, car les guerres du xxe siècle ne cesseront de meurtrir la population de cette enclave autrefois privilégiée.
Cette histoire, David Van Reybrouck nous la conte à travers le destin d’Emil Rixen. Né en 1903, cet homme ordinaire changera cinq fois de nationalité sans jamais traverser de frontière : “Ce sont les frontières qui l’ont traversé.”
Mais à travers ce destin singulier – et avec lui celui de la communauté méconnue des Belges germanophones –, c’est à deux sujets d’une actualité brûlante que David Van Reybrouck nous invite à réfléchir : la fin d’une utopie européenne et le retour des frontières, véritables matérialisations sur le terrain de la résurgence des nationalismes.
Эссе
Раффаэле Симоне 0.0
Da almeno un decennio l’Occidente è scosso da due fenomeni imponenti: il crescente assenteismo elettorale e la nascita di movimenti e partiti che, pur di segno diverso, sono unificati dal violento movente antipolitico e antidemocratico. Nel frattempo regimi evidentemente dispotici diventano attori primari nel contesto planetario: Russia, Cina, i paesi del petrolio. Questi poli disegnano una situazione potenzialmente critica, quale non si era mai vista dalla fine della Seconda Guerra mondiale, che è probabilmente una crisi storica: il modello democratico sta forse arrivando al suo termine? Come la democrazia fallisce smonta pezzo a pezzo il glorioso paradigma democratico, mostrando che esso funziona a patto di prendere le sue componenti non come principi veri o promesse reali ma come “finzioni”, cioè come obiettivi impossibili, che nondimeno riescono a guidare il comportamento. Questi principi sono oggi avviluppati in insanabili contraddizioni. Prendendo per vero l’ideale di uguaglianza ad esempio si è finiti in irreparabili eccessi ed errori, come l’erosione di qualunque idea di autorità; assumendo come vera l’idea che la democrazia è una fata generosa, si pretende dalla sfera pubblica una miriade di prestazioni a cui essa non può fare fronte. Nel frattempo, con il supporto della globalizzazione si sono formati nuovi poteri, non derivanti da elezioni di alcun tipo e indifferenti a confini e sovranità statali, che prosperano all’ombra della democrazia mentre ne svuotano il significato, privando di potere gli stati sovrani. Sospinto da un incalzante ritmo argomentativo e basato su un’impeccabile rete di riferimenti classici e moderni, Come la democrazia fallisce continua e approfondisce l’analisi della modernità occidentale delineata da Raffaele Simone in Il Mostro Mite.
Роман
Javier Cercas 3.5
He aquí una fascinante novela sin ficción saturada de ficción; la ficción no la pone el autor: la pone Enric Marco. ¿Quién es Enric Marco? Un nonagenario barcelonés que se hizo pasar por superviviente de los campos nazis y que fue desenmascarado en mayo de 2005, después de presidir durante tres años la asociación española de los supervivientes, pronunciar centenares de conferencias, conceder decenas de entrevistas, recibir importantes distinciones y conmover en algún caso hasta las lágrimas a los parlamentarios españoles reunidos para rendir homenaje por vez primera a los republicanos deportados por el III Reich. El caso dio la vuelta al mundo y convirtió a Marco en el gran impostor y el gran maldito. Ahora, casi una década más tarde, Javier Cercas asedia, en este thriller hipnótico que es también un banquete con muchos platos -narración, crónica, ensayo, biografía y autobiografía-, el enigma del personaje, su verdad y sus falsedades y, a través de esa indagación que recorre casi un siglo de historia de España, bucea con una pasión de kamikaze y una honestidad desgarradora en lo más profundo de nosotros mismos: en nuestra infinita capacidad de autoengaño, en nuestro conformismo y nuestras mentiras, en nuestra sed insaciable de afecto, en nuestras necesidades contrapuestas de ficción y de realidad, en las zonas más dolorosas de nuestro pasado reciente. El resultado es un libro que no habla de Enric Marco sino de usted, lector; también el libro más insumiso y radical de Javier Cercas: un libro asombroso que, con una audacia inédita, ensancha los límites del género novelesco y explora las últimas fronteras de nuestra humanidad.
Эссе
Эрри Де Лука 0.0
Le plus et le moins rassemble des textes portant tous une empreinte ouvertement autobiographique, et cela est suffisamment rare dans l'oeuvre d'Erri De Luca pour être souligné. Le romancier italien évoque son enfance à Naples, ses vacances en famille à Ischia et dans ce cadre, son rapport à la nature. Puis il décrit le départ pour Rome à l'âge de dix-huit ans et la rupture avec son milieu d'origine. Son regard sur les luttes politiques qui agitaient l'Italie et toute l'Europe à l'époque apporte un point de vue d'une rare pertinence. Les années passées en usine ou sur des chantiers sont au centre d'autres " nouvelles " - car il convient certainement de lire ce recueil comme un ouvrage littéraire à part entière. Les pages consacrées au lien familial et notamment à la fidélité du père à l'égard du fils " égaré ", tout comme l'évocation de la figure maternelle, sont particulièrement émouvantes. L'ensemble des trente-quatre textes nous permet de retracer la biographie d'un homme au sens géographique - Ischia, Naples, Rome, Turin, Paris, les Dolomites - et au sens symbolique, à travers les questions qui apparaissent en filigrane. La liberté rencontrée dans la nature tout autant que dans l'engagement politique, la fraternité entre travailleurs et celle que l'on offre à l'étranger, la lecture de la Bible et la figure de l'ange, voilà quelques-uns des motifs que tisse l'auteur italien dans Le plus et le moins . Un livre inclassable et iconoclaste qui éclaire l'oeuvre et le parcours d'un des écrivains les plus singuliers de notre temps.
Роман
Жан-Пьер Орбан 0.0
Au retour de Rome, quand j’ai aperçu la silhouette d’Augusto dans l’immense hall de la gare Victoria où il était venu m’accueillir, j’ai eu honte. Le train nous avait ramenés. Je ne peux le dire qu’ainsi. Au sens propre. Ce n’était plus nous qui nous emportions. Qui nous lancions vers l’avant comme à l’aller, les cheveux au vent, penchés par la fenêtre, la poussière me battant le visage, venue, on aurait dit, du sol de l’Éden. Le train nous ramenait. Tels des corps que l’on détachait de la terre offerte. On nous reconduisait dans le pays où nous vivions. Mais c’était quoi la vie ? Et c’était où ? Londres, 1930 : Vera vit à Little Italy avec ses parents, Ada et Augusto, immigrés italiens. Rapidement la jeune fille se laisse enrôler dans une organisation à la gloire de Mussolini. Elle croit naïvement que l’idéologie fasciste lui forgera une identité. Mais l’arrivée de la guerre chamboule ses espérances. Écartelée entre sa langue maternelle et celle de son pays d’adoption, Vera se laissera emporter par d’autres dérives. Puis elle croira enfin venu le temps de construire le récit de sa vie et de l’Histoire. De trouver sa vérité, elle dont le prénom signifie «vraie», et de la transmettre… Peuplé de personnages décrits à l’encre noire, ce roman bouleversant nous parle d’identité et de racines. Et de l'espoir, parfois déçu, de les dépasser.
Эссе
Роберт Менассе, Dominique Venard 0.0
Comment redonner confiance en l’Union européenne, alors même que l’Europe traverse une crise sans précédent, et que les politiques comme les citoyens de ses États membres ne cessent de la défier ?

C’est la question à laquelle s’attelle Robert Menasse dans cet essai instructif, souvent drôle et franchement vivifiant. Européen convaincu, Menasse décide de plonger en ethnologue au cœur des institutions de l’Union et enquête à Bruxelles auprès des hommes et des femmes qui travaillent à la réalisation du projet européen. C’est de cette faune cosmopolite et engagée que l’auteur s’inspire. Il livre ici un vibrant plaidoyer pour que l’Europe, née au lendemain de la Seconde Guerre mondiale dans une volonté de dépasser les nationalismes, mais surtout ses citoyens ne perdent jamais de vue la paix durable et la prospérité que ces institutions supranationales nous ont assurées.

Défense de l’Europe dans ses fondements, Un messager pour l’Europe, loin de se limiter à un projet hagiographique, aide à penser les enjeux de la construction européenne et son avenir.
Роман
Паскаль Юге 0.0
Hannah's Dress tells the dizzying story of Berlin's modern history. Curious to learn more about the city she has lived in for over twenty years, journalist Pascale Hugues investigates the lives of the men, women and children who have occupied her ordinary street during the course of the last century. We see the street being built in 1904 and the arrival of the first families of businessmen, lawyers, and bankers. We feel the humiliation of defeat in 1918, the effects of economic crisis, and the rise of Hitler's Nazi party. We tremble alongside Hannah and the Jewish families who experience the pain of exile or the horror of deportation. And we experience the hardships and anguish of those who remain? forced to make agonising choices under the constant fear of Allied bombing raids.

In 1945 the street is all but destroyed, the handful of residents left want to forget the past altogether and start afresh. When the Berlin Wall goes up, the street becomes part of West Berlin and assumes a rather suburban identity, a home for all kinds of petite bourgeoisie, insulated from the radical spirit of 1968. However, this quickly changes in the 1970s with the arrival of its most famous resident, superstar David Bowie. Today, the street is as tranquil and prosperous as in the early days, belying a century of eventful, tumultuous history.

This engrossing account of a single street, awarded the prestigious 2014 European Book Prize, sheds new light on the complex history not only of Berlin but an entire continent across the 20th century.
Эссе
Энтони Гидденс 3.5
Сегодня свыше 500 миллионов человек проживает в странах – членах Ев­ропейского союза – больше, чем в любом другом политическом сообществе, за исключением Китая и Индии. Валюта Союза – евро – используется в эко­номических трансакциях по всему миру. Тем не менее сейчас ЕС переживает тяжелейший кризис в своей истории, который угрожает самому его существо­ванию и может сказаться на всем остальном мире. По всему континенту воз­никают новые разделительные линии, а популярность Союза падает. Гидденс утверждает, что было бы неправильно считать сложную ситуацию с евро единственной причиной европейских неурядиц. ЕС сталкивается с проблема­ми, общими для большинства или даже всех развитых стран. Реформа в Ев­ропе не должна ограничиваться только стабилизацией евро, несмотря на всю сложность и важность этой задачи. Выдвигая множество новых идей, Гидденс говорит о том, что сейчас самое время глубоко переосмыслить весь европей­ский проект в целом.

В декабре 2014 г. за работу «Неспокойный и могущественный континент» Энтони Гидденсу была присуждена престижная Европейская книжная премия.
Роман
Eduardo Mendoza 4.4
Un ingles llamado Anthony Whitelands lltga a bordo de un tren al Madrid convulso de la primavera de 1936. Debera autenticar un cuadro desconocido, perteneciente a un amigo de Jose Antonio Primo de Rivera, cuyo valor economico puede resultar determinante para favorecer un cambio politico crucial en la Historia de Espana. Turbulentos amores con mujeres de distintas clases sociales distraen al critico de arte sin darle tiempo a calibrar como se van multiplicando sus perseguidores: policias, diplomaticos, politicos у espias, en una atmosfera de conspiracion у de algarada.
Las excepcionales dotes narrativas de Eduardo Mendoza combinan a la perfeccion la gravedad de los sucesos narrados con la presencia, muy sutil, de su conocido sentido del humor, ya que toda tragedia es tambien parte de la comedia humana.
Роман
Рольф Бауэрдик 0.0
An award-winning journalist transforms his lifelong fascination with the world of the Gypsies into fiction with this exuberant, deeply enchanting debut novel--both whimsical and suspenseful--winner of the European Book Prize, and translated into more than a dozen languages worldwide.
November 1957: As Communism spreads across Eastern Europe, strange events are beginning to upend daily life in Baia Luna, a tiny village nestled at the foot of the Carpathian Mountains. As the Soviets race to reach the moon and Sputnik soars overhead, fifteen-year-old Pavel Botev attends the small village school with the other children. Their sole teacher, the mysterious and once beautiful Angela Barbulescu, was sent by the Ministry of Education, and while it is suspected that she has lived a highly cultured life, much of her past remains hidden. But one day, after asking Pavel to help hang a photo of the new party secretary, she whispers a startling directive in his ear: "Send this man straight to hell! Exterminate him!" By the next morning, she has disappeared.
With little more to go on than the gossip and rumors swirling through his grandfather Ilja's tavern, Pavel finds curiosity overcoming his fear when suddenly the village's sacred Madonna statue is stolen and the priest Johannes Baptiste is found brutally murdered in the rectory. Aided by the Gypsy girl Buba and her eccentric uncle, Dimitru Gabor, Pavel's search for answers leads him far from the innocent concerns of childhood and into the frontiers of a new world, changing his life forever.
Роман
Максим Лео 0.0
Après avoir combattu dans la résistance française, son grand-père a contribué à la fondation de la RDA. Sa mère a cru à l'avenir du jeune état communiste, tandis que son père rêvait déjà de le voir disparaître. Maxim Leo avait 20 ans au moment de la chute du mur ; il raconte aujourd’hui d'une plume alerte et captivante l'histoire d'une famille peu commune : la sienne. Un portrait de l'Allemagne de l'Est sans fard ni "ostalgie" et toujours proche de la réalité vécue par ses habitants.
Эссе
Анна Биконт 0.0
In July 1941, just weeks after the Germans invaded Russia, the Jewish population of a small Polish town – hundreds of men, women and children – were ordered out of their homes, and forced into a barn. The barn was then set on fire. Anyone attempting to escape, or found in hiding, was quickly killed.

The story soon spread that the massacre was organised and executed by Nazi paramilitary forces. It seemed to fit. Similar atrocities had taken place in nearby villages – although none of this scale. But the truth was very different. Over the course of the twentieth century fragments of the real story began to surface. It emerged that the perpetrators of the act were in fact the Polish villagers, who, on one afternoon, turned on and killed their Jewish neighbours. But why?

Part history, part memoir, part detective story, The Crime and the Silence is an award-winning journalist’s account of the events of July 1941: the true story of the massacre, a portrait of a town coming to terms with its dark past, and a vital contribution to Holocaust literature.
Роман
Sofi Oksanen 3.9
The title of this bestseller from Sofi Oksanen alludes to the mass deportation to Stalin's gulags of those Estonians deemed to have collaborated during the 1941-44 German occupation. The purge is pivotal for the family at the centre of her story, but Oksanen also moves beyond the bitter dilemmas of collusion and resistance to deal with the more private horror of sexual violence during both peace and war.

The story spans 60 years, opening in 1992 after Estonia has regained its independence with the collapse of the Soviet Union. Aliide Truu, an elderly widow, lives by canning fruit on the outskirts of a forest in western Estonia. She pursues a land restitution case and is tormented by stone-throwers who revile her communist history. Her daughter has moved to Helsinki because "Estonia was full of people who kept saying that they should have left for Finland or Sweden during the war", a regret "passed on to the next generation with their lullabies". The buried past resurfaces when Aliide takes in Zara, a bruised and dishevelled "dishrag of a girl" from Vladivostok who has turned up in her yard.
Эссе
Роберто Савиано 0.0
Recueil d'articles publiés sur 5 ans, où R. Saviano, auteur de Gomorra, parle de la solitude, de l'exil et de la reconnaissance internationale. Il raconte ses premiers pas dans la littérature, ses premières contributions à des magazines ou des sites Web, sa participation active à la vie médiatique italienne. Il confirme son intérêt pour les mafias, le commerce illégal et les trafics divers.
Роман
Мариуш Щигел 4.2
"Готтленд" польского журналиста и одного из лучших современных репортеров Мариуша Щигела - не только прекрасный "путеводитель" по чешским судьбам XX века, но и высокохудожественная литература. Автор пишет о создателях и разрушителях "самого большого на всем земном шаре" памятника Сталину в Праге, об обувной империи Бати, о чехословацкой актрисе, ставшей любовницей Геббельса, о племяннице Франца Кафки, о чешском подростке, повторившем поступок Яна Палаха и поджегшем себя на Вацлавской площади, а также о других не столь известных, но не менее интересных фигурах. Собранные в книге репортажи ломают укоренившееся представление о чехах как о мирной нации любителей пива. Социалистическая Чехословакия по Щигелу - отнюдь не мифическая страна добродушных швейков. Это страна многолетнего жестокого режима, пропитанного страхом и ощущением кафкианского абсурда.
Эссе
Сильви Гулар 0.0
" L'Europe ? Trop compliqué ! ", " C'est la faute à Bruxelles ! "... Autant de jugements à l'emporte pièce qui finissent par ternir l'image de l'Europe. Certes, l'Union européenne n'est est pas parfaite. Mais à force de ne parler que de ses défauts, on oublie ses bienfaits : la paix, l'abondance alimentaire, l'euro, des normes " vertes " exigeantes. Et surtout, un apprentissage mutuel permanent. L'Europe, c'est un travail d'équipe, une école de respect et d'ouverture. Dans bien des domaines, il faudrait davantage d'Europe : pour éviter que les Russes coupent le gaz ou que les mafias prolifèrent. Ou encore pour réduire les inégalités par une fiscalité commune. Voilà qui mérite d'aiguiser et peut-être de réviser votre opinion. Histoire, institutions, politiques, lacunes et espoirs... Ce livre fait le pari qu'il est possible de parler clairement de l'Europe. Dans l'espoir de donner un nouvel élan à cette aventure extraordinaire.
Европейская книжная премия
Tony Judt 4.8
'Truly superb - a magnificent achievement. It is hard to imagine how a better - and more readable - history of the emergence of today's Europe from the ashes of 1945 could ever be written; I can't think of another work on the latter half of the 20th century that comes close to matching it... All in all, a real masterpiece'.
Europe in 1945 was prostrate. Much of the continent was devastated by war, mass slaughter, bombing and chaos. Large areas of Eastern Europe were falling under Soviet control, exchanging one despotism for another. Today, the Soviet Union is no more and the democracies of the European Union reach as far as the borders of Russia itself. Postwar tells the rich and complex story of how we got from there to here. Running right up to the Iraq War and the election of Benedict XVI, Postwar makes sense of Europe's recent history and identity, of what Europe is and has been. It is nothing less than a masterpiece.
Европейская книжная премия
Ги Верхофстадт 0.0
France and the Netherlands have said "no" to the European Constitutional Treaty. In addition to domestic political motives, contradictory fears were in play. Some thought the Treaty brought with it "too much Europe." Some thought it did not bring enough Europe. Others, particularly in the Netherlands, were protesting against the supposed cost of Europe. Yet others thought that the European Union's enlargement has gone ahead much too quickly.What is the next step? The Belgian Prime Minister, Guy Verhofstadt does not mince his words. He wishes to create a "United States of Europe," with all member states of the European Union participating if possible, with a group of "pioneers" if necessary. His book is required reading for anyone who cares about Europe.