Победители

Лучший немецкий роман
Андреас Пфлюгер 0.0

Первое место.

Winter 1983. Auf der Glienicker Brücke ist alles bereit für den spektakulärsten Agentenaustausch der Geschichte. KGB-Offizier Rem Kukura – Deckname Pilger – soll gegen den Sohn eines Politbüromitglieds ausgetauscht werden. Nina Winter, die Kukura als Einzige identifizieren kann. Doch auf der Brücke wird Nina in ein Inferno gerissen, und das Schicksal von ihr und Rem wird zu einer Frage von Krieg und Frieden zwischen den Supermächten.
Drei Jahre Nina ist Analystin beim BND und wertet Spionage-Informationen aus. Eine Schreibtischagentin. Bis man ihr mitteilt, dass Pilger , der geheimnisvolle Moskauer Top-Agent des BND, seine weitere Zusammenarbeit von ihr abhängig Er will, dass Nina als seine Führungsoffizierin nach Russland kommt. Sie weiß, dass es die Chance ihres Lebens ist. Doch Nina ahnt nicht, dass sie beim KGB einen Todfeind haben wird. Um zu überleben, muss sie zu einer anderen werden, zu einer Frau, die mit dem Tod tanzt.
Wortgewaltig und mit Lust an virtuoser Action nimmt uns Andreas Pflüger mit in die Welt der Spionage und Gegenspionage auf dem Höhepunkt des Kalten Kriegs. Auf jeder Seite zittert man um seine Protagonistin Nina Winter, folgt ihrer Verwandlung zur Top-Agentin und kämpft mit ihr ums Überleben.
Лучший немецкий роман
Моника Гейер 0.0

Второе место.

Dämonen jagen

Kriminalkommissarin Bettina Boll ist Ärgernisse gewöhnt, doch der jüngste Streich ihrer Dienststelle schmeckt bitter. Ein Tod im Jugendknast muss untersucht werden, die Behörden fürchten einen Skandal, und nun soll Bettina für ihren neuen Chef die Kohlen aus dem Feuer holen und einem Kollegen dazwischenfunken. Überdies erweist sich der Fall als ausnehmend verschroben. Gibt es wirklich katholische Dorf-Aktivisten, die Dämonen austreiben? Und was hat das berühmte Isenheimer Altarbild voller bunter Bestien damit zu tun?

Zu Recht gilt Monika Geier als eine der besten deutschen Krimiautorinnen und Meisterin im Jonglieren mit den schrägen Aspekten der Wirklichkeit. Antoniusfeuer ist ein betörender neuer Bettina-Boll-Krimi: lebensprall und farbenfroh mit starkem Plot, umwerfenden Charakteren und feinen Überraschungen.
Лучший немецкий роман
Kim Koplin 0.0

Третье место.

Ein Ritt durch die düstere Berliner Schattenwelt
Saad und seine kleine Tochter Leila leben unterm Radar in Berlin. Saad verdient sein Geld als Wächter in einem Charlottenburger Parkhaus, aus gutem Grund in der Nachtschicht.
In diesem Parkhaus steht auch der Luxusschlitten des Staatssekretärs Brasch, der mit dem Waffenhändler Müller und undurchsichtigen Saudis fiese Geschäfte macht. Als Brasch betrunken und zugekokst einen Verkehrsunfall baut und man zu seiner Überraschung eine Leiche in seinem Kofferraum findet, ist das ein Fall für die junge Kriminalkommissarin Nihal Khigarian.
Die hatte Saad schon ein paar Tage vorher zufällig kennengelernt, als sie ihm und Leila bei einer Schlägerei mit wüsten Pöblern geholfen hat. Leila ist sofort zu Nihal hingezogen, und auch Nihal und Saad ahnen, dass da mehr sein wird als eine flüchtige Bekanntschaft. Dabei muss Saad doch unbedingt unsichtbar bleiben, denn er weiß, dass gnadenlose Typen aus seinem früheren Leben hinter ihm her sind.
Und tatsächlich haben es die beiden bald mit Killern zu tun, mit Waffendealern, aufgebrachten Saudis, Drogenmafiosi, ein paar Toten ‒ und noch ein paar mehr … und einem epischen Showdown in der Hasch-Plantage auf dem Dach des Parkhauses, an dessen Ende es heiß »Macht ihr so was öfter?«
Лучший международный роман
Джеймс Кестрел 4.5

Первое место.

In this extraordinary novel of World War II, an American police detective trapped while trailing a killer overseas struggles to survive with only the help of a total stranger and his daughter, who risk their lives to protect him. FIVE DECEMBERS is a gripping thriller, a staggering portrait of war, and a heartbreaking love story, as moving and unforgettable as ALL THE LIGHT WE CANNOT SEE.

"Read this book for its palpitating story, its perfect emotional and physical detailing and, most of all, for its unforgettable conjuring of a steamy quicksilver world that will be new to almost every reader."
Pico Iyer

December 1941. America teeters on the brink of war, and in Honolulu, Hawaii, police detective Joe McGrady is assigned to investigate a homicide that will change his life forever. Because the trail of murder he uncovers will lead him across the Pacific, far from home and the woman he loves; and though the U.S. doesn't know it yet, a Japanese fleet is already steaming toward Pearl Harbor.

This extraordinary novel is so much more than just a gripping crime story—it's a story of survival against all odds, of love and loss and the human cost of war. Spanning the entirety of World War II, FIVE DECEMBERS is a beautiful, masterful, powerful novel that will live in your memory forever.
Лучший международный роман
Megan Abbott 0.0

Второе место.

With their long necks and matching buns and pink tights, Dara and Marie Durant have been dancers since they can remember. Growing up, they were homeschooled and trained by their glamorous mother, founder of the Durant School of Dance. After their parents' death in a tragic accident nearly a dozen years ago, the sisters began running the school together, along with Charlie, Dara's husband and once their mother's prized student.

Marie, warm and soft, teaches the younger students; Dara, with her precision, trains the older ones; and Charlie, sidelined from dancing after years of injuries, rules over the back office. Circling around one another, the three have perfected a dance, six days a week, that keeps the studio thriving. But when a suspicious accident occurs, just at the onset of the school's annual performance of The Nutcracker—a season of competition, anxiety, and exhilaration—an interloper arrives and threatens the sisters' delicate balance.

Taut and unnerving, The Turnout is Megan Abbott at the height of her game. With uncanny insight and hypnotic writing, it is a sharp and strange dissection of family ties and sexuality, femininity and power, and a tale that is both alarming and irresistible.
Лучший международный роман
Деннис Лихэйн 4.1

Третье место.

Мэри Пэт Феннесси прожила всю свою жизнь в бостонском районе, известном как Южка. Этот ирландский анклав упорно придерживается старых традиций и гордо стоит особняком. Люди, выросшие здесь, не боятся ни бога, ни дьявола. И очень не любят, когда кто-то лезет в их жизнь…
Однажды вечером Джулз, дочь Мэри Пэт, не вернулась домой. В тот же вечер на здешней станции метро находят мертвым парня, сбитого поездом при загадочных обстоятельствах. Эти два события кажутся не связанными между собой. Но Мэри Пэт в отчаянии начинает теребить людей, которых лучше не трогать, — и задавать вопросы, всерьез беспокоящие Марти Батлера, главаря местной ирландской мафии. А эти ребята не терпят неприятных вопросов…
Лучший немецкий роман
Йоханнес Грошупф 0.0

Первое место.

In der Hauptstadt brennen seit Monaten nachts immer mehr Luxuskarossen. Berliner Autofahrer fühlen sich allein gelassen und gehen in ihrem Kiez gemeinsam auf »Bürgerstreife«, während der polizeiliche Staatsschutz linken Unrat wittert. Die junge Polizistin Romina Winter ist gerade aus disziplinarischen Gründen frisch zum Dezernat für Branddelikte versetzt worden und patrouilliert durch die nächtliche City. Durch die streift auch der Postbote Maurice Jaenisch, der ganz sicher weiß, dass die Stadt von Satan beherrscht wird. Und weil er alles richtig machen will, muss er ihm gegenübertreten. Auch Jette Geppert ist unterwegs. Sie ist Reporterin bei Kriminalprozessen in Moabit, und sie ist ein Super Recognizer: Sie kann Gesichter zuverlässig wiedererkennen. Drei Menschen treiben durch die riesige Stadt, deren Nachtgesicht geheimnisvoll, faszinierend und brandgefährlich ist ...
Лучший немецкий роман
Оливер Боттини 0.0

Второе место.

Februar 2003. Nach den Anschlägen von New York steht der Krieg gegen den Terror vor einem ersten Höhepunkt: Die USA und ihre Verbündeten bereiten sich darauf vor, in den Irak einzumarschieren. BND-Agent Frank Jaromin ist gerade von einem Einsatz in Bosnien zurückgekehrt und will sich eigentlich um seine zerstrittene Familie kümmern. Da kommt ein hochbrisanter Auftrag aus dem Kanzleramt: Eine irakische Regimegegnerin behauptet, die Vorwürfe, die den Krieg legitimieren, seien erfunden, es gebe im Irak nachweislich keine Massenvernichtungswaffen. »Curveball« – jener Informant, auf dessen Aussage die Vorwürfe basieren – lüge. Der BND schickt Frank Jaromin mit zwei Kollegen daher in geheimer Mission nach Bagdad, um die Beweise der Dissidentin zu sichern und den Krieg im letzten Moment zu verhindern. Das aber liegt nicht im Interesse einer Gruppe einflussreicher politischer Akteure – ganz im Gegenteil. Und schon bald kämpft Frank Jaromin um sein Leben …
Dem fünffachen Deutschen-Krimipreis-Träger Oliver Bottini gelingt mit seinem neuen Roman ein Meisterwerk des Spionagethrillers – politisch brisant und absolut mitreißend.
Лучший немецкий роман
Sybille Ruge 0.0

Третье место.

Frankfurt am Main: Sonja Slanski betreibt eine Inkassofirma, »Forderungsmanagement«, die sich auch um andere Dinge im unreinlichen Wirtschaftsbereich kümmert.

Slanski bekommt von einer undurchsichtigen Society-Lady den Auftrag, eine hochkriminelle Anwaltskanzlei zu ruinieren, egal, mit welchen Mitteln, weil sie sich wegen eines Patents betrogen fühlt. Slanski erledigt diesen Job ziemlich gründlich, noch nicht wissend, dass diese Klientin die Gattin ihres Gelegenheitslovers ist.

Überraschend taucht ihre Halbschwester Luna auf ‒ eine junge Künstlerin, die mit extremer Kunst Furore macht, irgendwo auf den Schnittstellen von Porno, Art Escort, Avantgarde, Jetset und Drogenbusiness. Als Luna einige Zeit später tot in Slanskis Wohnung liegt, weiß Slanski nicht, ob nicht eigentlich sie gemeint war. Und zu allem Überfluss soll sie auch noch für die Polizei undercover weiter gegen einen fiesen Filz aus Anwälten und Industriellen ermitteln. Ein Job, mit dem sie sich so gar nicht anfreunden mag …
Лучший международный роман
Рику Онда 3.4

Первое место.

В дождливый летний день уважаемое семейство доктора Аосава устроило в своем доме большое торжество с множеством гостей. Но праздник окончился жуткой трагедией - все присутствующие умерли в страшных муках от яда, содержавшегося в напитках. Дом превратился в морг… В живых осталась лишь юная Хисако, слепая дочь доктора Аосава, - она ничего не пила. Но ее допросы ничего не дали - лишь еще более запутали полицию. "Синяя комната… Белый цветок… Очень страшно…"

Дело закрыли, когда в октябре того же года главный подозреваемый - молодой человек, доставивший в дом напитки - покончил с собой, оставив записку с признанием своей вины. Но спустя годы Макико Сайга, подруга выжившей Хисако, начала свое собственное расследование. Опросив множество людей, помнивших тот день, она написала книгу, ставшую бестселлером. Макико убеждена, что верно разгадала головоломку и знает, кто настоящий убийца…
Лучший международный роман
Джейкоб Росс 0.0

Второе место.

Secrets can be buried, but bones can speak... When Michael (Digger) Digson is recruited into DS Chilman’s new plain clothes squad in the small Caribbean island of Camaho he brings his own mission to discover who amongst a renegade police squad killed his mother in a political demonstration.

Sent to London to train in forensics, Digger becomes enmeshed in Chilman’s obsession with a cold case – the disappearance of a young man whose mother is sure has been murdered. But along with his new skill in forensics, Digger makes rich use of the cultural knowledge he has gained from the Fire Baptist grandmother who brought him up, another kind of reader of bones. And when the enigmatic Miss K. Stanislaus, another of Chilman’s recruits, joins him on the case, Digger finds that his science is more than outmatched by her observational skills. Together, they find themselves dragged into a world of secrets, disappearances and danger that demands every ounce of their brains, persistence and courage to survive.

Jacob Ross brings the best traditions of crime fiction to the Caribbean novel with a fast-moving narrative, richly observed characters, a powerful evocation of place and a denouement that will leave readers breathless. Along the way, 'The Bone Readers' has much to say about power, wilful amnesia and the need for truth.

In Digger and Miss Stanislaus, 'The Bone Readers' introduces characters to rival Leonardo Padura's Cuban detective, Mario Conde, and Timothy Williams' Anne Marie Laveaud.
Лучший международный роман
Чери Джонс 0.0

Третье место.

In Baxter's Beach, Barbados, Lala's grandmother Wilma tells the story of the one-armed sister, a cautionary tale about what happens to girls who disobey their mothers. For Wilma, it's the story of a wilful adventurer, who ignores the warnings of those around her, and suffers as a result. When Lala grows up, she sees it offers hope - of life after losing a baby in the most terrible of circumstances and marrying the wrong man. And Mira Whalen? It's about keeping ali
Лучший немецкий роман
Мерле Крёгер 0.0

1 место.

Die Sechziger Jahre haben begonnen und mit ihnen das Zeitalter des Wassermanns. Adolf Eichmann wird in Tel Aviv zum Tode verurteilt. Konrad Adenauer sagt Militärhilfe für Israel zu. Gleichzeitig jedoch zieht es deutsche Flugzeugkonstrukteure, Triebwerksbauer und Raketentechniker in großer Zahl nach Ägypten.

Rita Hellberg, Tochter eines Ingenieurs, will ihre Eltern in Kairo eigentlich nur besuchen. Doch der Vater entscheidet: Die Familie gehört zusammen. Ägyptens Präsident Nasser träumt von einer afrikanischen Rüstungsindustrie, und so baut der Vater einen Jagdbomber. Während ihre Mutter sich dem Leben in Kairo verweigert, erkennt Rita bald, dass es für sie keinen besseren Ort geben kann, um ihre eigene Zukunft zu betreten. Sie lässt sich mitreißen in eine faszinierende Welt im Umbruch. Erst mit der Zeit wird ihr klar, dass sie mitten in einem Konflikt gelandet ist, in dem um historische und zukünftige, um weltpolitische und regionale Interessen mit allen Mitteln gekämpft wird. Jeder beobachtet jeden, Bomben explodieren, Menschen sterben. Rita Hellberg muss sich entscheiden, wo sie steht.
Лучший немецкий роман
Йоханнес Грошупф 0.0

2 место.

Berlin ist kochend heiß im ersten Sommer nach der Pandemie. Die Touristen sind zurück in der Party City, überall wird exzessiv gefeiert, die Menschen genießen die Zeit nach dem Lockdown. Gut für Tom Lohoff, der für das Partyvolk aus aller Welt Wohnungen, Drogen aller Art, Sex und Zugang zu Top-Clubs im Angebot hat. Und hohe Spielschulden bei einem fiesen Gangster. Tom braucht Geld, egal woher, auch wenn er lügen und betrügen muss.

Auch politisch geht es in der Stadt heiß her. In ein paar Wochen sind Bundestagswahlen, die Rechten inszenieren die Entführung eines ihrer Politiker als False-Flag-Operation, um auf Stimmenfang zu gehen, und Tom hat ihnen versehentlich eine seiner Wohnungen vermietet. Die Dinge geraten außer Kontrolle. Atemlos hetzt Tom durch Berlin, immer unter Druck, immer in Gefahr, immer auf der verzweifelten Suche nach Geld. Und da sind noch ein psychotischer Nazi und eine ausgekochte Polizistin. Gewitter krachen über der Stadt, und am Brandenburger Tor und über dem ehemaligen Führerbunker kommt es zu einem blutigen Showdown.
Лучший немецкий роман
Susanne Saygin 0.0

3 место.

Nachfolgetitel zu Susanne Saygin - Feinde

Torsten Wolf steht unter Druck. Nach dem überraschenden Tod des Bauunternehmers Christof Nolden soll der Berliner Anwalt nun dessen Geschäfte lenken. Aber Wolf stößt im deutschlandweit agierenden Nolden-Konzern bald auf Ungereimtheiten - und auf massiven Widerstand im Unternehmen. Als Wolfs Assistentin spurlos verschwindet, deutet alles auf einen Zusammenhang mit den Geschäften des Immobilienkonzerns hin. Gemeinsam mit Isa Kurzeck, die bereits seit Jahren zu den kriminellen Machenschaften von Nolden-Bau recherchiert, versucht Wolf Licht ins Dunkel zu bringen. Aber je tiefer die beiden in die Konzernstrukturen eintauchen, desto deutlicher wird, dass es längst nicht mehr um die Geschicke eines Unternehmens geht, sondern um den Zusammenhalt unserer ganzen Gesellschaft.
Лучший международный роман
David Peace 0.0

1 место.

Лучший международный роман
Колин Ньель 0.0

2 место.

Лучший международный роман
Гарри Дишер 0.0

3 место.

The latest gripping story in the popular Wyatt thriller series kicks off in Sydney and then unfolds on the beaches of Newcastle.

Some people just work better alone. Wyatt’s one of them. He’s been getting by on nice quiet little burglaries—one-man jobs—when he gets wind of something bigger.

A corporate crook, notorious Ponzi schemer, set to face court and certain jail time. He’s about to skip bail the old-fashioned way: on a luxury yacht with a million dollars in cash.

Wyatt thinks it sounds like something he should get into.

He’s not alone.
Лучший немецкий роман
Зоэ Бек 0.0

Первое место.

Deutschland in der nahen Zukunft. Die Küsten sind überschwemmt, weite Teile des Landes sind entvölkert, und die Natur erobert sich verlassene Ortschaften zurück. Berlin ist nur noch eine Kulisse für Touristen. Regierungssitz ist Frankfurt, das mit dem gesamten Rhein-Main-Gebiet zu einer einzigen Megacity verschmolzen ist. Dort, wo es eine Infrastruktur gibt, funktioniert sie einwandfrei. Nahezu das gesamte Leben wird von Algorithmen gesteuert. Allen geht es gut – solange sie keine Fragen stellen.

Liina, Rechercheurin bei einem der letzten nichtstaatlichen Nachrichtenportale, wird in die Uckermark geschickt, um eine, wie sie glaubt, völlig banale Meldung zu überprüfen. Dabei sollte sie eigentlich eine brisante Story übernehmen. Während sie widerwillig ihren Job macht, hat ihr Chef einen höchst merkwürdigen Unfall, der ihn fast das Leben kostet, und eine Kollegin wird ermordet. Beide haben an der Story gearbeitet, die Liina versprochen war. Anfangs glaubt sie, es ginge darum, ein Projekt des Gesundheitsministeriums zu vertuschen, aber dann stößt sie auf die schaurige Wahrheit: Jemand, der ihr sehr nahesteht, hat die Macht, über Leben und Tod fast aller Menschen im Land zu entscheiden. Und diese Macht gerät nun außer Kontrolle ...
Лучший немецкий роман
Франк Гёре 0.0

Третье место.

Ein Toter auf einem Autobahnrastplatz, eine verschwundene Fünfzehnjährige, korrupte Bullen – und mittendrin ein Mann, der wissen will, warum sein Bruder sterben musste. Zehn Jahre nach seinem letzten Roman zeigt sich der zweifache Gewinner des Deutschen Krimi Preises auf der Höhe seines Könnens. Ein rasantes Roadmovie zwischen Hamburg, Köln und Amsterdam.
Лучший международный роман
Denise Mina 0.0

Первое место.

It's the week before Christmas when a lone robber bursts into a busy Glasgow post office carrying an AK-47. An elderly man suddenly hands his young grandson to a stranger and wordlessly helps the gunman fill bags with cash, then carries them to the door. He opens the door and bows his head; the robber fires off the AK-47, tearing the grandfather in two.

DS Alex Morrow arrives on the scene and finds that the alarm system had been disabled before the robbery. Yet upon investigation, none of the employees can be linked to the gunman. And the grandfather-a life-long campaigner for social justice-is above reproach. As Morrow searches for the killer, she discovers a hidden, sinister political network. Soon it is chillingly clear: no corner of the city is safe, and her involvement will go deeper than she could ever have imagined.
Лучший международный роман
Гарри Дишер 0.0

Второе место.

Constable Paul Hirschhausen runs a one-cop station in the dry farming country south of the Flinders Ranges. He's still new in town but the community work-welfare checks and working bees-is starting to pay off. Now Christmas is here and, apart from a grass fire, two boys stealing a ute and Brenda Flann entering the front bar of the pub without exiting her car, Hirsch's life has been peaceful.

Until he's called to a strange, vicious incident in Kitchener Street. And Sydney police ask him to look in on a family living outside town on a forgotten back road.

Suddenly, it doesn't look like a season of goodwill at all.
Лучший международный роман
Young-ha Kim 3.8

Третье место.

Diary of a Murderer captivates and provokes in equal measure, exploring what it means to be on the edge—between life and death, good and evil. In the titular novella, a former serial killer suffering from memory loss sets his sights on one final target: his daughter’s boyfriend, who he suspects is also a serial killer. In other stories we witness an affair between two childhood friends that questions the limits of loyalty and love; a family’s disintegration after a baby son is kidnapped and recovered years later; and a wild, erotic ride about pursuing creativity at the expense of everything else.
Лучший немецкий роман
Йоханнес Грошупф 0.0

Первое место.

Als Online-Redakteur bei einer großen Tageszeitung muss Walter Noack die Pöbeleien und Hasstiraden in den Kommentaren löschen. Tausende Male am Tag ist er mit den widerwärtigsten Beschimpfungen konfrontiert. Sein Nervenkostüm wird noch dünner, als er und später eine Kollegin von Unbekannten anscheinend grundlos zusammengeschlagen werden und er auch noch einen privaten Verlust erleiden muss. Die Polizei zeigt sich bei all dem machtlos. Das tägliche Gift, der Dauerhass sickert schließlich auch in Noacks Seele. Er schliddert allmählich in die trübe Szene von waffenhortenden Preppers, Reichs-und Wehrbürgern, abgestoßen und fasziniert zugleich. Als es in Berlin während der brutalen Sommerhitze zu Großbränden, Unruhen und offener Anarchie kommt, merkt er, dass er sich mit den falschen Leuten eingelassen hat. Jetzt geht es nur noch um Leben oder Tod.
Лучший немецкий роман
Регина Нёсслер 0.0

Второе место.

An einem Tag im November verlässt Franziska Oswald ihr Zuhause, setzt sich in den Zug und fährt nach Berlin, wo sie niemanden kennt. Franziska lässt ihr ganzes Leben zurück, eine vielversprechende Karriere als junge Akademikerin, ein Einfamilienhaus in einer hübschen Siedlung im Münsterland, das sie zusammen mit ihrem Partner Johannes bewohnt hat. In Berlin kriecht sie in einem dunklen, verwahrlosten Parterreloch im Hinterhof unter. Den Mietvertrag hat sie mit falschem Namen unterschrieben. Sie irrt ziellos in der Stadt umher. Ihre Geldreserven schrumpfen. Niemand weiß, wo sie ist. Und das aus gutem Grund, denn zu Hause ist etwas Furchtbares geschehen. Dann lernt sie Henny Mangold kennen. Sie kommen ins Gespräch, und Henny Mangold bietet ihr an, bei ihr zu putzen. Eine Putzstelle ist das Letzte, was Franziska sich wünscht, aber sie sagt zu. Und erkennt bald, dass nicht nur sie etwas zu verbergen hat, sondern auch Henny Mangold. Und dann gibt es noch Sina, eine herumstreunende Jugendliche aus Neukölln, die aus Langeweile Franziska verfolgt ...
Лучший немецкий роман
Макс Аннас 0.0

Третье место.

An einer Bahnstrecke nahe Jena wird 1983 eine entstellte Leiche gefunden. Wie ist der junge Mosambikaner zu Tode gekommen? Oberleutnant Otto Castorp von der Morduntersuchungskommission Gera sucht Zeugen und stößt auf Schweigen. Doch Indizien weisen auf ein rassistisches Verbrechen. Als sich dies nicht länger übersehen lässt, werden die Ermittlungen auf Weisung von oben eingestellt. Denn so ein Mord ist in der DDR nicht vorstellbar. Also ermittelt Otto Castorp auf eigene Faust weiter. Und wird dabei beobachtet. Ein eminent politisches Buch nach einem historischen Fall.
Лучший международный роман
Ханнелоре Кайре 3.0

Первое место.

Meet Patience Portefeux, fifty-three, an underpaid Franco–Arab judicial interpreter for the Ministry of Justice who specialises in telephone tapping. Widowed after the sudden death of her husband, Patience is now wedged between university fees for her two grown-up daughters and nursing home costs for her ageing mother. She’s laboured for twenty-five years to keep everyone’s heads above water.

Happening upon an especially revealing set of police wiretaps ahead of all other authorities, Patience makes a life-altering decision that sees her intervening in – and infiltrating – the machinations of a massive drug deal. She thus embarks on an entirely new career path: Patience becomes ‘the Godmother’.

This is not life in the French idyll of postcards and stock photos. With a gallery of traffickers, dealers, police officers and politicians who are more real than life itself, a sharp and amusing gaze on everyday survival in contemporary France, and an unforgettable woman at its centre, Hannelore Cayre’s bestselling novel shines a torchlight on a European criminal underground that has rarely been seen.
Лучший международный роман
Дрор Мишани 2.0

Второе место.

“Three” is telling the stories of three women: Orna, a divorced single-mother looking for a new relationship; Emilia, a Latvian immigrant on a spiritual search; and Ella, married and mother of three, returning to University to write her thesis. All of them will meet the same man. His name is Gil. He won’t tell them the whole truth about himself – but they don’t tell him
everything either.
Лучший международный роман
Denise Mina 3.7

Третье место.

Anna McDonald liebt ihre Töchter, erduldet ihren lokalpatriotischen Ehemann und hält sich ansonsten unterm Radar. Doch eines Morgens stellen zwei Dinge ihren Alltag auf den Kopf. Erstens stößt sie in einem neuen True-Crime-Podcast auf eine vertraute Gestalt aus ihrer Vergangenheit, was böse Erinnerungen wachruft und die Story mit ihr verknüpft. Dabei ist der Podcast schon gruselig genug: Es geht um ein versunkenes Schiff und eine getötete Familie, von einem Fluch ist die Rede …
Zweitens brennt ihr Mann mit ihrer besten Freundin Estelle durch – und nimmt ihre beiden Töchter mit. Benommen hockt Anna in den Scherben ihres Lebens, bis Fin Cohen, ein anorektischer Popstar und der Mann von Estelle, sie aus ihrer Lethargie reißt. Woraufhin Anna und Fin zusammen auf Phantomjagd gehen. Denn Anna muss unbedingt erfahren, wie eine junge Londoner Podcasterin auf ihre alte Erzfeindin Gretchen Teigler gestoßen ist. Und was die aktuell im Schilde führt.
Лучший немецкий роман
Симон Бухгольц 0.0
In Hamburg brennen die Autos. Jede Nacht, wahllos angezündet. Aber in dieser einen Nacht am Mexikoring, einem Bürohochhäuserghetto im Norden der Stadt, sitzt noch jemand in seinem Fiat, als der anfängt zu brennen: Nouri Saroukhan, der verlorene Sohn eines Clans aus Bremen. War er es leid, vor seiner Familie davonzulaufen? Hat die ihn in Brand setzen lassen? Und was ist da los, wenn die Gangsterkinder von der Weser neuerdings an der Alster sterben?

Staatsanwältin Chastity Riley taucht tief ein in die Welt der Clan-Familien. Nach und nach erschließen sich ihr die weitverzweigten kriminellen Strukturen, die sich durch ganz Deutschland ziehen. Und sie bekommt Einblick in Nouri Saroukhans Geschichte. Es ist die Geschichte eines Ausbruchs zu einem hohen Preis. Und es ist die Geschichte einer Liebe: von Nouri und Aliza, die nicht zusammenkommen durften und in ein anderes Leben türmten, das aber kein besseres war. Weiß Aliza, was mit Nouri am Mexikoring passiert ist?
Лучший немецкий роман
Маттиас Виттекиндт 0.0

Второе место.

Ohayons erster Fall – Matthias Wittekindts neuer Kriminalroman ist das Prequel zu seinen hochgelobten Fleurville-Krimis. Die Vogesen in den 1970er Jahren: grün, friedlich, ein wenig am Rand von allem. Hier wächst abgeschieden eine Gruppe von Kindern zu Jugendlichen heran, die mehr oder weniger subtile Rangkämpfe ausfechten.
Als Lou, die nachts an der Tankstelle jobbt, Zeugin eines Verbrechens wird, ändert sich alles: ein erschossener Fahrer neben seinem Auto, ein verwaister Lieferwagen, aus dem Spender gerissene Papiertücher, als hätte jemand dort etwas gesucht – was ist passiert?
Der junge, schlanke und vollkommen unerfahrene Ohayon versucht, hinter die Selbstdarstellungen der Jugendlichen zu schauen. War Lou wirklich nur Zeugin? Oder hat sie die Gunst der Stunde zu einer Tat genutzt, deren Folgen sie nicht absehen konnte?
In seiner unnachahmlichen Erzählweise umkreist Wittekindt seine Figuren, rückt immer näher an sie heran, zeigt sie von allen Seiten. Ob Freund, Lehrer oder Ermittler – allmählich scheint niemand mehr ohne Schuld zu sein.
"Die Tankstelle von Courcelles" ist ein Kriminal- und Entwicklungsroman, in dem ein Verbrechen ein ganzes Leben, bis in die Kindheit zurück, in neuem Licht erscheinen lässt.
Лучший немецкий роман
Макс Аннас 0.0

Третье место.

Eine beklemmende Zukunftsvision für unser Land – von einem Meister des politischen Kriminalromans
So könnte es kommen, vielleicht schon sehr bald: Die EU gibt es nicht mehr. Überall in Europa haben Nationalisten und Fremdenfeinde das Sagen. Leute ohne deutschen Pass werden aus ihren Wohnungen abgeholt, Staatsbürgerschaften aufgekündigt. Die meisten Deutschen mit fremden Wurzeln befinden sich in Übergangslagern, sie hoffen auf eine internationale Lösung, ein Abkommen mit einem Land, das sie aufnehmen wird. Doch auch die korruptesten Regimes weigern sich. Zu schlecht integrierbar, heißt es. Was sie meinen ist: zu viel aufrührerisches Potential.
In Finsterwalde, einer geräumten Provinzstadt, hat man Tausende Schwarze kaserniert. Unter ihnen Marie mit ihren beiden Kindern. Die Versorgung ist spärlich, die Grenzzäune sind streng bewacht, Strukturen müssen erst noch geschaffen werden. Die Devise heißt Überleben. Da geht das Gerücht, in Berlin seien drei schwarze Kinder zurückgeblieben, vergessen von allen. Marie beschließt, einen Weg aus dem Lager zu finden, um die drei vor dem sicheren Tod zu retten.
Parallel dazu erzählt der Roman von einem griechischen Paar, angeworben wie viele andere, um die Lücken auf dem Arbeitsmarkt zu füllen. Die Ärztin Eleni bekommt eine verwaiste Praxis in Berlin zugewiesen. Theo findet Spuren der früheren Besitzerin – Marie - und macht sich gegen alle Verbote auf die Suche nach ihr.
Лучший международный роман
64
Хидео Ёкояма 3.6
В небольшом городе недалеко от Токио похищена и убита девочка. Спустя четырнадцать лет за год до истечения срока давности генеральный комиссар полиции намеревается нанести визит безутешному отцу и принести извинения за то, что преступник так и не был найден. Визит большого начальника будоражит полицейское управление и заставляет всех участников расследования вернуться к старому делу. Внезапно происходит новое похищение, на этот раз - юной девушки, причем злоумышленник в точности повторяет дело четырнадцатилетней давности…
Лучший международный роман
Том Франклин 3.5

Второе место.

Tom Franklin's extraordinary talent has been hailed by the leading lights of contemporary literature—Philip Roth, Richard Ford, Lee Smith, and Dennis Lehane. Reviewers have called his fiction "ingenious" (USA Today) and "compulsively readable" (Memphis Commercial Appeal). His narrative power and flair for character-ization have been compared to the likes of Harper Lee, Flannery O'Connor, Elmore Leonard, and Cormac McCarthy.

Now the Edgar Award-winning author returns with his most accomplished and resonant novel so far—an atmospheric drama set in rural Mississippi. In the late 1970s, Larry Ott and Silas "32" Jones were boyhood pals. Their worlds were as different as night and day: Larry, the child of lower-middle-class white parents, and Silas, the son of a poor, single black mother. Yet for a few months the boys stepped outside of their circumstances and shared a special bond. But then tragedy struck: Larry took a girl on a date to a drive-in movie, and she was never heard from again. She was never found and Larry never confessed, but all eyes rested on him as the culprit. The incident shook the county—and perhaps Silas most of all. His friendship with Larry was broken, and then Silas left town.

More than twenty years have passed. Larry, a mechanic, lives a solitary existence, never able to rise above the whispers of suspicion. Silas has returned as a constable. He and Larry have no reason to cross paths until another girl disappears and Larry is blamed again. And now the two men who once called each other friend are forced to confront the past they've buried and ignored for decades.
Лучший международный роман
Denise Mina 0.0

Третье место.

Salt water lifts blood. Only salt water.

Loch Lomond is a mile deep but the woman’s body surfaced anyway.

Found bludgeoned and dumped in the water, she now haunts Iain Fraser, the man who put her there. She trusted him and now that misplaced trust is gnawing through Iain’s chest. He thinks it will kill him.

Nearby Helensburgh is an idyllic Victorian town. One-time home to a quarter of all the millionaires in Britain, it is quaint, sleepy and chocolate-box pretty. But the real town is shot through with deception, lies and vested interests.

As tensions rise and the police seek a killer, the conflicts that lurk beneath Helensburgh’s calm waters threaten to explode.

All Iain Fraser has to do is keep on lying
Лучший немецкий роман
Оливер Боттини 0.0

Первое место.

Banat/Rumänien 2014: Ioan Cozma hat abgeschlossen mit der Welt. Der Kripo-Kommissar lebt allein, es sind nur noch ein paar Jahre bis zu seiner Pensionierung; wenn er nicht groß auffällt, wird auch niemand in seiner Vergangenheit wühlen. Es ist besser so. Doch die Welt will ihn nicht in Ruhe lassen. Ausgerechnet Cozma wird die Ermittlungsleitung in einem brutalen Mordfall übertragen: Die junge Lisa Marthen, eine Deutsche, wurde erstochen aufgefunden. Ihrem Vater gehört ein landwirtschaftlicher Großbetrieb, und der Verdacht fällt auf einen seiner jungen Feldarbeiter, der in Lisa verliebt war und seit ihrem Tod verschwunden ist. Als eine Spur nach Mecklenburg führt, macht Cozma sich auf den Weg – und muss feststellen, dass er dort nicht der Einzige ist, der für Gerechtigkeit sorgen will …
Oliver Bottini zeigt, wie sich die radikale Einsamkeit des Menschen durch Gier und Machthunger noch verstärkt. Doch eines bricht sich immer wieder Bahn – der Glaube an etwas Gutes und an Menschlichkeit. Die Spannung zwischen diesen Polen ist es, durch die ›Der Tod in den stillen Winkeln des Lebens‹ eine existenzielle Wucht entfaltet.
Лучший немецкий роман
Моника Гейер 0.0

Второе место.

In einem Frankfurter Vorstadtbordell empfängt eine junge Hure einen Freier, einen ihrer Stammkunden. Nichts weist darauf hin, dass sich dieses Zusammentreffen irgendwie von den bisherigen unterscheiden wird. Man geht aufs Zimmer. Kommt zur Sache. Dann schnappt sie sich seine Kanone, schießt ihn nieder und ergreift die Flucht. Knallt gleich noch einen der Zuhälter ab, kassiert sein Smartphone, nimmt seinen Wagen und fährt los. Sie weiß genau, wo sie hinwill.
Kriminalkommissarin Bettina Boll wird in aller Herrgottsfrühe aus dem Bett geklingelt: Ein Kollege ist tot, heißt es. Erschossen. In einem Frankfurter Puff.
Monika Geier, Meisterin der exzentrischen Charaktere, knöpft sich mit der ihr eigenen sardonischen Heiterkeit einen grimmigen Stoff vor – mitreißend, rockig, direkt aus dem echten Leben.
Лучший немецкий роман
Андреас Пфлюгер 0.0

Третье место.

Jenny Aaron ist eine Polizistin mit überragenden Fähigkeiten. Und sie ist blind. Man drängt sie zur Rückkehr in die geheime Sondereinheit, in der sie früher war. Es wäre wieder ein Leben aus purem Adrenalin. Doch will sie das?

Als ihre Vergangenheit sie einholt, muss sie sämtliche Zweifel hinter sich lassen. In Marrakesch wartet der gefährlichste Mann der Welt auf sie. Jemand, von dem viele glauben, dass er nur ein Mythos sei. Aaron erfährt, was er ihr angetan hat. Um ihn zu töten, ist sie bereit, alles zu opfern, was ihr je etwas bedeutete.
Лучший международный роман
Джон Ле Карре 4.0

Первое место.

В «Шпионском наследии» культовый британский писатель Джон Ле Карре возвращает нас к событиям, описанным в самых знаменитых его романах — «Шпион, пришедший с холода» и «Шпион, выйди вон!». На старости лет Питера Гиллема, верного соратника Джорджа Смайли, призывают к ответу за его роль в трагической гибели полевого агента и невинной посторонней девушки в ходе загадочной спецоперации шестидесятых. Однако непростая это задача — вытягивать из бывалого разведчика его личные тайны…
Лучший международный роман
Вьет Тхань Нгуен 4.1

Второе место.

Вьетнамская война подходит к концу. Падение Сайгона лишь вопрос времени. Это понимают все. Американцы медленно выводят свои войска из страны. Теперь уже бывший президент отдал приказ к отступлению и бежал. Готовится к эвакуации и один из высокопоставленных генералов, мечтавших превратить Вьетнам в цветущий рай с американским образом жизни. Вместе с ним должен покинуть родину и главный герой, самый преданный его офицер, правая рука, а по совместительству двойной агент, работающий и на США, и на СССР. Он, за весь роман ни разу не названный по имени, уже давно перестал различать своих и чужих и никак не может понять, на чьей же стороне сражается. Опустошенный, измотанный нескончаемой бойней, среди разрухи и хаоса он пытается понять, кто же победил в этой войне и победил ли хоть кто-то? Но впереди его ждут еще большие трудности, ведь тот, кто сочувствовал всем, рискует рано или поздно стать для всех врагом.
Лучший международный роман
Жером Лерой 0.0

Третье место.

Blutige Aufstände in den französischen Vorstädten, die Zahl der Toten steigt unaufhörlich. Die Partei der äußersten Rechten – der Patriotische Block – steht in dieser Nacht kurz vor dem Regierungseintritt.
Agnès führt als Parteivorsitzende die Verhandlungen. Ihr Ehemann Antoine wartet in seiner luxuriösen Pariser Wohnung auf das Ergebnis, Stanko, der Chef des paramilitärischen Ordnerdienstes der Partei, versteckt sich in einem schäbigen Hotelzimmer. Antoine ist morgen vielleicht Staatssekretär – doch Stanko steht auf der Abschussliste... Ein Vierteljahrhundert lang waren die beiden wie Brüder. Ein Vierteljahrhundert lang waren sie bei allen Aktionen dabei, die den Patriotischen Block an die Macht gebracht haben.
Лучший немецкий роман
Макс Аннас 0.0

Первое место.

Kameras. Drei Menschen auf der Flucht. Security, die sich beweisen muss. Polizisten, die das «Problem lösen» wollen. Notfalls mit Gewalt. Moses möchte nur eins: Nach Hause. Raus aus der sengenden Hitze, raus aus dem verlassenen Vorort, in dem gerade sein alter Toyota liegen geblieben ist. Zu Freundin Sandi und einem kühlen Bier. Aber die Straßen sind wie leergefegt, niemand ist in Sicht. Moses hofft, in der nahe gelegenen Gated Community Hilfe zu finden. Dort, in der Welt der Weißen, ist schließlich alles geregelt. Doch: Dort drinnen ist er erst recht ein Außenseiter. Und er begeht einen Fehler ... Zur selben Zeit sind auch Nozipho und Thembi innerhalb der Mauern unterwegs, sie verdienen ihren Unterhalt mit Diebstählen. Was sie nicht wissen: Ausgerechnet in dem Haus, in dem sie Beute zu machen hoffen, wurde gerade erst ein weit größeres Verbrechen verübt ... Ein furioser, bildgewaltiger Spannungsroman, der die Grenzen des Genres sprengt. Mauern.
Лучший немецкий роман
Симон Бухгольц 0.0

Второе место.

The hair stands up on the back of my neck and I get an age-old feeling in my belly. Like there’s a fight ahead. Like something’s really about to go off…

After convicting a superior for corruption and shooting off a gangster’s crown jewels, the career of Hamburg’s most hard-bitten state prosecutor, Chastity Riley, has taken a nose dive: she has been transferred to the tedium of witness protection to prevent her making any more trouble. However, when she is assigned to the case of an anonymous man lying under police guard in hospital – almost every bone in his body broken, a finger cut off, and refusing to speak in anything other than riddles – Chastity’s instinct for the big, exciting case kicks in.
Using all her powers of persuasion, she soon gains her charge’s confidence, and finds herself on the trail to Leipzig, a new ally, and a whole heap of lethal synthetic drugs. When she discovers that a friend and former colleague is trying to bring down Hamburg’s Albanian mafia kingpin single-handedly, it looks like Chas Riley’s dull life on witness protection really has been short-lived…
Fresh, fiendishly fast-paced and full of devious twists and all the hard-boiled poetry and acerbic wit of the best noir, Blue Night marks the stunning start of a brilliant new crime series, from one of Germany’s bestselling authors.


‘Stripped back in style and deadpan in voice, Blue Night is a scintillating romp around the German criminal underworld and back’ Doug Johnston, The Big Issue

'By turns lyrical and pithy, this adventure set in the melting pot of contemporary Hamburg has a plot and a sensibility that both owe something to mind-altering substances. Lots of fun’ Times Crime Club

‘Simone Buchholz writes with real authority and a pungent, noir-is sense of time and space. Blue Night is a palpable hit’ Barry Forshaw

‘By turns lyrical and pithy, this adventure set in the melting pot of contemporary Hamburg has a plot and a sensibility that both owe something to mind-altering substances. Disgraced state prosecutor Chastity Riley chases round the dive bars of the port city pursuing and being pursued by a beguiling cast of cops, criminals and chums, delivering scalding one-liners as she goes. Lots of fun’ Times Crime Club

‘Blue Night has great sparkling energy, humour and stylistic verve … and the story itself is gripping and pacey’ Rosie Goldsmith, European Literature Network

‘A must-read, stylish and highly original take on the detective novel, written with great skill and popping with great characters’ Judith O’Reilly, author of Killing State

'Constantly surprising, Blue Night is an original, firecracker of a read' Liz Robinson

‘Blue Night has great sparkling energy, humour and stylistic verve … and the story itself is gripping and pacey' Rosie Goldsmith, European Literature Network

‘If Philip Marlowe and Bernie Gunther had a literary love child, it might just explain Chastity Riley - Simone Buchholz’s tough, acerbic, utterly engaging central character’ William Rya
Лучший немецкий роман
Франц Доблер 0.0
Robert Fallner ist ziemlich am Ende. Seinen Job als Kriminalhauptkommissar ist er endgültig los. Seine Frau wohl auch. Zeit für einen Neuanfang, den ihm ausgerechnet sein Bruder, selbst Ex-Bulle und Privatermittler, ermöglicht. Er drängt ihm einen speziellen Fall in seiner Sicherheitsfirma auf: Den Stalker einer bekannten Schauspielerin zu stellen, von dem keiner glaubt, dass es ihn gibt.

Simone Thomas hat schon einiges hinter sich: zwei Ehemänner, dreiundvierzig Jahre Showgeschäft, Dutzende Nacktfotos, diverse Filmproduktionen, Drogenexzesse, Yellow-Press-Skandale. Da fehlte es ihr gerade noch, dass sie von einem Stalker bedroht wird. Und dass diese Idioten von der Sicherheitsfirma ihn einfach nicht zu fassen kriegen. Zwei unfähige Leute hat sie schon verschlissen, bis endlich Fallner für sie eingeteilt wurde. Und Fallner wäre nicht Fallner, wenn er nicht eine Gabe für aussichtslose Fälle hätte. Lässig, feinfühlig und mit sprachlich höchster poetisch-derber Präzision schickt Franz Dobler seinen Held Robert Fallner gefährlich nahe heran an eine exzentrische Diva, deren Stalker unberechenbar ist.
Лучший международный роман
Donald Ray Pollock 5.0

Первое место.

Cane, Cob and Chimney Jewett are young Georgia sharecroppers held under the thumb of their domineering, God-struck father Pearl. When he dies unexpectedly, they set out on horseback to rob and loot their way to wealth and infamy, inspired by a lurid dime novel that only one of them can read.

But little goes as planned and soon they’re pursued by both the authorities and by stories that make them out to be the most fearsome trio of bank robbers and murderers around. The truth, though, is far more complex than the legend. And the heaven they’ve imagined may in fact be worse than the hell they sought to escape.

The Heavenly Table is gritty, electrifying and weirdly funny. It cements Donald Ray Pollock’s place among America’s best contemporary novelists.
Лучший международный роман
Лиза Коуди 0.0

Второе место.

Nita Tehri's life seems sorted. She has a good job, she lives in a pretty apartment in a quiet street and she has escaped from the family who endangered her.

Yet despite everything she's achieved she still has a problem. She doesn't look like her neighbours. And when a grizzly discovery is made outside her door all eyes turn towards her.

She has done nothing wrong. But slowly, inexorably, her life turns inside-out. How can the people she used to think of as her friends and colleagues behave so irrationally in modern, enlightened England? Little by little her faith in society and British justice is eroded.

It isn't only her belief in fair play that's threatened. One thing is certain-if she survives, her life will never be the same.
Лучший международный роман
Гарри Дишер 0.0

Третье место.

A modern western set in an isolated Australian bush town with a soaring crime rate, where a local constable with a troubled past must investigate the death of a teenage girl whose murder threatens to set the dusty streets ablaze.

Constable Paul Hirschhausen—”Hirsch”—is a recently demoted detective sent from Adelaide, Australia’s southernmost booming metropolis, to Tiverton, a one-road town in rustic, backwater “wool and wheat” country three hours north. Hirsch isn’t just a disgraced cop; the internal investigations bureau is still trying to convict him of something, even if it means planting evidence. When someone leaves a pistol cartridge in his mailbox, Hirsch suspects that his career isn't the only thing on the line.

But the tiny town of Tiverton has more crime than one lone cop should have to handle. The stagnant economy, rural isolation, and entrenched racism and misogyny mean every case Hirsch investigates is a new basket of snakes. When the body of a 16-year-old local girl is found on the side of the highway, the situation in Tiverton gets even more sinister, and whether or not he finds her killer, there’s going to be hell to pay.


Paperback edition found under the title Bitter Wash Road.
Лучший немецкий роман
Friedrich Ani 0.0

Первое место.

Kommissar Franck: der unkonventionelle Ermittler der neuen Reihe von Friedrich Ani

Kriminalhauptkommissar Jakob Franck ist seit zwei Monaten im Ruhestand und glaubt nun, ein Leben jenseits der Toten beginnen zu können. Vor zwanzig Jahren hatte er sieben Stunden, ohne ein Wort zu sagen, der Mutter einer toten Siebzehnjährigen beigestanden.

Jetzt wird der Kommissar von dieser Konstellation eingeholt: Ludwig Winther tritt mit ihm in Kontakt; er ist der Vater des jungen Mädchens und Ehemann jener Frau, der Franck so viel Aufmerksamkeit widmete.

Zwanzig Jahre sind vergangen, und der Vater glaubt noch immer nicht an den – laut polizeilichem Untersuchungsergebnis eindeutig feststehenden – Selbstmord der Tochter durch Erhängen: Seiner Meinung nach kann es sich nur um Mord handeln.

Ex-Kommissar Jakob Franck macht sich also daran, die näheren Umstände ihres Todes aufzuklären, »einen toten Fall zum Leben zu erwecken«. Jakob Franck folgt dabei seiner ureigenen Methode, der »Gedankenfühligkeit«.Diese ist unnachahmlich und unübertroffen bei der Lösung der kompliziertesten und überraschendsten Fälle.

Mit diesem Roman startet eine Reihe um Ex-Kommissar Jakob Franck. Friedrich Ani und seine Kunst der Konstruktion gewöhnlich-außergewöhnlicher Kriminalistikrätsel; Friedrich Ani und seine Sprache, die vom Tod auf das Leben melancholisch gelöste Perspektiven wirft - Friedrich Ani und seine Kunst erreichen in seinem neuen Roman unvorhersehbare Dimensionen.
Лучший немецкий роман
Мерле Крёгер 0.0

Второе место.

Ein Meer, vier Schiffe, elf Wirklichkeiten

In einer windigen Nacht steigen zwölf Männer in ein Schlauchboot, versuchen Spaniens Küste zu erreichen. Unter dem dunklen Himmel zieht ein gewaltiges Kreuzfahrtschiff dahin. Ein irischer Frachter verlässt den algerischen Hafen mit leeren Containern an Bord. Und in Cartagena ankert der einsatzbereite Kreuzer der Seenotrettung.

Im Hafen von Oran liegt der alte Frachter Siobhan aus Dublin zum Auslaufen bereit. Der ukrainische Ingenieur überwacht das Zollprozedere. Lalita Masarangi, Security Officer auf dem Kreuzfahrtschiff Spirit of Europe, hat nicht viel Spielraum für Privatleben. Trotzdem forscht sie nach, als der Bandleader verschwindet. Sie kann das nicht einfach auf sich beruhen lassen. Plötzlich unterbricht der Luxusliner seine Fahrt und meldet der spani­schen Küstenwache ein manövrierunfähiges Schlauchboot mit Flüchtlingen. Laut Seerecht muss die Spirit of Europe bei dem havarierten Zodiac bleiben, bis der Seenotrettungskreuzer eintrifft. Passagiere drängen sich an der Reling, machen Handyfotos, filmen. Fünfzehn Decks tiefer in der Wäscherei spielt sich ein Drama ab, von dem die zahlenden Gäste an Bord nichts bemerken. Und Lalita sucht noch immer nach dem philippinischen Musiker …

Das Mittelmeer: Ferienparadies, Wiege der Kultur, Burggraben der Festung Europa. Merle Krögers Roman ist ein messerscharfes Porträt heutiger Lebensweisen und ein seetüchtiger Politthriller.
Лучший немецкий роман
Зоэ Бек 0.0

Третье место.

Ein grausamer Mord an einem Soldaten erschüttert London – und der junge Kameramann Niall gerät als Zeuge zwischen die Fronten

London. Der Kameramann Niall Stuart wird unfreiwillig Zeuge, als zwei junge Männer einen Soldaten in zivil grundlos angreifen und töten. Niall nimmt die Szene mit seinem Handy auf. Einer der Täter kommt zu ihm, das blutige Messer noch in der Hand, und bekennt, dass er den Mord im Namen Allahs begangen hat. Sein Komplize schwenkt die Flagge des Islamischen Staats. Als Niall wenig später den Auftrag erhält, eine Dokumentation über den Fall zu drehen, ahnt er nicht, dass er mit grausamer Absicht für diese besondere Aufgabe ausgewählt wurde.
Лучший международный роман
Гарри Брандт 0.0

Первое место.

The electrifying tale of a New York City police detective under siege-by an unsolved murder, by his own dark past, and by a violent stalker seeking revenge.

Back in the run-and-gun days of the mid-1990s, when a young Billy Graves worked in the South Bronx as part of an aggressive anti-crime unit known as the Wild Geese, he made headlines by accidentally shooting a ten-year-old boy while struggling with an angel-dusted berserker on a crowded street. Branded as a loose cannon by his higher-ups, Billy spent years enduring one dead-end posting after another. Now in his early forties, he has somehow survived and become a sergeant in Manhattan Night Watch, a small team of detectives charged with responding to all post-midnight felonies from Wall Street to Harlem. Mostly, his unit acts as little more than a set-up crew for the incoming shift, but after years in police purgatory, Billy is content simply to do his job.
Then comes a call that changes everything: Night Watch is summoned to the four a.m. fatal slashing of a man in Penn Station, and this time Billy's investigation moves beyond the usual handoff to the day tour. And when he discovers that the victim was once a suspect in the unsolved murder of a twelve-year-old boy-a savage case with connections to the former members of the Wild Geese-the bad old days are back in Billy's life with a vengeance, tearing apart enduring friendships forged in the urban trenches and even threatening the safety of his family.
Razor-sharp and propulsively written, The Whites introduces Harry Brandt-a new master of American crime fiction.
Лучший международный роман
Фред Варгас 4.0

Второе место.

Детективные романы про неподражаемого комиссара Адамберга принесли французской писательнице Фред Варгас мировую известность. Первая книга с его участием "Человек, рисующий синие круги" вышла четверть века назад, и с тех пор этот вечно витающий в облаках гений соперничает в популярности с Шерлоком Холмсом и Эркюлем Пуаро.

"Холодное время", долгожданный новый роман Варгас, ставит Адамберга перед странной загадкой: мужчина и женщина за много километров друг от друга покончили с собой, оставив вместо прощальной записки один и тот же таинственный рисунок. Расшифровать его не под силу даже известному эрудиту майору Данглару. Следы теряются в ледяных пространствах и далеких страшных временах. Адамбергу ничего не остается, как пуститься в погоню за призраками.

Книги Фред Варгас, отмеченные престижнейшими наградами, читают на тридцати двух языках. По ним снимают фильмы, выпускают комиксы, теле- и радиосериалы. "Холодное время" удостоено французской премии Ландерно.
Лучший международный роман
Sara Gran 0.0

Третье место.

From the author of Come Closer and the Claire DeWitt series comes a highly acclaimed--and unusual--gritty thriller about a missing girl... and the addict tasked with saving her.

Josephine, a former addict, is offered a thousand dollars to find a suburban couple's missing daughter. But the search will take her into the dark underbelly of New York she thought she'd escaped--and a web of deceit that threatens to destroy her.
Лучший немецкий роман
Франц Доблер 0.0

Первое место.

Kriminalhauptkommissar Fallner hat bei einem Einsatz einen jungen Kriminellen erschossen. Jetzt ist er dienstunfähig. Fallner nimmt den Rat seiner Therapeutin an und verwirklicht seinen Jugendtraum: Mit einer Bahncard100 so lange Zug fahren, wie er Lust hat. Auf die Tour will er auch endlich den toten Jungen aus dem Kopf kriegen.

Was an dem Abend, an dem der Junge erschossen wurde, genau passiert ist, kann keiner mehr sagen. War es Notwehr? Wo ist die Waffe des Jungen? Und warum kann sich keiner mehr an etwas erinnern? Fallner muss einfach mal raus aus München. Weg von dem toten Jungen, der ihn permanent in seinen Gedanken verfolgt. Es beginnt eine ziellose Reise durch Deutschland. Franz Dobler schafft es mit einem ihm eigenen Sound, das Porträt eines Polizisten im Zug nach nirgendwo zu zeichnen. Spannend, humorvoll und angenehm unangestrengt.
Лучший немецкий роман
Оливер Боттини 0.0

Второе место.

Algerien: Afrikas größtes Land, mit Reichtum gesegnet, im Innersten zerrissen. Hier wird ein deutscher Rüstungsmanager entführt, angeblich von islamistischen Terroristen, so der algerische Geheimdienst. Doch für BKA-Mann Ralf Eley, an der deutschen Botschaft in Algier stationiert, passen zu viele Puzzlestücke nicht zusammen. Allerdings kann er nicht ermitteln, ohne die Ausweisung zu riskieren. Also tut er es diskret, mithilfe der algerischen Untersuchungsrichterin Amel, seiner heimlichen Geliebten. Bald wird klar, dass es um viel mehr geht als um das Leben eines Entführten. Denn zahlreiche Spuren führen nach Deutschland, zu einem schwäbischen Waffenhersteller. Und Eley begreift: Wenn er die Wahrheit ans Licht bringen will, muss er alles aufs Spiel setzen.
Лучший немецкий роман
Макс Аннас 0.0

Третье место.

Irgendwo in Südafrika. Eine Farm wird belagert und beschossen. Schützen sind keine zu sehen. Sicher ist nur: Die Angreifer sind zum Äußersten entschlossen. In der Farm verbarrikadieren sich ganz unterschiedliche Menschen: Frauen, Männer und Kinder, Chefs und Angestellte, Schwarze und Weiße, ein Polizist, zufällig Anwesende. Wem gilt der Anschlag? Worum geht es? Politik? Rache? Gier? Drogen? Waffen? Aber wissen die draußen mehr? Die Heckenschützen, die im Dunkeln der Nacht operieren? Wer muss sterben, wer wird überleben? Wer zieht die Strippen, wer an den Drähten? Wer wird gewinnen, wer wird verlieren? Und wie lange können acht Stunden sein? Max Annas' straffer, knapper Roman basiert auf der Grundkonstellation von John Carpenters epochalem Film "Assault on Precinct 13" - und bringt das Kunststück fertig, daraus ein hochkonzentriertes Stück Literatur zu machen. Acht Stunden im Minutentakt, ständiger Perspektivenwechsel, schneidende Genauigkeit. Eine explosive Mischung aus Psycho-Thriller und Neo-Western mit politischem Subtext.
Лучший международный роман
Джеймс Ли Берк 0.0

Первое место.

Hackberry Holland is a man haunted by a chequered and traumatic past. A former POW from the Korean War, he has left everything behind to become sheriff of a dried-out, broken-down border town in south Texas. But Hack soon finds himself dealing with more than just his own demons when nine dead prostitutes are dug up behind a run-down church. The search for justice - and revenge - pits Hack against hired guns, drug dealers who operate on both sides of the border, and a psychotic killer known as The Preacher. As Holland frantically tries to end the cycle of killings and bring justice to the dead girls, he discovers just how dark the deepest corners of the human heart can get, and how redemption can come in the form of a woman's love...
Лучший международный роман
Лиза Коуди 0.0

Второе место.

Don't judge a book by its cover, or a bag lady by her appearance. 'I didn't always look like this, ' she says. 'Being barmy doesn't mean I'm stupid.'

Lady Bag does have her problems - her close relationship with cheap red wine, for example. When she gets hammered she talks to her dog. When she's extra-hammered her dog talks to her. Guess who makes better sense.

She and her rescue greyhound, Electra, wander through the streets of London, seeing a Dickensian side of the capital city that's visible only to the homeless. Together they accept the kindness and unkindness of strangers with the same wry patience. Until, on one dreadful day, they meet the Devil outside the National Portrait Gallery...

About "Anna Lee "Electric with suspense, fast and funny... "" Publisher's Weekly ""Loud hurrahs... story wonderfully alive, truly tense, dialogue sharp and accurate!"" HRF Keating, The Times About "Eva Wylie "A staggering achievement... A breath-taking tour de force."" Sara Paretsky .".". Eva is a wondrous creation - an incorrigible innocent in a story that crackles with energy. Super Cody."" Kirkus Reviews About "Gimme More "Give me more books like Gimme More."" Laura Lippman ""Probably the greatest rock'n'roll novel ever."" Nick Johnstone, uncut About "Ballad of a Dead Nobody "I was gripped... [told] beautifully, touchingly, sometimes brutally... "" Peter Lovesey ""Adventurous in form, sparklingly written and with every page more gripping than the last, this bluesy novel may well be the already garlanded Cody's best yet."" Mat Coward, Morning Star About "Miss Terry "Compelling... warm and amusing, written with the characteristic Cody honesty... a terrific read."" Peter Lovesey
Лучший международный роман
Оливер Харрис 0.0

Третье место.

Bei einer Verfolgungsjagd durch die Londoner City entdeckt Detective Nick Belsey einen Bunker und ein mysteriöses Tunnellabyrinth unter den Straßen der Stadt. Der Verdächtige verschwindet darin spurlos, aber der ungewöhnliche Ort bringt Belsey auf eine Idee: Am Abend verabredet er sich dort mit einer jungen Frau zu einem ganz besonderen Rendezvous. Als er die junge Frau in der Dunkelheit des Tunnelsystems verliert, ist ihm bald klar, dass sie entführt worden ist. Weil niemand erfahren darf, dass er selbst in den Fall verwickelt ist, ermittelt Belsey fieberhaft und muss seinen Kollegen immer einen Schritt voraus sein: Er liefert sich ein Katz-und-Maus-Spiel mit dem Entführer, gerät immer tiefer in die Londoner Unterwelt hinein und stößt dabei auf eine eiskalte Rachegeschichte, die bis in die Zeiten des Kalten Krieges zurückreicht.
Лучший немецкий роман
M
Фридрих Ани 0.0

Первое место.

»Er war irgendwie anders in letzter Zeit.« Mit diesen Worten beauftragt die Redakteurin Mia Bischof die Detektei Liebergesell, nach ihrem vermissten Freund zu suchen. Süden und seine Kollegen kommt die Frau von Anfang an seltsam vor. Sie sehen sich in ihrem unguten Gefühl bestätigt, als irritierende Hinweise im Arbeitsumfeld des Vermissten auftauchen. Er habe Kontakt zu Neonazis, heißt es. Doch Mia bestreitet das vehement. Süden schiebt seine persönlichen Bedenken beiseite - bis seine Kollegen in höchste Gefahr geraten und er um ihr Leben fürchten muss.
Лучший немецкий роман
Роберт Хюльтнер 0.0

Второе место.

Am Ende des Tages siegt die Gerechtigkeit. Wirklich? Kajetans schwierigster Fall!


In den Chiemgauer Alpen stürzt ein Flugzeug ab. Ein Bauer, der gleich nach dem Unglück aufgestiegen ist, um Verletzte zu bergen, kommt bald danach mitsamt seiner Familie bei einem Brand seines Hofes um. Hat er etwas gesehen, was er nicht hätte sehen sollen? Kajetan, der in einem ganz anderen Fall ermittelt und dem Hoffnungen gemacht wurden, dass er wieder in den Polizeidienst zurückkönne, gerät bald mitten hinein in eine politische Verschwörung, in der es um mehr als nur um Flugzeugabstürze geht.
Лучший немецкий роман
Маттиас Виттекиндт 0.0

Третье место.

Bei Bauarbeiten für ein neues Luxuswohnquartier in Fleurville werden verwitterte Kleidungsstücke gefunden. Gehören sie einem der »Marmormänner«? Dieser über 40 Jahre alte Cold Case ist in der Kleinstadt inzwischen zu einer Legende geworden. 1970 war in einem ölverschmierten Drainageschacht einer Baustelle die nackte, durch das Öl wie marmorierte Leiche eines Mannes gefunden worden, drei weitere Männer wurden kurze Zeit später als vermisst gemeldet. Sie wurden nie gefunden, auch kein Täter. Doch dieses Mal nimmt sich Marie Grenier von der Spurensicherung des Falls an und rückt den von vielen Legenden überwucherten Fakten systematisch zu Leibe. Gleichzeitig soll der träge Sergeant Ohayon einen Vater finden, der versucht hat, seine kleine Tochter bei der Tagesmutter zu entführen. Zuerst scheint das Routine, doch dann verschwindet auch die Mutter des Mädchens, und Ohayon stößt auf ein merkwürdiges Beziehungsgeflecht, in dem die Opfer die Täter zu decken scheinen und unerwartete Parallelen zu den »Marmormännern« auftauchen. Das aus Wittekindts letztem Roman Schneeschwestern bekannte Ermittlerteam um Kommissar Roland Colbert löst hier zwei miteinander verwobene Fälle.
Лучший международный роман
Патрисия Мело 0.0

Первое место.

Ein Päckchen Kokain liegt neben der Leiche eines jungen Mannes. Der Finder beschließt, es zu verkaufen, und verstrickt sich damit in eine Welt aus Betrug und Erpressung.

Um zu überleben, muss er bald schon eine Menge Geld auftreiben. Mit einem perfiden Plan macht er sich an die schwerreichen Eltern der Leiche heran.
Patricia Melos »Leichendieb« ist ein spannender Thriller, der den Leser die moralischen Bedenken eines Mannes nachempfinden lässt, dessen kriminelle Handlungen sich wie eine Lawine steigern. Patrícia Melo bietet nicht nur ein bestechend genaues Porträt der Rauschgift-Mafia in Lateinamerika, sondern auch den Beweis, dass es manchmal nur eines winzigen Auslösers bedarf, um das Leben eines Menschen aus der Bahn zu werfen: In jedem steckt der Keim für das Böse.
Лучший международный роман
Джон Ле Карре 4.0

Второе место.

Новый роман классика шпионского жанра Джона Ле Карре (р. 1931) единодушно признан публикой очередным шедевром писателя. В основу сюжета книги легла сверхсекретная операция в Гибралтаре, проведенная британскими и американскими войсками и направленная — предположительно — против крупного террориста. В министерстве иностранных дел было объявлено о ее успешном исходе, а участники удостоены почестей… Но как все обстояло на самом деле? В чем состоит правда об этой операции, столь тщательно скрываемой? Расследование берут в свои руки двое министерских служащих — оба они люди вовсе не героического склада, но считают делом чести и совести вывести на свет истину о секретной операции, обернувшейся провалом и позором, и рискуют своей карьерой, свободой и даже жизнью.
Лучший международный роман
Джером Черан 0.0

Третье место.

After decades of madness in the Bronx, Isaac Sidel visits the craziest state in the Country.

Isaac Sidel is too popular to be America's vice president. Once the New York Police Department commissioner, he became the most beloved mayor in the city's history - famous for his refusal to surrender his Glock, and for his habit of disappearing for months at a time to fight crime at street level. So when baseball czar J. Michael Storm asks Sidel to join him on the election's Democratic ticket, the two wild men romp to an unprecedented landslide. But as the president-elect's mandate goes off the rails - threatened by corruption, sex, and God knows what else - he tires of being overshadowed by Sidel, and dispatches him to a place from which tough politicians seldom return: Texas.

In the Lone Star state, Sidel confronts rogue astrologers, accusations of pedophilia, and a dimwitted assassin who doesn't know when to take an easy shot. If this Bronx bomber doesn't watch his step, he risks making vice-presidential history by getting killed on the job.
Лучший немецкий роман
Мерле Крёгер 0.0

Первое место.

Es war einmal in Europa Was geschah 1992 im deutsch-polnischen Grenzgebiet? Sicher ist: Es gab zwei Tote. Und es hat gebrannt. Der Rest ist gnädig überdeckt von zwanzig Jahren Alltag im wachsenden Europa - Demokratie und Wohlstand für alle. 2012, Wahlsommer in der Gemeinde Kollwitz. Was der Landkreis braucht, ist Stabilität und friedlicher Wettbewerb. Was er ganz bestimmt nicht braucht, ist eine gefährliche Fremde, die die Volksseele zum Kochen bringt. Mattie Junghans, die Frau ohne festen Lebensentwurf, mischt sich oft in fremde Angelegenheiten. Doch die Spur, der sie diesmal kreuz und quer durch Europa folgt, ist seit Jahren kalt...
Лучший немецкий роман
Фридрих Ани 0.0

Второе место.

Eine verschwundene Kellnerin und jede Menge rätselhafte Hintergründe - Tabor Süden ermittelt wieder!

Als die fleißige, zuverlässige Kellnerin Ilka Senner verschwindet, glaubt jeder an ein Gewaltverbrechen. Bei seinen Ermittlungen stellt Tabor Süden fest, dass keiner wirklich etwas über sie weiß. Auch ihre Familie nicht, die auf das Verschwinden mit Desinteresse und Herzlosigkeit reagiert. Erst ein Gespräch mit der Schwester lässt Süden erahnen, was Ilka aus Scham vor aller Welt verbirgt …
Лучший немецкий роман
Оливер Боттини 0.0

Третье место.

Лучший международный роман
Sara Gran 5.0

Первое место.

“Delicious and addictive.”—Salon.com

“The book is beautifully written in a tight, quirky style that distinguishes Gran as one of the more original writers working today.”—Bruce DeSilva, Associated Press

“Reads . . . as if David Lynch directed a Raymond Chandler novel.”—CNN
“What would you get if that punkish dragon girl Lisbeth Salander met up with Jim Sallis’s Lew Griffin walking the back streets of New Orleans? Or Sue Grafton’s Kinsey Millhone transformed herself into a tattooed magnolia driving a 4x4? Clare DeWitt, that’s what you’d get . . . DeWitt’s mesmerizing character and memorable voice take your breath away.”—New Orleans Times-Picayune

Claire DeWitt believes she is the world’s greatest PI, even if few agree with her. A one-time teen detective in Brooklyn, she is a follower of the esoteric French detective Jacques Silette, whose mysterious handbook Détection inspired Claire’s unusual practices. Claire also has deep roots in New Orleans, where she was mentored by Silette’s student the brilliant Constance Darling—until Darling was murdered. When a respected DA goes missing she returns to the hurricane-ravaged city to find out why. Claire DeWitt and the City of the Dead is a knockout start to a bracingly original new series.

“The hard-living, wisecracking titular detective bounces around post-Katrina New Orleans trying to track down a missing prosecutor in this auspicious debut of a new mystery series—and the Big Easy is every bit her equal in sass and flavor.”—Elle

“Reminds me why I fell in love with the genre.”—Laura Lippman
"I love this book!" -- Sue Grafton
Лучший международный роман
Хелон Хабила 0.0

Второе место.

"The new generation of twenty-first-century African writers have now come of age. Without a doubt Habila is one of the best." —Emmanuel Dongala

In the oil-rich and environmentally devastated Nigerian Delta, the wife of a British oil executive has been kidnapped. Two journalists-a young upstart, Rufus, and a once-great, now disillusioned veteran, Zaq-are sent to find her. In a story rich with atmosphere and taut with suspense, Oil on Water explores the conflict between idealism and cynical disillusionment in a journey full of danger and unintended consequences.

As Rufus and Zaq navigate polluted rivers flanked by exploded and dormant oil wells, in search of "the white woman," they must contend with the brutality of both government soldiers and militants. Assailed by irresolvable versions of the "truth" about the woman's disappearance, dependent on the kindness of strangers of unknowable loyalties, their journalistic objectivity will prove unsustainable, but other values might yet salvage their human dignity.
Лучший международный роман
Дональд Рэй Поллок 4.1

Третье место.

Уиллард Рассел, ветеран Второй мировой войны, пытается спасти свою умирающую от болезни жену. Медленно сходя с ума, он начинает думать, что ее убережет только жертвенная кровь, пролитая на «молитвенное бревно», которое он нашел в лесу недалеко от дома. На дорогах охотится на автостопщиков семейная пара серийных убийц, а проповедник, внушающий пастве веру с помощью пауков, бежит от правосудия и собственной совести. И посредине такого кошмара растет Эрвин, сын Уилларда, который очень хочет вырасти хорошим человеком, но мир не дает ему это сделать. Судьбы героев сплетутся в единый узел, и не всем удастся выбраться из него живыми.
Лучший немецкий роман
Мехтильд Борман 0.0

Первое место.

August 1939: six young people band together in the face of war-torn Germany, their friendship about to be put on trial as they land on opposite sides of World War II. Flash forward to November 1997: Robert Lubisch brings the group back together for the first time in decades to investigate a tragic family secret. Trust is shattered when one of the friends turns up murdered, leaving all of them guilty until proven innocent.

Winner of the 2012 Deutscher Krimi Prize for best crime novel.
Лучший немецкий роман
Friedrich Ani 0.0

Второе место.

Zurück in München erhält Tabor Süden als Detektiv den Auftrag, nach dem Wirt Raimund Zacherl zu suchen. Der Fall ist genau das Richtige für den ehemals so erfolgreichen Ermittler: Ein Mann verlässt sein Durchschnittsleben, und jeder fragt sich, warum. Mit seinen besonderen Methoden findet Süden die Spur des Wirts und verfolgt sie bis nach Sylt – und schon längst hat er begriffen, dass niemand den Mann wirklich kannte.

Friedrich Ani erhielt für "Süden" den "Deutschen Krimipreis 2012 – national".
Лучший немецкий роман
Элизабет Герман 0.0

Третье место.

Ein Mädchen verschwindet spurlos aus einem DDR-Kinderheim. Fünfundzwanzig Jahre später findet die Tatort-Cleanerin Judith Kepler ihre eigene Heimakte in der Wohnung einer ermordeten Frau. Was verbindet sie mit der Toten? Kaum beginnt Judith Fragen zu stellen, gerät sie ins Visier mächtiger Gegner. Im Schatten immer dabei: zwei konkurrierende Geheimdienste.
Лучший международный роман
Peter Temple 0.0

Первое место.

Truth's central character is Inspector Stephen Villani (who had appeared in The Broken Shore but not as a major character), acting head of the Victoria Police homicide squad. Already under a cloud over the deaths of two Aboriginal boys during a botched police operation, and a series of unsolved cases, Villani finds the certainties of his life crumbling after the discovery of a murdered woman in an exclusive apartment block.
Лучший международный роман
Дон Уинслоу 3.3

Второе место.

Чон и Бен торгуют марихуаной, любят одну и ту же девушку по имени О и сражаются с мексиканским наркокартелем. Новый роман признанного мастера криминального жанра Дона Уинслоу "Особо опасны" динамичен, сатиричен и местами удивительно пронзителен, недаром автор все время вспоминает о двух самых романтичных и профессиональных гангстерах прошлого – Бутче Кэссиди и Санденсе Киде, которые так же лихо и безоглядно жили, боролись и любили. И недаром по роману снял фильм Оливер Стоун, который отлично умеет работать с такими лихими и яркими сюжетами.
Лучший международный роман
Кейт Аткинсон 4.0

Третье место.

После всех приключений в Кембридже и Эдинбурге Броуди возвращается в свой родной Йоркшир. Удалившийся, казалось бы, на покой частный детектив пытается выследить обчистившую его банковский счет липовую жену и отзывается, сам того не желая, на внезапное письмо из Новой Зеландии: "Меня удочерили, и я бы хотела спросить: вы не могли бы что-нибудь выяснить о моих биологических родителях?" Но сказать оказывается легче, чем сделать: ни в каких архивах родители Надин Макмастер не значатся, как и сам факт удочерения. Обзаводиться собакой Броуди тоже вовсе не планировал, а вот поди ж ты. Но чего он меньше всего ожидал от себя - так это что увлечется поэзией...
Лучший немецкий роман
Бернхард Яуман 0.0

Первое место.

It's a searing hot day in the middle of a Namibian summer, and a white man is watering the garden of his luxurious villa while his daughter plays nearby. The peaceful scene is shattered by the single shot that kills Van Zyl and sets in motion a breath-taking political thriller that clocks up 5 murders. The principal characters are real, and some are still living, all of which adds an extra frisson to this fascinating story.The heroine is Clemencia Garises, an African detective whose compassion and commitment mark her out from the men in the story, whose behaviour is usually lazy, deceitful, or criminal.

All, that is, except for the blond German journalist who gently courts her, and whose investigative skills assist her in unravelling the complexities of this series of murders, which are all related to the assassination in 1989 of a supporter of Namibian independence. The assassination really happened, and Jaumann has created a fictional history in its wake - a novel that asks What if..?, with an ingenious plot.
Лучший немецкий роман
Франк Гёре 0.0

Второе место.

Eloi, Sohn aus gutem Haus, lässt sich gemeinsam mit dem illegal in Hamburg lebenden Afrikaner David auf gefährliche Drogengeschäfte ein. Die Sache geht schief. David steht in der Schusslinie und Eloi wird entführt. Hat sein Verschwinden aber tatsächlich etwas mit der Drogengeschichte zu tun? Und welche Rolle spielt die bewegte Vergangenheit seiner Mutter Bettina bei der Geschichte? Auf der kanarischen Insel Gomera lebte sie einst den Traum vom freien Leben und freier Liebe - als Gespielin eines charismatischen (Ver-)Führers. Bis sich der Traum als Albtraum entpuppte.

Als nun erfolgreiche Unternehmerin hat sie die finanziellen Mittel, um den Forderungen der Entführer ihres Sohnes nachzukommen. Aber es scheint nicht nur um Geld zu gehen. Und die Zeit läuft ...

Nach seiner "Kiez Trilogie" (Neuauflage in Vorbereitung) und dem die Reihe abschließenden Roman "Zappas letzter Hit" erzählt Frank Göhre in "Der Auserwählte" neben einem spektakulären Kidnapping die "Irrungen, Wirrungen" ehemaliger Schulfreunde - eine Chronik der letzten drei Jahrzehnte in Hamburg und anderswo.

"Göhre schreibt, wie Hitchcock filmt." Deutsches Allgemeines Sonntagsblatt
Лучший немецкий роман
Д. Б. Блеттенберг 0.0

Третье место.

Die Leiche eines Afrikaners dümpelt im Schilf eines brandenburgischen Sees. Ein Opfer der Jagd nach einem verschollenen Meisterwerk des deutschen Filmregisseurs Friedrich Wilhelm Murnau, und es wird nicht das letzte sein. Denn es geht um viel Geld, und das lockt die Beteiligten auf gefährliches Terrain – in verzauberte Tropenwelten und an den Abgrund der eigenen Seele. So auch Victor Voss, der sich als Tourguide in Ghana durchschlägt. Eines Tages nimmt ein angeblicher Schweizer seine Dienste in Anspruch. Doch der Kunde ist weder Tourist noch Geschäftsmann, sondern Handelsreisender in Sachen Tod. Er nennt sich Albin Grau, könnte aber auch anders heißen. Denn er hat viel mit Murnaus Vampir und Horrorgestalt Nosferatu gemein.
Лучший международный роман
Дон Уинслоу 4.2

Первое место.

Полулатинос Арт Келлер, агент службы по борьбе с наркотиками, вырос в пригороде Сан-Диего и сам видел, как гибли от "травки" его друзья и родные. Готовя операцию по захвату могущественного мексиканского наркобарона, он совершает простительную для новичка ошибку - привлекает себе в помощники полицейского начальника дона Мигеля Барреру. Наркобарон побежден, но Баррера, воспользовавшись образовавшимся вакуумом власти, создает собственную организацию, еще более сильную и жестокую, чем только что уничтоженная. Келлер пытается исправить свой промах. Так начинается вендетта.
Лучший международный роман
Джош Бейзел 3.9

Второе место.

Питер Браун - классный врач. Он научился разбираться в анатомии еще в ранней юности, когда страстное желание отомстить за гибель бабушки и дедушки привело Пьетро Брна (так его тогда звали) в ряды наемных убийц. Теперь с темным прошлым покончено... но, как оказывается, не совсем. Мафия выходит на след Питера. За молодым доктором начинается охота. Только накачанная мускулатура, высокий профессионализм медика и, главное, чувство юмора помогают ему выйти живым из смертельной схватки.
Лучший международный роман
Доминик Манотти 0.0

Третье место.

A factory owned by the Korean Daewoo group in Pondange, Lorraine, makes cathode ray tubes. Working conditions are awful, but as it's the only source of employment in this bleak region, the workers daren't protest. Until a strike breaks out and there's a fire at the factory. But is it an accident?
Лучший немецкий роман
Ульрих Ритцель 0.0

Первое место.

Der ausgediente Kriminalbeamte Hans Berndorf bekommt den Auftrag, private Ermittlungen zu dem Mord an einer jungen Frau zu führen, deren Ehemann als anscheinend bereits überführter Täter in Ulm vor Gericht steht. Doch als Berndorf eintrifft, ist sein Auftraggeber – der Verteidiger des Angeklagten – tot, auf dem Hauptbahnhof von einem Güterzug überrollt. Hat er Selbstmord begangen oder ist er vor den Zug gestoßen worden? Das ist nicht die einzige Frage, vor der Berndorf steht. Vor seinem Tod war der Anwalt wiederholt in heftige Auseinandersetzungen mit dem Vorsitzenden Richter geraten, weil ein seiner Ansicht nach für das Verfahren entscheidendes Beweisstück spurlos verschwunden ist: ein Schmuck, den die ermordete junge Frau getragen hatte. Dieser Schmuck – eine Goldkette mit einem breiten Ring, auf dem in Miniatur das biblische Motiv des Sündenfalls eingearbeitet war – führt Berndorf weit über seinen ursprünglichen Auftrag hinaus. Er stößt auf allerhand Merkwürdigkeiten – eine davon ist, dass der tote Anwalt und der Vorsitzende Richter entgegen dem Anschein, den sie in der Verhandlung geweckt hatten, seit vielen Jahren gute Bekannte waren. In dem Dickicht von alltäglichen Verstrickungen, von Lügen und Niedertracht, das Berndorf freizulegen versucht, stößt er schließlich auf das Verbrechen, das vor Jahrzehnten am Anfang von allem stand.
Лучший немецкий роман
Фридрих Ани 0.0

Второе место.

Am 8. April 2002 wird die achtjährige Scarlett Peters zum letzten Mal gesehen. Drei Jahre danach wird Jonathan Krumbholz, ein 24-jähriger, geistig zurückgebliebener Mann, wegen Mordes zu lebenslanger Haft verurteilt. Sechs Jahre später bekommt Polonius Fischer, Kommissar bei der Mordkommission in München, von einem Schulfreund der Verschwundenen einen Brief. Er will Scarlett auf der Straße erkannt haben. Ist dem Zeugen zu trauen? Ist Scarlett gar nicht tot - obwohl ihre Mutter für sie ein Grab auf dem Neuen Südfriedhof gekauft hat? Hat die Polizei sich geirrt? Friedrich Ani erzählt in seinem Kriminalroman mit atemloser Spannung die Geschichte eines realen Falles, der alle Sicherheiten in Frage stellt. Polonius Fischer ist zutiefst irritiert: Haben seine Kollegen wissentlich nach einem Sündenbock für einen Mord gesucht, um einen Fall abzuschließen, der die Öffentlichkeit bewegt hat wie kein zweiter?
Лучший немецкий роман
Йорг Юрецка 0.0

Третье место.

Kristof Kryszinski ist mit seinem Kumpel Scuzzi ins sonnige Spanien unterwegs. Sie sollen einen Ort suchen, an dem ihr Bikerklub die Stormfuckers Ranch aufmachen kann. Noch während der Fahrt begegnet ihnen alles andere als Sommer, Sonne, Strand und Meer: verdorrte Stein- und Staubwüste, erbarmungslos sengende Hitze und gefährliche Banden verwahrloster Kinder. Schisser allerdings, der bereits eine entsprechende Immobilie gefunden hatte, ist verschollen - ebenso die 180.000 Euro, mit denen er das Objekt erstehen sollte. Auf der Suche nach Freund und Geld stoßen die beiden auf ein Aussteigerdorf voller zugekiffter Hippies. Auch die Jugendlichen machen in der iberischen Gluthitze dem bierdurstigen Kryszinski gehörig Dampf. Ganz zu schweigen von den harmoniebedachten Blumenkindern, gegen die der Mülheimer instinktiv eine herzliche Abneigung empfindet.
Лучший международный роман
David Peace 5.0

Первое место.

August 1946. One year on from surrender and Tokyo lies broken and bleeding at the feet of its American victors. Among the survivors of the Tokyo Metropolitan Police Department, panic is spreading. Facing the threat of a second purge the officers and detectives, with their changed identities and false names, realise that they can trust no one, least of all each other. Meanwhile another war is breaking out, as the different ethnic groups fight for control of the city's black markets.

Against this extraordinary historical backdrop, Tokyo Year Zero opens with the discovery of the bodies of two young women in Shiba Park. Against his wishes, Detective Minami is assigned to the case, and as he gets drawn ever deeper into these complex and horrific murders, he realises that his own past and secrets are indelibly linked to those of the dead women and their killer.
Лучший международный роман
Роджер Смит 0.0

Второе место.

An American fugitive hides out in Cape Town—one of the world’s most beautiful and violent cities—in this riveting debut thriller that asks: Can you ever outrun your past?

Reluctant bank robber Jack Burn is on the run after a heist in the United States that left $3 million missing and one cop dead. Hiding out in Cape Town, South Africa, he is desperate to build a new life for his pregnant wife and young son. But on a tranquil evening in their new suburban neighborhood they are the victims of a random gangland assault that changes everything.

Benny Mongrel, an ex-con night watchman guarding a building site next to Burn’s home, is another man desperate to escape his past. After years in the ghetto gangs of Cape Town he knows who went into Burn’s house. And what the American did to them. He also knows his only chance to save his own brown skin is to forget what he saw.

Burn’s actions on that night trap them both in a cat-and-mouse game with Rudi "Gatsby" Barnard—a corrupt Afrikaner cop who loves killing almost as much as he loves Jesus Christ—and Disaster Zondi, a fastidious Zulu detective who wishes to settle an old score. Once Gatsby smells those missing American millions, the four men are drawn into a web of murder and vengeance that builds to an unforgettable conclusion.
Лучший международный роман
Кен Бруен 3.5

Третье место.

Имя культового ирландского писателя Кена Бруена на обложке книги гарантирует - перед вами шедевр. Первый же его роман - "Стражи" - стал мировым бестселлером и был многократно переиздан во многих странах. И вот наконец его произведения - впервые на русском языке!

...На первый взгляд все факты налицо, никаких сомнений нет, полиция регистрирует типичный случай самоубийства молодой девушки. И только бывший полицейский, а ныне спивающийся частный детектив Джек Тейлор явственно различает в этой смерти дыхание жуткой тайны...

Sunday Independet, Publishers Weekly и все ведущие литературные критики единодушны в одном: Бруен изобрел принципиально новый жанр, подняв детективный роман на небывалую доселе высоту.
Лучший немецкий роман
Линус Рейхлин 0.0

Первое место.

Kommissar Jensen beschäftigt ein höchst rätselhafter Fall: Ein amerikanischer Tourist hatte um Hilfe gebeten, weil er sich bedroht fühlte. Am nächsten Tag findet man ihn tot auf der Straße. Seine Obduktion deutet auf einen Mord, der menschliche Fähigkeiten übersteigt. Was haben seine zehnjährigen Zwillingssöhne damit zu tun, die spurlos verschwunden sind? Oder deren mysteriöse Kinderfrau, der seherische Fähigkeiten nachgesagt werden? Und wie soll Jensen das herausfinden, wenn ihm eine mysteriöse Blinde immer wieder dazwischenfunkt?
Лучший немецкий роман
Бернхард Яуман 0.0

Второе место.

"Großartige Kriminalliteratur." spiegel online Nicht nur der eisige Winter lässt die Einwohner des italienischen Bergdorfes Montesecco frösteln. Als ein Attentäter den bekanntesten Staatsanwalt Italiens ermordet und sich mit vier Geiseln in Monteseccos Mauern verschanzt, überrollen Polizei und Medien den verschlafenen Ort. In letzter Minute schmieden die Dorfbewohner einen Plan. - Ein fulminanter Italienkrimi über Mafia, Medienmacht und wahre Menschlichkeit, ausgezeichnet mit dem Deutschen Krimipreis. "Immer wieder bezaubert Jaumann durch kluge, feinsinnige Erzählweise und beobachtungsgenaue Sprache." Tobias Gohlis in "Die Zeit"
Лучший немецкий роман
Heinrich Steinfest 0.0

Третье место.

Am Anfang steht die perfekte Beziehung zwischen Vinzent Olander, dem Gast, und Job Grong, dem Wirt. Doch als Grong seinen Gast vor dem Ertrinken rettet, ist die Idylle dahin. Der See, um den sich nun alles dreht, trägt den Namen Mariaschwarz. Die Einheimischen im Ort meinen, in ihm würde sich nicht nur das Weltall spiegeln, sondern auch ein Ungeheuer beheimatet sein. Als man auch noch ein Skelett am Grund jenes See entdeckt, tritt der Wiener Kriminalinspektor Lukastik auf den Plan. Mit famoser Arroganz und gewohnt unkonventionellen Ermittlungsmethoden stellt er Mariaschwarz gewissermaßen auf den Kopf. Doch an manchen Beziehungen gibt es nichts zu rütteln.
Лучший международный роман
Richard Stark 0.0

Первое место.

Sometimes mystery master Donald E. Westlake is the author of uproarious crime capers. Sometimes he has a mean streak-and its name is Parker. From his noir classic The Man with the Getaway Face to his recent novel Nobody Runs Forever, whenever Westlake writes as Stark, he lets Parker run loose-a ruthless criminal in a world of vulnerable "straights."

On a sunny October afternoon a man is running up a hill. He's not dressed for running. Below him are barking police dogs and waiting up ahead is a stranger-with a rifle, a life full of regrets, and a parrot at home who will mutely witness just how much trouble the runner, Parker, can bring into an ordinary life.

The rabbit hunter is Tom Lindahl, a small-town lonely heart nursing a big-time grudge against the racetrack that fired him. He knows from the moment he sees Parker that he's met a professional thief-and a man with murder in his blood. Rescuing Parker from the chase hounds, Lindahl invites the fugitive into his secluded home. He plans to rip off his former employer and exact a deadly measure of revenge-if he can get Parker to help.

But Tom doesn't know Parker and that the desperate criminal will do anything to survive-no matter who has to die...
Лучший международный роман
Джером Черан 0.0

Второе место.

Mayor Isaac Sidel is the Democrats' darling, the front-runner for the vice-presidential nomination. His running mate's checkered past includes baseball czardom and student radicalism at Columbia that is now causing some concern. But Sidel has his own worries as two police captains are at each other's throats, a supposedly dead cop may be prowling the Lower East Side, the ex-mayor is in the madhouse, and the Latin Jokers gang is shooting people on the street. For Isaac Sidel, the road to Pennsylvania Avenue is exceedingly treacherous.
Лучший международный роман
Деон Мейер 3.4

Третье место.

Профессиональный телохранитель Леммер приступает к очередному рискованному заданию. Его клиентка Эмма Леру убеждена в том, что ей грозит смертельная опасность. Хорошо знающий жизнь Леммер не склонен доверять не в меру перепуганной женщине, однако что-то говорит ему: парализующий Эмму страх имеет под собой реальную почву.
Лучший немецкий роман
Андреа Мария Шенкель 0.0

Первое место.

München, Ende der 30er Jahre: Süß und sehnsüchtig ist der Traum vom Glück in der großen Stadt – auch Kathie träumt ihn und entflieht der Enge des dörflichen Lebens. Manch eine ist hier schon unter die Räder gekommen, aber sie wird es schon schaffen. Oder? Dunkelhaarig, kräftig und hübsch ist sie, wie die Frauen, die seit einiger Zeit in München und Umgebung spurlos verschwinden. Der Teufel scheint auf dem Fahrrad unterwegs zu sein.
Лучший немецкий роман
Heinrich Steinfest 0.0

Второе место.

Das Auffälligste an der ausgesprochen schlanken und eleganten Lilli Steinbeck ist ihre Nase. Eine Klingonennase, die ihr eine Schar stark verunsicherter Bewunderer beschert. Als international anerkannte Spezialistin für Entführungsfragen wird sie von der Polizei in einen brisanten Fall eingeschaltet – in ein Spiel mit zehn lebenden Figuren, um die ein weltweit operierendes Verbrecherteam kämpft. Auf allerhöchstem Niveau und zum Zeitvertreib. Es gewinnt, wer alle zehn Spieler getötet hat … Der Kriminalroman des preisgekrönten Erfolgsautors Heinrich Steinfest ist ein Feuerwerk der Sprache voller Humor und philosophischem Hintersinn.
Лучший немецкий роман
Ян Костин Вагнер 0.0

Третье место.

One ordinary summer's day a young girl disappears while cycling to volleyball practice. Her abandoned bike is found in exactly the same place that another girl was assaulted and murdered thirty-three years previously. The perpetrator was never brought to justice so the authorities suspect the same killer has struck again. The eeriness of the crime unsettles not only the police and public, but also someone who has been carrying a burden of guilt for many years...

Detective Kimmo Joentaa calls upon the help of his older colleague Ketola, who worked on the original murder, in the hope that they can solve both cases. While they are following up leads, the ripples from the impact of the new disappearance spread and Kimmo discovers that the truth is not always what you expect.
Лучший международный роман
Джеймс Саллис 3.3

Первое место.

Завораживающая и жестокая история искателя острых ощущений, днем работающего каскадером на съемочных площадках, а по ночам подрабатывающего водителем у бандитов.
История одинокого волка, живущего по старому доброму принципу "Какое мне дело до вас, а вам - до меня", его случайных "партнеров по бизнесу" и роковой женщины, которой может довериться лишь сумасшедший.
Роман, уже положенный в основу сценария фильма, в котором продюсером и исполнителем главной роли выступит культовый актер Хью Джекман.
Лучший международный роман
Martin Cruz Smith 0.0

Второе место.

Moscow lies deep under snow, and Arkady Renko is called in to handle a delicate matter: passengers riding the last metro of the night have reported seeing the ghost of Stalin on the platform edge. Not everyone, it seems, likes the fact that Stalin is dead.
But in the midst of a blizzard nothing is as it first appears to be. Renko’s girlfriend Eva and his adopted son, Zhenya, seem to be slipping into danger. The owner of a matrimonial agency wants her husband killed. An innocent ‘Russian Bride’ employs a garrotte. A chess grandmaster wanders into Renko’s life and leads him into the line of fire. Diehard Communists gather to sing along with Stalin. ‘Red Diggers’ uncover secrets buried for half century in a desolate forest and Renko discovers ghosts that have been waiting for him all his life...
As Russia swings more and more to the right, Renko is more and more out of step. Not only an original and deeply humane thriller, Stalin’s Ghost is also a wonderful evocation of the emerging New Russia.

Формат: 13 см x 19,5 см.
Лучший международный роман
Матти Рёнкя 0.0

Третье место.

Лучший немецкий роман
Андреа Мария Шенкель 3.5

Первое место.

In der tiefsten bayerischen Einöde: Eine ganze Familie wird in einer Nacht ausgelöscht, mit der Spitzhacke erschlagen. Jetzt heißt er nur noch Mordhof, der einsam gelegene Hof der Danners in Tannöd, und vom Mörder fehlt jede Spur...
Лучший немецкий роман
Паулюс Хохгаттерер 0.0

Второе место.

A German bestseller, winner of the European Union Prize for Literature, and longlisted for the German Book Prize in 2006, Paulus Hochgatterer has created a chilling psychological thriller a group of damaged people living in a pleasant and seemingly tranquil Austrian village. It's the Christmas holiday, the presents have been opened, and a six-year-old girl is drinking cocoa and playing with her grandfather. The doorbell rings, and the old man gets up. The next time the girl sees her grandfather, he is lying by the barn, his skull broken; his face a red pulp against the white snow. From that time on, she does not speak a single word.

Along with Detective Superintendent Ludwig Kovacs, Raffael Horn, the psychiatrist engaged to treat the silent child, reluctantly becomes involved in solving the murder. Their parallel researches sweep through the town: a young mother who believes her new-born child is the devil; a Benedictine monk who uses his iPod to drown the voices in his head; a high-spending teenager who tortures cats. With his background as a child psychiatrist, Hochgatterer draws back the veil of normality and presents a disconcerting portrait of a winter-held town filled with unsavory inhabitants.
Лучший немецкий роман
Оливер Боттини 0.0

Третье место.

The second of the Black Forest Investigations - "Its plot bristles with invention" Guardian

It has been a long dry summer in the Black Forest idyll of Kirchzarten. When the local fire brigade is called to a burning farm shed, a volunteer is killed as a weapons cache beneath it explodes. The small community is shocked to the core. Louise Bonì, back with Freiburg Kripo after a period of withdrawal, is assigned to the task force dealing with the case.

The meagre evidence they gather points to a possible connection with German neo-Nazis or illegal arms dealers from the former Yugoslavia, but the appearance of secret service agents marking out the forest suggests more is at stake. Acting as her partner in the case is Thomas Ilic, whose allegiances are as conflicted as Bonì's. Who is in fact working for whom? In the most challenging case of her career - and one that puts her in mortal danger - Bonì must to overcome the ghosts of her past that continue to haunt her.

Oliver Bottini is a fresh and exciting voice in the world of crime fiction; the Rhine borderlands of the Black Forest are a perfect setting for his beautifully crafted mysteries.

Praise for ZEN AND THE ART OF MURDER - now shortlisted for the CWA INTERNATIONAL DAGGER:

"Surprising and genuinely shocking" Joan Smith, Sunday Times

"Gripping" Sebastian Shakespeare, Tatler

"An atmospheric, original story that will keep you hooked to the final heart-rending revelations" Crime Review
Лучший международный роман
Robert Littell 2.5

Первое место.

Martin Odum is a CIA field agent turned private detective, struggling his way through a labyrinth of past identities - "legends" in CIA parlance. Is he really Martin Odum? Or is he Dante Pippen, an IRA explosives maven? Or Lincoln Dittmann, Civil War expert? These men like different foods, speak different languages, have different skills. Is he suffering from multiple personality disorder, brainwashing, or simply exhaustion? Can Odum trust the CIA psychiatrist? Or Stella Kastner, a young Russian woman who engages him to find her brother-in-law so he can give her sister a divorce.

As Odum redeploys his dormant tradecraft skills to solve Stella's case, he travels the globe battling mortal danger and psychological disorientation. Part Three Faces of Eve, part The Spy Who Came in From the Cold, and always pure Robert Littell, Legends—from unforgettable opening to astonishing ending—again proves Littell's unparalleled prowess as a seductive storyteller.

Robert Littell is today widely considered one of the true grand masters of American spy fiction, hailed for his profound grasp of the ambiguous world of international espionage, grippingly displayed in his thirteen novels. His most recent international bestseller, The Company, was praised as being "popular fiction at its finest" by the Washington Post Book World and as "one of the best spy novels ever written" by the Chicago Tribune. Now delving into one agent's labyrinth of memories and past identities—"legends," in CIA parlance—Legends again displays Littell's unparalleled prowess as a seductive storyteller exploring the clandestine but always very human world of secret agents.

Now a TNT series starring Sean Bean, from the producers of 24 and Homeland.
Лучший международный роман
Pete Dexter 0.0

Второе место.

Train is a 18-year-old black caddy at an exclusive L.A. country club. He is a golf prodigy, but the year is 1953 and there is no such thing as a black golf prodigy. Nevertheless, Train draws the interest of Miller Packard, a gambler whose smiling, distracted air earned him the nickname “the Mile Away Man.” Packard’s easy manner hides a proclivity for violence, and he remains an enigma to Train even months later when they are winning high stakes matches against hustlers throughout the country. Packard is also drawn to Norah Still, a beautiful woman scared in a hideous crime, a woman who finds Packard’s tendency toward violence both alluring and frightening. In the ensuing triangular relationship kindness is never far from cruelty.

In Train, National Book Award-winning Pete Dexter creates a startling, irresistibly readable book that crackles with suspense and the live-wire voices of its characters.
Лучший международный роман
Леонардо Падура 3.7

Третье место.

Марио Конде, бывший полицейский, а ныне частный детектив и охотник за редкими книгами, - герой серии романов кубинского писателя Леонардо Падуры, за которые автор получил литературные премии в Германии, Испании, Австрии, Франции и других странах. ""Прощай, Хемингуэй!"" - рассказ о новом расследовании Конде, самом необычном и, возможно, самом для него важном. В усадьбе ""Вихия"", где Эрнест Хемингуэй прожил не одно десятилетие и где теперь открыт дом-музей писателя, случайно обнаружили останки человека, застреленного, как показала экспертиза, сорок лет назад. И вот странное совпадение: именно тогда, в августе 1958 года, Хемингуэй внезапно покинул Кубу, чтобы больше никогда не возвращаться на столь любимый им остров. Пытаясь разгадать загадку и выяснить, кем был убитый и кто совершил убийство, Марио Конде в первую очередь стремится понять, каким человеком был на самом деле Хемингуэй, который сочетал в себе столько противоречий, и не эта ли история стала первым звеном в цепочке событий, приведших писателя к самоубийсту?
Лучший немецкий роман
Норберт Хорст 0.0

Первое место.

Vor einer stillgelegten Erzmine in der Nähe des Dorfes Ingsen wurden Blutspuren gefunden. Reine Routine, denkt Kommissar Kirchenberg. Bis seine Kollegen von der Spurensicherung einen Raum in der alten Mine entdecken, in dem offensichtlich vor kurzem jemand gefangen gehalten, gefoltert und getötet wurde. Die Befragung der Dorfbewohner bringt zwar einige Geheimnisse ans Tageslicht, aber alle Spuren verlaufen im Nichts. Und auch von der Leiche fehlt jede Spur …
Лучший немецкий роман
Heinrich Steinfest 0.0

Второе место.

Leo Reisiger rettet eine Dame vor einer Horde Hooligans. Ihr Gatte Siem Bobeck lädt ihn zum Dank in sein Schloss im österreichischen Purbach ein. Reisiger nimmt an, doch der Dank ist nicht von Dauer. Dort öffnet sich Reisiger der ganze Umfang einer Hölle: Bobeck ist Begründer einer Sekte und auf der Suche nach einem legendären mittelalterlichen Buch. Als Reisiger aus der Hölle entlassen wird, sitzt er im Rollstuhl, und Bobeck lebt immer noch … Heinrich Steinfests ausgesprochen skurriler Humor und einzigartiger Schreibstil machen diesen Kriminalroman zu etwas ganz Besonderem.
Лучший немецкий роман
Вольфганг Шорлау 0.0

Третье место.

"Es geht um eine Erbschaftssache", sagt Robert Sternberg. Er beauftragt den Privatermittler Georg Dengler, Licht in eine merkwürdige Familienangelegenheit zu bringen. In den Unterlagen seiner verstorbenen Mutter hat er einen Vertrag von 1947 gefunden, in dem sein Großvater das alte Schlosshotel in Gündlingen an die Familie Roth überschreibt. Ohne erkennbare Gegenleistung. "Vielleicht können wir den Kontrakt rückgängig machen", sagt Sternberg. Der Notar, der den Vertrag damals beurkundete, lebt noch. Er rät Georg Dengler von weiteren Nachforschungen ab. "Lassen Sie die Dinge auf sich beruhen", sagt er, "es bringt kein Glück, alles wieder ans Tageslicht zu zerren". Dengler befragt mögliche Zeugen in dem kleinen Ort - und stößt auf eine undurchdringliche Mauer des Schweigens. Schicht für Schicht enthüllt er die Lügen um ein unfassbares Verbrechen in den letzten Tagen des Krieges. Und als er der Wahrheit ganz nahe ist, eröffnen Unbekannte die Jagd auf ihn ...
Лучший международный роман
Дэвид Пис 3.7

Первое место.

1974 год. Ирландская республиканская армия совершает серию взрывов в Лондоне. Йэн Болл предпринимает неудачную попытку похищения принцессы Анны. Ультраправые из "Национального фронта" проходят маршем через Уэст-Энд. В моде песни группы "Бэй Сити Роллерз". На экраны выходят девятый фильм бондианы "Человек с золотым пистолетом" с Роджером Муром и "Убийство в Восточном экспрессе" по роману Агаты Кристи.

Графство Йоркшир, Англия. Корреспондент криминальной хроники газеты "Йоркшир пост" Эдвард Данфорд получает задание написать о расследовании таинственного исчезновения десятилетней девочки. Когда ее находят зверски убитой, Данфорд предпринимает собственное расследование зловещих преступлений, произошедших в Йоркшире. Чем больше вопросов он задает, тем глубже погружается в кошмарные тайны человеческих извращений и пороков, которые простираются до высших эшелонов власти и уходят в самое "сердце тьмы" английской глубинки.
Лучший международный роман
Деон Мейер 3.2

Второе место.

Решившись помочь другу, взятому в заложники неизвестными, Тобела Мпайипели - в прошлом боевик, а ныне законопослушный гражданин - оказывается втянутым в опасную и темную игру, смысла которой не понимает. Ему ясно лишь одно: на него охотятся спецслужбы, полиция и армия, и, чтобы остаться в живых и навсегда расквитаться с прошлым, он должен совершить невозможное - победить в навязанной ему неравной схватке...
Лучший международный роман
Arne Dahl 0.0

Третье место.

A Greek gangster arrives in Stockholm, only to be murdered in a macabre fashion at Skansen zoo, his body consumed by animals.

As the Intercrime Unit – a team dedicated to solving international violent crime – investigate what brought him to Sweden, eight Eastern European women vanish from a refugee centre outside the city while an elderly professor, the tattooed numbers on his arm hinting at his terrible past, is executed at the Jewish cemetery.

Three cases, one team of detectives and an investigation that will take them across Europe and back through history as they desperately search for answers, and the identities of the killers.
Лучший немецкий роман
Астрид Папротта 0.0

Первое место.

Kriminalroman. Pit Rehbein er død og sommerens hede har smeltet den sminke, som liget bar - men hvorfor bar liget sminke, det bliver en af opgaverne for den unge kommissær Ina Henkel.
Лучший немецкий роман
Франк Шетцинг 4.1

Второе место.

Перуанский рыбак исчезает в открытом море. Полчища ядовитых медуз осаждают берега Австралии. В Канаде мирные киты превратились в агрессоров. На дне Норвежского моря появились миллионы червей с мощными челюстями - и они мешают нефтедобыче.

Различные учёные предполагают, что за этими аномалиями кроется нечто большее, - что-то натравливает обитателей морей на человека. Под вопросом оказывается дальнейшее существование рода человеческого. Но кто или что развязывает катастрофу, исходящую из океана? В поисках виновника учёные и военные сталкиваются с худшими из своих кошмаров и сознают: о подводном мире своей планеты мы знаем ещё меньше, чем о космосе...
Лучший немецкий роман
Оливер Боттини 0.0

Третье место.

The first in a gripping new crime series set in Germany - the Black Forest Investigations

Louise Boni, maverick chief inspector with the Black Forest crime squad, is struggling with her demons. Divorced at forty-two, she is haunted by the shadows of the past.

Dreading yet another a dreary winter weekend alone, she receives a call from the departmental chief which signals the strangest assignment of her career - to trail a Japanese monk wandering through the snowy wasteland to the east of Freiburg, dressed only in sandals and a cowl. She sets off reluctantly, and by the time she catches up with him, she discovers that he is injured, and fearfully fleeing some unknown evil. When her own team comes under fire, the investigation takes on a terrifying dimension, uncovering a hideous ring of child traffickers. The repercussions of their crimes will change the course of her own life.

Oliver Bottini is a fresh and exciting voice in the world of crime fiction in translation; the Rhine borderlands of the Black Forest are a perfect setting for his beautifully crafted mysteries.

Translated from the German by Jamie Bulloch.
Лучший международный роман
Иэн Рэнкин 4.0

Первое место.

В частной школе в пригороде Эдинбурга бывший военный застрелил двух подростков, а затем покончил с собой. По мнению инспектора Ребуса, неясно в этом преступлении только одно - его причина. Но поиски мотивов заводят сыщика куда дальше, чем он предполагал. Инспектор буквально одержим загадочной личностью преступника. Отныне он - его душеприказчик, призванный разобраться в клубке тайн, которыми окутано прошлое самоубийцы. Между тем над Ребусом сгущаются тучи. Подонок, преследовавший его напарницу, сгорел заживо в собственном доме. А сам Ребус вышел из больницы с ожогами на руках.
Лучший международный роман
Arne Dahl 0.0

Второе место.

After the disastrous end to their last case, the Intercrime team - a specialist unit created to investigate violent, international crime - has been disbanded, their leader forced into early retirement. The six officers have been scattered throughout the country. Detectives Paul Hjelm and Kerstin Holm are investigating the senseless murder of a young football supporter in a pub in Stockholm, Arto Soderstedt and Viggo Norlander are working on mundane cases, Gunnar Nyberg is tackling child pornography while Jorge Chavez is immersed in research. But when a man is blown up in a high-security prison, a major drugs baron comes under attack and a massacre takes place in a dark suburb, the Intercrime team are urgently reconvened. There is something dangerous approaching Sweden, and they are the only people who can do anything to stop it.
Лучший международный роман
Петрос Маркарис 0.0

Третье место.

It's thirty years after the end of the military dictatorship, and former Junta-opponent Favieros is a successful man. His building company is flourishing and preparations for the 2004 Olympic Games are in full flow. What, then, has made him decide to shoot himself on live television in front of a million viewers?
Nobody suspects foul play, with the exception of the methodical Inspector Costas Haritos, on medical leave, and looking for any excuse to relieve his boredom and to escape the suffocating atmosphere at home. The event awakens his curiosity, and propels him to launch his own investigation. Then, when two equally spectacular public suicides - of a politician and a famous journalist - take place, indifference turns to panic amongst the police, who have little to go on. Inspector Haritos is called upon to help unveil the secrets buried on the victims' past, and it seems that the key to the mystery is inextricably linked to the political scene in modern-day Greece.
Лучший немецкий роман
Д. Б. Блеттенберг 0.0

Первое место.

Schüsse hallen durch die stillgelegte Bunkeranlage. Ein Mann drückt sich gegen die nasskalte Mauer und lauscht in die Finsternis hinein. Erst nach langen Minuten ist er sich sicher, dass von seinen Gegnern keiner mehr lebt. Vorsichtig lässt er die Schnellfeuerwaffe auf den Rücken gleiten und verschwindet in einem der zahllosen Gänge.
Unter Berlin tobt ein Krieg. Asiatische Banden haben sich in halb zerfallenen U-Bahnhöfen und Bunkern eingenistet und liefern sich tödliche Gefechte. Um zollfreie Zigaretten geht es, aber auch um Schutzgelder, Prostitution und die Ehre des Heimatlandes, das viele seit Jahrzehnten nicht mehr gesehen haben. Heimlicher Held dieses Dramas ist ein Vietnamese, den alle nur McLenin nennen. Niemand kennt seinen richtigen Namen, doch für seine Landsleute, die als ungeliebte Einwanderer oder illegale Flüchtlinge im eiskalten Deutschland leben, ist er eine mythische Gestalt, die ihnen Hoffnung gibt.

Surasek "Farang" Meier dagegen gibt sich keinen Illusionen mehr hin. Der Sohn einer thailändischen Mutter und eines deutschen Vaters ist aus Bangkok nach Berlin gekommen, um einem Großkriminellen eine Million Dollar abzunehmen. Der rechtmäßige Besitzer des Geldes beschließt sein Leben in einem thailändischen Kloster und möchte es für einen wohltätigen Zweck spenden. Farang, Veteran zahlreicher Kriegsschauplätze in Südostasien, erhält bald Unterstützung von einer Journalistin und einer suspendierten Kripobeamtin. Und die hat er auf diesem tückischen und ihm fremden Terrain auch dringend nötig.

D.B. Blettenberg, Weltreisender und mehrfach ausgezeichneter Thriller-Autor, hat in Berlin Fidschitown eine Reise in den Berliner Untergrund unternommen -- im zweifachen Wortsinn: Sein sezierender Blick gilt den Katakomben unter der Hauptstadt ebenso wie den Machenschaften von Verbrechern aus dem In- und Ausland. Die "Fidschis", das sind die Menschen aus Südostasien, die -- wie der Volksmund sagt -- "eh alle gleich aussehen". Dabei weiß der Autor sehr genau zwischen den Beweggründen unterschiedlicher ethnischer Gruppen zu unterscheiden. Und er warnt vor vorschnellen Urteilen, die auf mangelnder Kenntnis fremder Völker beruhen. Heute entspricht "die Russenmafia" dem Feindbild, morgen sind es wieder die Vietnamesen. "Der Zeitgeist ist eine kurzlebige Ratte", aktualisiert Blettenberg Konfuzius. Und Berlin Fidschitown ist ein Thriller, der es spielend mit der internationalen Konkurrenz aufnehmen kann und jede Modeströmung überdauern wird. --Hannes Riffel
Лучший немецкий роман
Энн Чаплет 0.0

Второе место.

Im Herbst werden die Toten zu Grabe getragen in Klein-Roda, zumindest die, die Dreck am Stecken haben. Der Aussteiger Paul Bremer kann ein Lied davon singen, als er mit einem Rosenstock in der einen Hand und einem Spaten in der anderen zum Grab marschiert. Früher lag da eine, "über deren Unglück die Älteren im Dorf noch immer bewegt erzählen konnten" -- nun ist hier jemand zur letzten Ruhe gebettet, den man früher wohl außerhalb der Kirchhofmauern begraben hätte. Aber: "Irgendeiner muss sich ja kümmern", hat Bremer zu Marianne gesagt, die schon gespottet hatte.
Gekümmert hat sich Bremer schon damals, im Winter, als der Fall begann. Damals war Klein-Roda ganz unter einer beschaulichen Schneedecke versunken gewesen, und auf den Straßen des Örtchens stritten sich die Leute mit ihren Schneeschaufeln über den rechten Umgang mit den Naturgewalten. Aber der Schnee verbirgt vor allem einen berühmten Kriegsreporter, der ermordet auf der Schotterstraße liegt. Ein neuer Fall für Bremer und Staatsanwältin Karen Stark, der gelöst zu sein scheint, bevor er überhaupt beginnt. Denn es gibt ein Geständnis, das allerdings in der Hauptverhandlung deutlich hörbar platzt. Wie so vieles diente auch diese Selbstbezichtigung offenbar dem Versuch, die Wahrheit möglichst lange zu verbergen.

Schneesterben ist der fünfte Roman Chaplets mit Stark und Bremer -- und es ist zugleich ihr bester. Für Nichts als die Wahrheit erhielt die Autorin den deutschen Krimi-Preis, für Die Fotografin den Radio-Bremen-Krimipreis. Für Schneesterben hat sie jede Auszeichnung verdient. --Stefan Kellerer
Лучший немецкий роман
Heinrich Steinfest 0.0

Третье место.

Wer ist die Mörderin, die ihre Opfer porträtiert und anschließend mit ritueller Präzision köpft? Und was hat sie mit dem Wiener Privatdetektiv Cheng zu tun? Denn als er sich selbst porträtiert findet, startet sein Wettlauf gegen die Zeit, und er muss feststellen, dass nicht nur sein Mischlingsrüde Lauscher ein sturer Hund ist ... Der zweite Roman um den einzelgängerischen, sympathischen Detektiv Cheng.
Ausgezeichnet mit dem 3. Preis des Deutschen Krimi Preises 2004.
Лучший международный роман
Фред Варгас 4.2

Первое место.

Во французской столице творится нечто необъяснимое. На дверях квартир мирных парижан в разных концах города появляются странные перевернутые четверки, а на оживленном перекрестке в центре города какой-то человек читает публике непонятные объявления. Поначалу кажется, что это безобидные шалости и безобидное сумасшествие. Но когда в одном из домов с четверками обнаруживают труп, дело поручают старшему комиссару Адамбергу. И сыщику скоро становится ясно, что вся эта история уходит корнями в далекое прошлое.
Лучший международный роман
Джордж Пелеканос 0.0

Второе место.

Marcus Clay's record store is at the epicenter of the drug trade in Washington, D.C., in the mid-1980s. Dimitri Karras, his best friend and store manager, is rapidly developing a nasty drug habit. But things get worse when the two men witness the theft of the bag of a local drug lord who is willing to destroy the entire neighborhood to get it back. "A detailed and emotionally powerful crime novel."--"Chicago Tribune."
Лучший международный роман
Кристофер Дж. Мур 0.0

Третье место.

In the early 1990s, at the end of the devastating civil war UN peacekeeping forces try to keep the lid on the violence. Gunfire can still be heard nightly in Phnom Penh, where Vietnamese prostitutes try to hook UN peacekeepers from the balcony of the Lido Bar.

Calvino traces leads on a missing farang from Bangkok to war-torn Cambodia, through the Russian market, hospitals, nightclubs, news briefings, and UNTAC Headquarters. Calvino’s buddy, Colonel Pratt, knows something that Calvino does not: the missing man is connected with the jewels stolen from the Saudi royal family. Calvino quickly finds out that he is not the only one looking for the missing farang.
Лучший немецкий роман
Фридрих Ани 0.0

Первое место.

Krimis mit Lokalkolorit sind bei großen Teilen der deutschen Leserschaft überaus gefragt. Auch Friedrich Ani setzt mit seinen Kriminalromanen um den Münchner Hauptkommissar Tabor Süden auf diesen Trend und feiert damit erstaunliche Erfolge bei den Lesern und Kritikern. Der erste Band der Tabor-Süden-Reihe Süden und das Gelöbnis des gefallenen Engels erzielte den zweiten Platz bei der Vergabe des Deutschen Krimi Preises 2002. Nun liegt bereits die Fortsetzung in den Buchregalen und auch sie hat das Zeug, zu einem Renner zu werden.
"Ich arbeite auf der Vermisstenstelle der Kripo und kann meinen eigenen Vater nicht finden." Diese etwas kurios wirkende Auskunft gibt der eigentümliche Kommissar auf die Frage nach seinem Beruf. Bei seinem neuesten Fall muss Süden allerdings nicht lange nach einem Vermissten suchen, denn der meldet sich sogar selbst bei der Polizei. Merkwürdig ist allerdings, dass Jeremias Holzapfel nie als vermisst gemeldet wurde. Er besteht aber vehement darauf, nach vier Jahren wieder aus der Versenkung zurückgekehrt zu sein. Süden, der eigentlich Urlaub hat, um seine Überstunden abzubauen, nimmt sich widerwillig des seltsamen und offensichtlich verwirrten Mannes an. Seine Ermittlungen führen ihn kreuz und quer durch die bayerische Landeshauptstadt und bringen Stück für Stück eine tragische und schmerzvolle Geschichte zu Tage.

Friedrich Ani erzählt eine sensible und aufwühlende Geschichte. Er verstrickt seinen wortkargen Helden -- der erfreulicherweise nicht dem gängigen Klischee eines Polizisten entspricht -- in eine rätselhafte Story, die bis zum Schluss offen lässt, was es mit dem Verschwinden und Wiederauftauchen des nicht vermissten Vermissten auf sich hat. Ein brillant gestrickter und unbedingt empfehlenswerter Krimi aus der Feder eines souveränen und gefühlvollen Erzählkünstlers. --Christoph Reudenbach
Лучший немецкий роман
Мартин Сутер 3.6

Второе место.

Герой "Идеального друга" - журналист, принявшийся за расследование крупного криминального скандала: в шоколаде, который производит известная фирма, обнаружены смертельно опасные белковые примеси, вызывающие тяжелые поражения мозга, вроде "коровьего бешенства". Вскоре репортер подвергается нападению, получает жестокий удар по голове - и в результате из его памяти стираются события последних пятидесяти дней жизни. Шаг за шагом восстанавливая их, журналист вдруг оказывается в центре драматических событий с самоубийствами и подменами, неумолимо ведущих сюжет к трагической развязке.
Лучший немецкий роман
Göran Hachmeister, Richard Birkefeld 3.5

Третье место.

Hiver 1944. Dans un hôpital militaire, Hans-Wilhelm Kälterer, un ancien des services de renseignements de la SS, se remet d'une blessure par balle. Il sait que la guerre est perdue et qu'il doit se racheter une conscience. Il rejoint la police criminelle de Berlin où il est chargé d'enquêter sur le meurtre d'un haut dignitaire nazi. Dans le même temps, Ruprecht Haas s'évade de Buchenwald à la faveur d’un raid aérien, et regagne la capitale pour retrouver les siens, bien décidé à se venger de ceux qui l'ont dénoncé. Tandis que Berlin agonise au rythme des bombardements alliés et de l'avancée inéluctable des troupes soviétiques, une chasse à l'homme sans merci s'engage. Car, de ces deux hommes au milieu du chaos, un seul doit survivre.

Magnifiquement documenté, passionnant, original : du grand polar ! (François Forestier, Le Nouvel Observateur)
Лучший международный роман
Роберт Уилсон 3.3

Первое место.

На морском берегу в окрестностях Лиссабона обнаружено тело юной девушки. Расследуя ее гибель, инспектор Зе Коэлью обнаруживает, что убитая старшеклассница вела отнюдь не добродетельный образ жизни. Однако выясняется, что ни подозрительные дружки, ни окрестные наркоманы не имеют отношения к смерти Катарины Оливейры. Корни преступления уходят в далекое прошлое, каким-то загадочным образом с ним связано семейство Абрантеш, в эпоху диктатора Салазара обогатившееся на торговле с немцами. Но когда преступник оказывается за решеткой, а все средства массовой информации дружно превозносят Зе Коэлью, инспектор приходит к выводу, что настоящий убийца — совсем другой человек…
Англичанин Роберт Уилсон — автор уже десяти триллеров, которые сделали его фантастически популярным как в Европе, так и в Америке. За роман “Смерть в Лиссабоне” Уилсон удостоен премии Британской ассоциации авторов-детективщиков “Золотой кинжал” (1999), его “Севильский слепец” вошел в шорт-лист той же премии (2003). “Смерть в Лиссабоне” награждена еще и немецкой премией за лучший зарубежный детектив (2003), а “Немые и проклятые” — американской премией “Сыщик” интернет-журнала Mistery Ink за лучший европейский криминальный роман (2006).
Лучший международный роман
Иэн Рэнкин 4.1

Второе место.

На ближайшего помощника инспектора Ребуса совершено нападение. Пострадавший в коме, Ребус ломает голову над шифрованными записями в его записной книжке, пытаясь выйти на след преступников. Следов слишком много, все тянутся из прошлого, потом всплывает нераскрытое дело о пожаре в гостинице, из тумана загадок выступает мрачный призрак местного «авторитета», рэкетиры, ликвидаторы, картежники, педофил, не совсем умерший ресторатор — фанат Элвиса Прес ли и отсидевший срок гипнотизер – брат Ребуса. Как связать концы с концами, как разгадать хитроумный ребус, который многие предпочли бы не разгадывать – в их числе, возможно, и сам Ребус?..
Лучший международный роман
Деннис Лехэйн 4.1

Третье место.

В жизни трех неразлучных приятелей произошло несчастье - одного из них похитили, и это злополучное похищение навсегда изменило судьбу друзей…
Лучший немецкий роман
Александр Хайман 0.0

Первое место.

Roman Bühler bleibt auf der Türschwelle zur Küche wie vom Donner gerührt stehen: Da sitzt ein kleiner, blonder Bub im Tripp-Trapp-Sesselchen, das einst Kevin gehört hat.
Es war der 25. Oktober, an dem Margret Bühler mitten am Nachmittag auf dem Aareweg einen kleinen Jungen entführte und Hans Kammermann, ausgedienter Fahnder der Berner Kantonspolizei, einen leeren Kinderwagen vor sich her schob, weil jemand ihn endlich wieder einmal um Hilfe gebeten hatte: eine ziemlich verlotterte junge Frau mit rauchblauen, in Tränen schwimmenden Augen.
Die Geschichte zweier Mütter ist aller kriminalistischen Brillanz zum Trotz nirgends mit der großen Kelle angerührt, sondern entfaltet ihre Suggestivkraft ganz im Kleinen, Unspektakulären: in der feinsinnig ausgearbeiteten, ohne jede Schwarzweissmalerei auskommenden Psychologie der Figuren, in der genau und liebevoll gezeichneten Atmosphäre.
Лучший немецкий роман
Фридрих Ани 0.0

Второе место.

Zunächst sieht es so aus, als wäre es für Süden ein Fall wie viele: Ein Mann ist verschwunden, und nichts deutet darauf hin, dass man sich Sorgen machen muss. Der Schuster Maximilian Grauke hat nicht zum ersten Mal seine Frau ohne Erklärung verlassen. Diesmal jedoch ist alles anders. Und Süden braucht eine Weile, bis er das Schweigen von Graukes Ehefrau und deren Schwester zu deuten weiß. Die Welt des Schusters erscheint plötzlich in einem völlig neuen Licht ...
Лучший немецкий роман
Йорг Юрецка 0.0

Третье место.

Willy Heckhoff, Millionenerbe mit Villa und triebgesteuertes Maskottchen der Bikergang Stormfuckers, ist verschwunden. Tagelang. Spurlos. Der Verdacht, er könnte entführt worden sein, bestätigt sich, als bei den Bikern schließlich Erpresserbriefe mit horrenden Lösegeldforderungen eingehen. Höchste Zeit für Privatdetektiv Kristof Kryszinski, sein ganzes Können unter Beweis zu stellen. Während die übrigen Gangmitglieder kreative Wege der Geldbeschaffung beschreiten, gilt es für ihn zwischen spielsüchtigen Anwälten, durchgeknallten Nazi-Rockern und hartgesottenen Mafiakillern die Täter zu entlarven. Doch da ist auch noch Kryszinskis aktueller Auftraggeber: Fast-Food-Gigant McDagobert's, dessen neueste Filiale noch vor ihrer Eröffnung mysteriösen Sabotageakten zum Opfer fällt...
Лучший международный роман
Гарри Дишер 0.0

Первое место.

Meet Hal Challis, Detective for the Mornington Peninsula police force in Southeast Australia, in the first investigation in this prize-winning crime series

A serial killer is on the loose in a small coastal town near Melbourne, Australia. Detective Inspector Hal Challis and his team must apprehend him before he strikes again. But first, Challis has to contend with the editor of a local newspaper who undermines his investigation at every turn, and with his wife, who attempts to resurrect their marriage through long-distance phone calls from a sanitarium, where she has been committed for the past eight years for attempted murder—his.
Лучший международный роман
Yasmina Khadra 0.0

Второе место.

Brahim Llob, the policeman-writer, is summoned by the chief of Algerian police and is fired for having published Morituri, the book which the Algerian establishment considered dishonourable and full of lies.
Лучший международный роман
Деннис Лихэйн 4.2

Третье место.

Очередное дело в практике частного сыщика из Бостона Патрика Кензи выглядело совсем легким: припугнуть негодяя, пристающего к молодой женщине. Что он с помощью своего неизменного друга и соратника, громилы Буббы Роговски, и проделывает с большим удовольствием. Такие милые и порядочные девушки, как Карен Николс, рассуждает он, не должны страдать от наглости всяких самовлюбленных нахалов. Лишь несколько месяцев спустя Патрик с изумлением узнает, что, пока он был в отъезде, Карен Николс покончила с собой, бросившись вниз головой с высотного здания Бостонской таможни. А до этого, как выяснилось в ходе расследования, неоднократно задерживалась полицией за злоупотребление алкоголем и наркотиками и занятия проституцией.
Патрик в недоумении: не мог он так ошибиться в личности Карен. Он не успокоится, пока не выяснит, что с ней произошло. Вместе с ним странную тайну самоубийства мисс Николс будет распутывать Энджи Дженнаро, в которую Патрик давно и безнадежно влюблен.
Лучший немецкий роман
Ульрих Ритцель 0.0

Первое место.

Kantig, nachdenklich, leicht melancholisch und literarisch gebildet. Das ist Kommissar Berndorf.
Beim Frühjahrshochwasser wird in Ulm nicht nur "Schwemmholz" angetrieben - in einem überfluteten Neubau taucht eine Leiche auf. Kommissar Berndorf und seine Assistentin Tamara Wegenast auf den Spuren eines groß angelegten Komplotts um Gelder, Großaufträge und Gefälligkeiten, in das mehr als nur ein Würdenträger verwickelt ist und das Berndorf fast das Leben kostet ...
Лучший немецкий роман
Энн Чаплет 0.0

Второе место.

Nein, nein, übertrieben ist in diesem Roman sicherlich nichts, erst recht nicht gemessen am wahren Politik-Leben, das ja bekanntlich haarsträubend kabarettreife Geschichten zu schreiben vermag. Da ist ein Politiker, Vorsitzender der Baukommission, da ist die Zeitung "Journal" und da ist eine Bundestagsabgeordnete, die nachrückt als der Vorsitzende der Baukommission vom Kirchturm springt. Selbstmord -- Mord -- Intrige mit tödlichem Ausgang? In der Berliner Polit-Szene rumort es, im tiefen Berliner Baugrund gärt es und zwischen Redaktionsstube und parlamentarischem Sitzungssaal geistern so manche Gerüchte und Geschichtchen.
Bestandteile des dritten Romans der Kieler Krimi-Autorin: Erpressung, Korruption, Falschmeldungen, Schmiergelder, Unterstellungen, Betrug und natürlich Mord; na ja, eben all das, was zu einem richtigen Krimi gehört, der sich zwischen illustrer Medienwelt und um Seriosität bemühter Politkbühne abspielt -- und klar: Jeder will die Wahrheit herausfinden, eben "Nichts als die Wahrheit". Nur: Von dieser gibt es viele, die eigene, die der Anderen, die höhere, die absolute. Bis sich der Dschungel lichtet, ist es ein langer Weg, durch immer neue Geschichten und Verstrickungen. Lauter Erzählfäden, die sich wie Blätter einer Artischocke hübsch angeordnet um das eigentliche Handlungs-Herzstück schmiegen. Und da ist, nicht immer ganz übersichtlich bleibend, alles dabei: Abgeordnete, die schwul sind, eine Frau, die gegen Klischees kämpfen muss, ein Politiker als vermeintlicher Päderast, Rechtsradikale und die Berliner Vergangenheit, dazu natürlich zwei Tote und die eine oder andere Liebelei. Dies alles zu einem Erzählfaden zu weben ist in der Tat höchst mutig und leider stellenweise eben auch nicht ganz überzeugend. Dennoch: Die gut 300 Seiten, sprachlich unkompliziert, lesen sich flüssig weg und sind über Seiten hinweg auch durchaus fesselnd und richtig spannend. --Barbara Wegmann
Лучший немецкий роман
Сэм Хуан 0.0

Третье место.

Лучший международный роман
Жан-Клод Иззо 4.5

Первое место.

Второй роман трилогии об отставном инспекторе марсельской полиции Фабио Монтале.
В "Шурмо - невольник сыска" Фабио уже отставник. Но насладиться заслуженным покоем ему не дано. У его двоюродной сестры Анжелы пропадает сын, и Фабио, всегда остро чувствующий чужую боль, берется за собственное расследование. На этот раз ему придется размотать запутанный клубок "марсельских тайн", в котором переплелись интересы мафии, экстремистов Национального фронта и мусульманских экстремистов.
"Шурмо - невольник сыска" - настоящий французский детектив с особым, чисто французским ароматом, где основной акцент перенесен на характер персонажей, их внутренний мир и психологию взаимоотношений.
Киноэкранизация романа - под названием "Невольный свидетель", созданная режиссером Жозе Пинейро в 2001 году, с Аленом Делоном в главной роли, многократно и с успехом шла на российском телевидении.
Первое издание на русском языке.
От Ozon
Лучший международный роман
Майкл Коннелли 4.2

Второе место.

Дело об убийстве знаменитого адвоката прямо перед началом сенсационного судебного процесса может стоить детективу Гарри Босху карьеры - или жизни! Слишком уж запутаны следы, тянущиеся от жертвы к преступнику... Расследование заводит Босха то в лабиринты Интернета, то в роскошные особняки Лос-Анджелеса, то в темные переулки, где царит жестокость и насилие…
Один неверный шаг детектива — и тлеющие угли ненависти и подозрений вспыхнут чудовищным пожаром!
Как не допустить этого?!
Лучший международный роман
Хеннинг Манкелль 4.2

Третье место.

Летней ночью накануне Иванова дня в Хагестадском национальном парке собирается группа молодежи. Две девушки и парень, нарядившиеся в костюмы восемнадцатого века, пьют вино и распевают старинные застольные песни. В разгар веселья кто-то методично расстреливает из-за кустов всех троих. Трупы молодых людей бесследно исчезают, а через два месяца вдруг обнаруживаются на месте убийства. Что это - выходка сумасшедшего или хладнокровный вызов, брошенный полиции, которая не в состоянии раскрыть преступление?
Лучший международный роман
Деннис Лихэйн 4.2

Третье место.

Пропала четырехлетняя Аманда Маккриди. Частные детективы Патрик Кензи и Энджи Дженнаро берутся за расследование. Кто мог похитить несчастного ребенка: наркоторговцы, которых обманула беспутная мать Аманды, или жуткая семейка садистов-педофилов? Дело оказывается смертельно опасным, в нем появляются все новые и новые трупы. Похоже, детективы разворошили настоящее змеиное гнездо. Они больше никому не могут доверять. Возможно, даже друг другу.
Лучший немецкий роман
Тея Дорн 2.5

Первое место.

Die Berliner Journalistin Kyra Berg hat sich gerade aus der Feuilleton-Redaktion ihrer Zeitung verabschiedet. Sie hat genug vom Hauptstadt-Zeitgeist und dem Kulturgewäsch der intellektuellen Szene und will sich endlich mit etwas Handfestem beschäftigen. Sie beginnt an einer Serie über Berliner Mörderinnen zu arbeiten, und als die kopflose Leiche ihres Chefredakteurs gefunden wird, interessiert sie sich natürlich sofort brennend für den Fall. Ihr Chefredakteur war bekannt dafür, seinen weiblichen Angestellten nachzusteigen, und Kyra hat den Verdacht, dass es sich bei dem außergewöhnlich brutalen Mord um den Racheakt einer Frau handelt. Bevor ihre Recherchen zu konkreten Ergebnissen führen, findet man die nächste Leiche – einen pensionierten Bibliotheksangestellten. Kyra macht sich auf die Suche nach Verbindungspunkten. Hat der Mörder es auf ältere, an Kultur interssierte Herren abgesehen? Kyra steht vor einem Rätsel. Dabei hat sie in ihrem Privatleben bereits genug Probleme. Der liebenswerte, aber etwas dickliche Kollege Franz Pawlak rückt ihr doch zu sehr auf die Pelle. Und an die Liebesnacht mit dem ausnehmend hübschen Kellner kann sie sich überhaupt nicht mehr erinnern. Von dem Abenteuer mit dem großmäuligen Töchterchen des ermordeten Chefredakteurs ganz zu schweigen...
Лучший немецкий роман
Wolf Haas 4.0

Второе место.

Wieder einmal ein Bischofskandidat, der aus dem ehrwürdigen Marianum hervorging - darauf ist man im Salzburger Knabeninternat besonders stolz. Wenn nur diese häßlichen Gerüchte nicht wären ... Hat sich Monsignore beim Hygiene-Unterricht im Duschkeller einstmals an einem kleinen Zögling vergangen? Privatdetektiv Brenner soll ganz diskret herausfinden, ob sich der ehemalige Schüler auf der Psychiatercouch nur etwas zusammenphantasiert. Doch eine schreckliche Entdeckung beendet das allgemeine "Silentium!" bald: 23 Plastiktaschen könnten nicht nur einer Bischofskarriere, sondern auch den Salzburger Festspielen den Garaus machen ...
Лучший немецкий роман
Вольфрам Флейшгауэр 0.0

Третье место.

Paris im Frühjahr 1867: Aus den dunklen Gewässern der Seine wird die Leiche eines Kindes geborgen. Für die Polizei steht fest: Die Mutter des Babys ist schuldig und muss zum Tode verurteilt werden. Aber warum verschwinden plötzlich Zeugen und Beweismaterial? Warum interessieren sich auf einmal die höchsten Regierungskreise für den Vorfall? 100 Jahre später beginnt eine geheimnisvolle junge Frau über die Hintergründe zu recherchieren. Was verbindet sie mit dem Fall?
Лучший международный роман
Гарри Дишер 0.0

Первое место.

Reprint of a thriller first published in 1991, featuring Wyatt, a stylish bank robber whose inscrutable methods ensure he never gets caught - until he meets Anna Reid. The author is the editor of the "Personal Best" anthologies.
Лучший международный роман
George P. Pelecanos 0.0

Второе место.

For Joey Recevo and Pete Karras, two kids from one of Washington's rougher neighborhoods, the easiest work to find after the War is all criminal---providing a little muscle for a local boss. But Karris is soft on his fellow immigrants, and the boss can't let his mob get soft, so one of his boys gives Karras a painful lesson. Three years later, it's the same mob that figures big Nick Stefanos's grill needs protection---and this decision will once again bring Joey and Pete face-to-face. In this final confrontation, the two of them will find the meaning of friendship, the heart of honor, and the cost of both.Powerfully told, elegantly wrought, "The Big Blowdown" is a knockout.
Лучший международный роман
Майкл Коннелли 4.2

Третье место.

Бывший агент ФБР Терри Маккалеб живет размеренной жизнью на шхуне, пришвартованной в порту Лос-Анджелеса, и старается избегать стрессов: после операции по пересадке сердца врачи рекомендуют ему полный покой. Но когда к нему за помощью обращается Грасиэла Риверс, сестра которой погибла при ограблении магазина, Маккалеб не может отказать. Ведь в его груди теперь бьется сердце покойной Глории Торрес. Дело, которым занимается Маккалеб, крайне запутанное, и вскоре охоту на него начинают и ФБР и полиция. И теперь Маккейлеб должен успеть поймать хитроумного и опасного маньяка, который пойдет на все, чтобы обыграть знаменитого в прошлом охотника на серийных убийц...
1 2