Истории

Оценка :  5
Наглядная картинка, как я читала "Уголек в пепле"

А ведь изначально ничего не предвещало беды.
Милая обложка, ну думаю, ничего обычно.
А как затянуло, оторваться невозможно.
Пришлось придумывать новые позы.
картинка AffrontiRegiven

История произошла: 25 января 2016 г.
Развернуть
Оценка :  5
Буреотца на ваших осколочников и Черного Шипа не хватает!

Брендон Сандерсон попал в мой список любимых авторов после прочтения первого тома из серии *Архив Штормсвета*, который издатели перекрестили из *Пути королей* в *Обреченное королевство*.
В первом переводе были мелкие недочеты, помимо крупного косяка с названием, но раздражения они не вызывали.
Теперь же *Азбука* подхватила эстафетную палочку от *Клуба семейного досуга* и взялась переиздать оба вышедших тома. Я обрадовалась, сразу же купила первую часть, уже с правильным названием *Путь королей*, и принялась сравнивать переводы.
Радость поутихла в момент.
Из положительного — имя одной из героинь первый переводчик донес чуть ли не побуквенно — Джаснáх (в оригинале - Jasnah). Согласитесь, как-то странновато звучит. Неблагозвучно. Прям таки вспоминается интернетная фразочка неуемных и бессмысленных комментаторов в соц. сетях с их вечным — Первый нах!)) В переводе от *Азбуки* имя облагородили и смягчили, теперь она — Яснá . Одобряю. Еще поменяли имя неуловимого убийцы на Сзет-сын-сына-Валлано (вместо Сета-сын-сын-Валлано). И это тоже правильно.
Я еще не все проверила, но при первом ознакомительном листании из положительных изменений это, пожалуй, и все.
Теперь о минусах. Я не понимаю, почему переводчики так стремятся найти синонимы к самым логичным, благозвучным и элементарным названиям и именам, если их уже употребил предшественник.
Итак, шок первый. Было могущественное божество — Отец Штормов. В оригинале — Stormfather. В повторном переводе со штормами решили расстаться и заменили все упоминания штормовых явлений на бурю. Я разочарована, для меня шторм эпичнее выглядит. А бурей у нас любой ветерок посильнее бриза величают. Другое дело, если штормовое предупреждение объявить. Масштаб эффекта совсем другой. Но даже не об этом речь. В конце концов Отец Бурь тоже бы нормально смотрелся. Ха! Обломайтесь, бога теперь зовут Буреотец! У меня не со стихией ассоциации, а с буряками почему-то. Сидит он на облаке и вместо молний на людишек ботву от свеклы-буряка бросает) Не эпично, но эпичненько и нелепо. Буреотец! Ужас нах)
Шок второй, что гордых и величественных Носителей Осколков из первого варианта (в оригинале Shardbearer) превратили в осколочников. Да, еще и с маленькой буквы. Ситуативно разделив по полу в разных эпизодах — мужчина-осколочник или женщина-осколочник… Финиш. Вместо великих воинов, которым Доспехи Осколков придают магических сил, на поле боя выбредают осколочники. Пощади меня, Буреотец, это ж эффект равный по силе, например, бомжам в лохмотьях! По мелочи, из того, что заметила, еще наберется. Клятвенник вместо Носителя Присяги.
Но что совсем расстроило — Далинар Терновник (Blackthorn) превратился в Далинара Черного Шипа. Ёкарный бабай! Предвидели все-таки первые издатели - Обреченное какое-то выходит королевство на так себе перевод.
Я понимаю, что мои мелкие придирки, особой роли не играют. Кто прочитает книгу в новом переводе полюбит её и так, ибо она волшебна и восхитительно эпична. Это фэнтези встанет в один ряд с книгами Толкина, Сапковского, Мартина, если все пойдет по плану и Сандерсон его допишет.
Но как же обидно за Буреотца, бомжей-осколочников и неведомо откуда взявшегося Черного Шипа. А еще там теперь обычные Великие князья вместо фэнтезийных Кронпринцев. Это же фэнтези, зачем там князья?
Не обращайте внимания, просто крик фанатской души. В пустоту.

Развернуть
Оценка :  4
Местные жабреевы не дремлют!

Жабреев - это если кто забыл, товарищ из Уральского родительского комитета, который может в "Репке" найти секс, наркотики и педофилов.

Это предисловие. А вот сама байка.
Приходит тут ко мне читатель, отдает книжку и, прищурившись, спрашивает: а вы сами читали ЭТО?
Нет, говорю, книга новая, не успела еще.
Так вот, говорит читатель, у вас тут на ней наклейка 16+, а надо бы - 18+. Или нет, сразу 21+ и в сейф спрятать, сейф закопать и камнем привалить . Там ТАКОЕ. Там сцены всякие нехорошие! Однополая любовь! ИНЦЕСТ даже!
Ух ты, думаю. Надо взять почитать.

Взяла. И шо вы таки думаете? НЕФИГА НЕТУ.
Ну то есть как нету? По ходу действия нам рассказывается, как великие бессмертные боги (два бога и сестра их богиня) появились из хаоса и создали этот мир. А как боги во всех религиях его создают? Ну вот и здесь так. Соединились и породили. И даже без подробностей описано, а я уж было надеялась

Вот так и рождаются ненужные сенсации.

История произошла: 25 апреля 2014 г.
Развернуть
Оценка :  5
Джо Аберкромби теперь и в Томске!

Пожалуй, это была одна из самых незабываемых предпраздничных недель в моей жизни, в том числе и в литературном смысле. Я готовился к поездке в Новосибирск, на встречу книжного клуба, планировал побеседовать on-line с Дмитрием Глуховским, но кое-кто сделал эту неделю ещё краше!

Не кто иной, как Jedaevich , примерно в полдень порадовал меня несказанно, сообщив прекрасную новость. За день до того он заглянул на встречу с замечательным Джо Аберкромби и сделал совершенно замечательную вещь – подписал для меня книгу у Джо.

картинка lukvas

Книга дошла до меня только вчера и я наконец смог пощупать и посмотреть на автограф этого замечательного бородача. В очередной раз благодарю Дже за прекрасный подарок!

История произошла: 13 сентября 2013 г.
Развернуть
Оценка :  5
Немного об аннотациях

Если честно, то я их очень сильно недолюбливаю. Эти описание книги от редакции. Зачастую это или бесполезный треп или СПОЙЛЕРСПОЙЛЕРСПОЙЛЕР. И уж совсем редко действительно интересно описание книги.
Отдельное спасибо куратору книги за:

Дебилы, работающие в издательстве, превратили аннотацию в один большущий жирный спойлер, поэтому я счел за благо удалить ее и оставить вот это сообщение.


И отдельный личный пинок под зад мне, решившей проверить что там написали.

Аннотации я разделяю на 4 категории:

1) Нормальные Их очень мало. Но они все таки есть. Дают общее представление о сюжете книги ( жанр, общая направленность сюжета, немного о мире книги). При этом без спойлеров и штампов.

2) Каноны жанра Описание содержания книги есть, но уже через призму жанра. Создается впечатление, что аннотация составлена из наиболее популярных описаний жанра. ГГ в любовном романе будет прекрасная девушка в жестоком мире, в детективе будет запутанная история, а фэнтези окажется с незабываемым приключением или борьбой с Великим Древним Злом(с). Может таким аннотациям способствует обилие избитых сюжетных ходов или лень редактора, но в целом желание прочитать книгу оно не отобьет. Но так можно пропусти интересные книги. Ни когда не узнаешь, что скрывается за фасадом стандартных описаний.

3) Бла-бла-бла Описывать сие явление бесполезно, я просто напишу последовательность составления на примере одной аннотации.(нужные слова будут выделены жирным, но самого автора не назову)
а) Описание технических характеристик книги. новая\лучшая\величайшая\долгожданная \интригующая книга\произведение\творение
б) Представим автора и его достижения. Имя Автора последователя\ продолжающего традиции\ ставшего классикой жанра\новатора\ культового автора\ знаменитого
в) Значимость в мире, награды, экранизации. лауреата Х-премии\ признанного автора\ автора таких книг: \Его произведение экранизировали эти режиссеры\ копилка мировой классики\этим произведением вдохновились.
г) Немного мнения и занимательные факты. Вася Пупкин знавал это произведение\ х- место в рейтинге\ его читает Иван Иваныч\ рекорды продаж\ хит
д) Описание произведения составляется из облачка тегов для данной книги и жанра. тонкая философия\ важнейшие вопросы бытия\ борьба Бобра с Ослом\ сила любви\смерть\жизнь\боль\ предательство\смогут ли герои...
Подберите правильное описание, поставьте слова в нужный падеж и число, добавьте новые прилагательные если надо. Следите, что бы слова не слишком часто повторялись. Все. Может быть, где-то внутри будет нормальная аннотация книги, где вы все таки узнаете, что же в ней происходит. А может быть и нет.

4) Спойлер\спойлер\спойлер. Хочется взять и ****, авторов таких описаний. Специально или сами того не ведая, они раскрывают сюжет книги чуть больше, чем полностью. Прям как статья на Вики об этой книге. На примере "Последний довод королей":"ГГ1- стал тем-то, как и ГГ2. Город Х горит из-за Врагов 2. Но это не конец, так-как ГГ3 делает вот это, но что-то пошло не так." Все, хана интриге. С технической точки зрения, ты не знаешь, чем книга закончится. Да и "что пошло не так" ты не знаешь. Но переживания за судьбы ГГ уже ослабевает.

з.ы. в пункте 3 была аннотация к Солярис Станислава Лема. И нормальное описание книги отсутствовало =(

Развернуть
Оценка :  5

У меня есть история и она слегка спойлерная для тех, кто еще не прочел книгу до конца.


Итак, когда мне было 10 лет или около того я как обычно вышла погулять с подругой. Дело было летом. Мы шли и о чем-то болтали и вдруг увидели мальчишек, занятых очень странной игрой, они бросали друг другу кота. Я с детства кошек люблю и мне было жутко и больно видеть такое отношение к животному, поэтому мы с подругой со страшным ором отобрали кота у мальчишек. И отнесли его в парк, чтобы успокоить бедное животное и осмотреть на предмет повреждений. Как оказалось у кота действительно была рана на передней лапе, вот только была она уже давно и видимо в неё попала грязь и мухи отложили яйца на нежной открытой коже и там завелись черви. Не знаю опарыши ли это были или какие-то другие паразиты, но мы немедленно решили коту помочь. Мы оставили кота в кустах в парке и понеслись домой. Очень скоро мы вернулись и принесли с собой инструменты, а именно пинцет, перекись, бинты, зеленку и молоко с тарелочкой. С начала мы дали коту поесть потому что он был очень голодным и слабым. Потом уже принялись вытаскивать червей из раны с помощью пинцета. Я до сих пор помню с каким удовлетворением я бросала этих тварей в перекись и как они корчились умирая. Закончив с этим, мы с подругой постарались как можно лучше перебинтовать рану и устроить кота со всеми мыслимыми удобствами. Взять его домой к сожалению ни я ни моя подруга не имели возможности, поэтому в качестве временно пристанища мы решили  раздобыть коробку. Следующий шаг был в том, что нужно было каким-то образом показать кота ветеринару, не привлекая к этому родителей. Поэтому мы перенесли бедное животное в другие кусты и оставили  его отдыхать. А тем временем отправились за коробкой и к знакомому ветеринару домой, правда мы не знали где именно он живёт, но почему-то думали что узнаем. В конце концов мы сошлись на том, что для начала необходимо забрать кота, а потом уж топать к врачу. Вернувшись к коту с коробкой и тряпками, но без ветврача, мы обнаружили неприятный факт, кот сбежал и даже повязку снял с лапы. Мы обшарили весь парк, но кота так и не смогли найти. Потом у меня еще несколько дней ныло за него сердце, не попал ли он снова в руки к мальчишкам или живодерам, или своему нерадивому хозяину? А может он переходил дорогу и его сбила машина? А может он просто ушёл и умер где-то один забившись в угол страшной смертью? Этого я боялась больше всего, нехотя представляя как бедного кота заживо сжирают черви. Я боялась, что эта рана не результат плохого обращения с ней, а жуткая дыра, которую прогрызли наружу жадные маленькие мерзкие монстры. Меня так сильно взволновало это событие, что нименуемо привело  к душевной травме. Очевидно, что я терпеть ненавижу червей и боюсь их, а также того, что я могу каким-то образом подхватить паразитов. Плюсом к этому я страдаю триппофобией, скопление отверстий, особенно неровно расположенных вызывает из памяти образ той раны, полной жирных червей, копошащихся в живом мясе и выглядывающих сквозь дырки в воспаленной розовой коже, сочащейся гноем и кровью. И иногда я не в состоянии есть спагетти. Вот поэтому, когда я читала про смерть Фитца меня просто трясло. Я не могла читать это. Мне приходилось останавливаться или же стараться как-то читать прикрывая глаза, отстранясь. Я не понимаю зачем Робин Хобб обрекла его на такую страшную смерть. Смерть предателя. Зачем? Разве Фитц заслужил это? Такой конец даже кажется нелогичным и глупым, он смог выжить в застенках Регала, смог выжить после заражения крови, смог выжить после стрелы в спине, выжил на замершем острове, в плену у Бледной женщины, да что только он не прошёл, так много раз он почти умирал. Я же смирилась и простилась с ним, когда он умер под Клересом, в этом туннеле. Я просто отпустила его. Мне было плохо, но я помню обрадовалась "круто! - подумала я, - теперь уж он точно будет избавлен от смерти предателя." Дело в том, что как только появилась эта девушка-бабочка, посланника от Шута, и стало известно, что она умирает от того, что ее жрут изнутри миллионы прожорливых тварей, меня не отпускало подозрение, что такая пакость в этой книге не зря упоминается. О как же я была права! Ну объясните мне как Фитц, мать вашу, покрытый почти весь жидкой магий, умер от глистов? Это что за дичь? У меня не укладывается в голове такая глупость.  Эта концовка выбила из меня весь дух. Я прочла эту книгу уже два месяца назад и меня как и прежде бомбит от мыслей о ней. Просто сердце кровью обливается. Так ведь скажите мне неужели маленькая Би заслужила видеть такую смерть своего отца? Я наверно просто свихнулась бы на её месте. Просто ужас!

Развернуть
Оценка :  4
История о наивной соне.

Читаю я значит эту книгу, довольная как удав-очень нравится. День читаю. Вечер читаю. В 4.00 ночи закончила и с чувством глубокого удовлетворения уснула. А утром проспала на работу..... И вот нет бы как все нормальные люди сочинить какую-нить душещипательную историю о причине опоздания,честная и наивная я выложила шефу всё как есть.
-Проспала, простите, больше не повторится.
Историю эту вскоре забыла, так как в нашем дружном коллективе опаздывать принято так же, как и ходить косяками на перекур. Причины опозданий придумываются такие, что хочется рыдать от жалости к бедняге, сначала захлопнувшему дверь квартиры, потом попавшему под машину и наконец, при героической попытке проникнуть на горячо любимую работу подвернувшему сразу обе лодыжки.
Я не курю, в злостных опоздунах не значусь. Сказала правду, без уверток-поэтому была уверенна в том, что этот инцидент останется без последствий.Но тем не менее позже узнала, что мне влепили огромный штраф-20% от зарплаты с устной формулировкой "Шоб неповадно было так спать".
Всё. Больше так не делаю. В смысле на эту работу не хожу-уволилась с формулировкой "Шоб вас разорвало да повыкореживало". К сожалению мысленной))))
Мораль сей басни такова-шефу можно и нужно врать в экстренных случаях. Нехорошо конечно, но зарплата целее будет.
Тем кто предложит не читать по ночам заранее кажу фигу.

История произошла: май 2016 г.
Развернуть
Оценка :  4

Я всегда была большим любителем фентези. Прочитав, всё что было выпущено по миру Песни льда и пламени Дж. Мартина, хотела прочитать что-то... в подобном духе, фентези, мрачное и с реализмом. Не помню как мне попался Аберкромби и его "Первый закон", но я ожидала чего то в духе Мартина. Духа Мартина не оказалось и это хорошо. У Аберкромби свой стиль, и как по мне, он мрачнее, чем стиль Мартина. Сейчас не об этом.
Прочитав первую книгу трилогии, у меня сложилось несколько шаблонное мнение о героях:
1. Джезаль- прекрасный бездельник, который обязан стать благородным рыцарем.
2. Логен - дикий варвар, но с широкой и доброй душой, отменный воин и хороший друг, хотя и не слишком умный.
3. Байаз - мудрый, могущественный, но хитро*опый маг.
4. Арди - прекрасная дама. с тёмным прошлым.
5. Глокта - уродливый, злобный, но очень умный инквизитор.
и так далее.
Знаете, такое мнение долго держалось, потом уже, когда читала вторую книгу, поняла - что то здесь не то. И это чувство только усиливалось, тревога, любопытство. От книги было буквально не оторваться. И вот, наконец, последняя книга трилогии! Я снова погрузилась в этот мрачный мир. До конца ещё было далеко, а любопытство просто убивало и я подсмотрела в конец.
Конец был жесток. Помню, что всё какое то моё впечатление обо всём этом мире, о героях, да и о жизни в целом, было разбито, растоптано. Как в душу плюнули. Вот так я сама проспойлерила себе конец, и, ошарашенная, отложила книгу до лучших времён. Лучшие времена наступили аж через 2 года. Я уже спокойно дочитала книгу, хотя в самом конце всё-таки было печально.
Могу сказать, что это потрясающая трилогия. Неожиданная, жестокая, мрачная.

История произошла: март 2015 г.
Развернуть
Оценка :  3.5
Отголоски или сплошные "но"

У меня проблемы с Сандерсоном.
Я знаю (проверяла), что миры у автора интересные, системы магии сложны и прекрасны, герои неоднозначны.
Я знаю, что буду пробовать читать его снова. Но почти не надеюсь на успех.
И основная причина в том, что "не щёлкает". Это хорошо, это очень хорошо...
... но не до рассвета, не до бабочек в животе, не до дрожи в поисках продолжения, не до влюблённости в персонажей.
"Убийцу войн" я брала штурмом трижды, на третий раз сменила перевод на любительский и добралась до финала. В последних главах мне было даже тревожно за героев. Слегка. Даже проспойлерив себе финал (не весь), дочитала не без удовольствия.
Но эмоций не было.
Списала бы это на книжный запой, только другие книги в июне были ярче. И точно знаю, что жанр люблю до дрожи, иногда он просто необходим для обретения внутренней гармонии.
Но мимо.

Я знаю, что по сравнению с тем же "Городом лестниц" Сандерсон справляется лучше. Тему божественного и человеческого мало кто (а может и никто в фэнтези) так подробно раскрывает.
Но с темой отношений богов и людей Джесин в "Наследии" справилась ярче, в трех томах показав проблему со всех сторон.
Но Хобб показала переломный моменты судеб так, что ты слышал треск.
Но в "Рийрие" история искупления, тайн прошлого, борьбы с внутренней тьмой и предательства ближнего была ярче.
Но Сандерсон, видимо, просто не мой автор...

История произошла: 29 июня 2019 г.
Развернуть
Оценка :  4
О любви с первого взгляда.

Раньше мои отношения с книгами строились по принципу: увидела, ознакомилась с аннотацией/понравилась обложка, купила, прочла. И ни разу этот способ меня не подводил. Но, наверно, с возрастом или с явно уменьшившимся желанием тратить деньги на «кота в мешке» я стала тщательно изучать отзывы, видео, чуть ли не историю создания каждой книги. Но с «Полукоролем» вышло так, как случается при выборе домашнего питомца или друга. То есть не я выбрала книгу, а она меня.
Я случайно зашла на один из книжных интернет-магазинов и увидела ее. Черный фон ее обложки с белыми комментариями и красным названием так и пригвоздили мой взгляд к себе. Я даже толком не ознакомилась с аннотацией - сразу же заказала книгу. Метод, проверенный годами и нынче отодвинутый на третий план и почти забытый, снова не подвёл меня. Книга оказалась под стать оформлению: просто шикарной.
Мораль: иногда стоит довериться первому впечатлению и судить о книге по обложке. Если у вас уже есть определенный книжный опыт, ваше сознание само сможет подсказать, стоит ли книга денег и времени.
63fe6ff62e7d.jpg

Развернуть