О премии

Премия Бернарда Хёпффнера - ежегодная французская литературная премия, присуждаемая за лучшее классическое художественное произведение мировой литературы, переведенное на французский язык в течение последнего года. Премия присуждается автору (посмертно) и её переводчику на французский язык.

Премия была организована в 2003 году Ассоциацией литературных переводчиков Франции (ATLF ) в партнерстве с портовыми городами Нант и Сен-Назер. С 2013 года премию поддерживает только город Сен-Назер. Её администратором является Дом иностранных писателей и переводчиков (MEET) в городе Сен- Назере.

Первоначально награда называлась Премией Лоры Батайон Классика (Prix Laure-Bataillon Classique) и присуждалась в рамках вручения Премии Лоры Батайон (Le Prix Laure- Bataillon). В 2017 году награду переименовали в честь писателя и переводчика с английского языка Бернарда Хёпффнера (1946-2017).

Жанр: Зарубежная литература Страна: Франция Язык: Французский Первое вручение: 2003 г. Последнее вручение: 2021 г.

Номинации

Премия Бернарда Хёпффнера
Prix Bernard Hoepffner
Премия Бернарда Хёпффнера
Авром Суцкевер 0.0

Премия присуждена переводчику Rachel Ertel.

enfant de demain,si ton rêve exhume nos corps ―des mains qui se tendent avec forcevers des visages de chiffons jaunes ―,étouffe étrangle la gorge du rêveet enfouis dans la cendre tes larmes.car notre foi est devenueoiseau de proie.L’œuvre ― comme la vie ― d’Avrom Sutzkever est exemplaire à plus d’un titre. Elle traverse le siècle et porte l’espoir paradoxal de la poésie qui, en plusieurs occasions, lui a littéralement sauvé la vie, quand, ayant dû traverser un champ de mines sous la neige dans la forêt de Narotch, il a accordé ses pas au rythme d’un poème récité à voix basse. C’est également avec la poésie qu’il affrontera la ville secrète des égouts de Wilno et la mort d’un enfant, et c’est avec la poésie qu’il renaîtra sur la terre spirituelle de sa langue, le yiddish, flammèche vacillante sur une bougie orpheline, qu’il gardera vissée au corps. Figurent dans cette anthologie des poèmes de tous ses ouvrages publiés, depuis Sibérie (1936) jusqu’à Murs effondrés (1996), et si une partie importante est consacrée à l’écriture quotidienne du ghetto et de sa résistance, l’ensemble de près de 400 poèmes en vers et prose, extraits de 22 recueils, résonne au-delà de la seule réalité politique à laquelle Sutzkever fut confronté. On peut parler alors d’un véritable engagement poétique visant à garder mémoire des visages et des mots de ceux que la barbarie a voulu effacer, les inscrivant en lettres plus éternelles que le temps dans le livre de la vie.

Кураторы