Победители

Писатели
Эмануэле Треви 4.1
«Кое-что из написанного» итальянского писателя и искусствоведа Эмануэле Треви (род. 1964) — роман о легендарном поэте, прозаике и режиссере Пьере Паоло Пазолини (1922–1975), литературное наследие которого — «не совсем текст, понимаемый как объект, который рано или поздно должен отделиться от своего автора. Это скорее тень, след, температурный график, подвешенный к спинке больничной койки. В графике не было бы смысла без того, кто мечется под простынями».Через прочтение «Нефти», неоконченного романа П. П. П., Треви пытается раскрыть тайну творчества и жизни художника, как одного из идеальных и последних представителей эпохи модерна.

«Быть настоящим, просто настоящим — вот единственная стоящая вещь», — написал где-то Стендаль. Таким мог бы быть идеальный синтез жизни и характера Пьера Паоло Пазолини. К сожалению, очень трудно, даже невозможно говорить о красоте человеческой жизни лишь потому, что она была. Потому что это было уникальное и неповторимое событие, на которое следовало бы смотреть так же непредвзято, как на произведение искусства, чтобы насладиться им. Портрет Тициана, ноктюрн Шопена никогда не упрекнут нас в том, что мы не такие, как они. Жизнь и творчество Пазолини, наоборот, неизбежно вызывают извращенный эффект суда совести. Сам того не подозревая и вопреки себе, Пазолини постепенно стал в коллективной памяти и коллективном сознании, великим порицателем, чем-то вроде перста указующего. Тем, кто понуждает своих читателей задаваться вопросом об их жизни, их страхе перед жизнью, их порабощении. Из всех бесполезных занятий на этом свете, подобные суды совести, основанные на сопоставлении себя со своим ближним, очевидно, самые бесполезные.
Эмануэле Треви
Переводчики
Лаура Сальмон / Laura Salmon
2 книги
1 в избранном

Лаура Сальмон получила премию за перевод книг Сергея Довлатова "Записные книжки" и "Филиал" (оба изданы в Италии в издательстве "Sellerio").

Писатели
Евгений Водолазкин 4.2

Стефано Гардзонио, огласивший решение международного жюри, подчеркнул, что на страницах своего второго романа «Лавр» Евгений Водолазкин сумел легко и изящно соединить присущий ему бесспорный литературный талант и глубокие лингвистические и историко-культурные знания. Итогом этого удачного синтеза стал роман в стиле "постмодернистского фэнтези", предлагающий вниманию читателя живую ткань повествования и этнокультурное многоголосье, созданное на основе уникального сочетания современного и древнего языка.

Евгений Водолазкин – автор романа «Соловьев и Ларионов» (финалист «Большой книги» и Премии Андрея Белого), сборника эссе «Инструмент языка» и других книг.

Герой нового романа «Лавр» – средневековый врач. Обладая даром исцеления, он тем не менее не может спасти свою возлюбленную и принимает решение пройти земной путь вместо нее. Так жизнь превращается в житие. Он выхаживает чумных и раненых, убогих и немощных, и чем больше жертвует собой, тем очевиднее крепнет его дар. Но возможно ли любовью и жертвой спасти душу человека, не сумев уберечь ее земной оболочки?
Писатели
Франко Арминио 3.8
Несколько десятков репортажей от первого лица, запечатлевающих момент смерти рассказчика. “Я один из тех, кто за минуту до смерти был в полном порядке”. Или: “На могильных досках таких, как я, изображают с длинными закрученными усами. Я даже не помню, как умер”.
Писатели
Владимир Войнович 4.0
"Москва 2042" - сатирический роман-антиутопия, веселая пародия, действие которой происходит в будущем, в середине XXI века, в обезумевшем "марксистском" мире.

Герой романа - писатель-эмигрант - неожиданно получает возможность полететь в Москву 2042 года и в результате оказывается действующим лицом и организатором новой революции...

2042 год еще далеко, но кто знает, а вдруг Войнович все угадал?
Писатели
Сандро Веронези 3.6
Тихое, счастливое семейство - муж, жена, маленький сын. Главный герой, детский писатель, возвращается домой в Рим после получения литературной премии и встречает на вокзальной площади незнакомца. Этот странного вида человек где-то выведал его семейную тайну. Теперь в жизни писателя все идет кувырком. Он спасается бегством из Рима со своим семейством, потом возвращается один в надежде, что встреча забудется, как дурной сон, но не тут-то было.
В "Силе прошлого" автор продолжает традиции Альберто Моравиа и Джона Ле Карре, вступает в диалог с Пазолини и Орсоном Уэллсом.
Писатели
Ольга Славникова 3.3

"Роман Славниковой, перевод которого подготовило издательство Einaudi, при помощи гротеска передает резкий контраст между советским прошлым и постсоветской действительностью. Перед нами произведение с четко выстроенной драматургией, в рамках которой парадоксы быта главных героев соприкасаются с застывшими понятиями этики и гражданского долга", – отметил председатель жюри Джованни Больоло (Giovanni Bogliolo).

Главный герой романа – бывший армейский разведчик, уже много лет не встающий с постели. Близкие ветерана, из разных соображений, не рассказывают ему о переменах в стране. И даже единственный источник информации – телевизор – тоже лжет: при помощи монтажа старику показывают «новости», в которых на дворе семидесятые и страной по-прежнему правит Брежнев. Но старый вояка догадывается, что его обманывают, и предпринимает попытку сам решить свою судьбу...
Писатели
Никколо Амманити 4.2
Если ты стал заложником жестоких взрослых игр, и мир, в котором живёшь, сузился до размеров ямы, и палящее солнце, иссушающая жара и, главное, вселенское одиночество не могут подарить тебе, маленькому человеку, ничего, кроме страха, — найдётся ли в мире хоть один человек, способный пойти наперекор собственному благополучию и помочь тебе обрести заново потерянную веру в людей?
Книга Никколо Амманити о том, как преодолеть страх. И ещё она о том, что не числом прожитых лет определяется возраст сердца, но количеством добрых дел, которые ты успел сделать.
Писатели
Владимир Сорокин 3.8
Я помню всё: лица сестёр и братьев, их голоса, их глаза, их сердца, учащие моё сердце сокровенным словам. Помню...

Появлялись новые голубоглазые и русоволосые, чьи сердца разбудил ледяной молот, они вливались в наше братство, узнавали радость пробуждения, плакали слезами сердечного раскаянья, открывали божественный язык сердец, заменяя опытных и зрелых, тех, кто до конца познал все 23 слова.
Переводчики
Геннадий Киселев / Геннадий Петрович Киселев
17 книг
0 в избранном

Геннадий Киселев получил премию за перевод с итальянского языка романа Томмазо Ландольфи «Осенняя история».

Писатели
Альдо Нове 3.2
Альдо Нове (`nove` по-итальянски значит `девять`) – одна из самых знаменитых фигур в стане `юных людоедов`, новейшего течения гипернатурализма в итальянской литературе на рубеже веков. Сборник дебютных и теперь уже культовых страшилок А.Нове