"Роман Славниковой, перевод которого подготовило издательство Einaudi, при помощи гротеска передает резкий контраст между советским прошлым и постсоветской действительностью. Перед нами произведение с четко выстроенной драматургией, в рамках которой парадоксы быта главных героев соприкасаются с застывшими понятиями этики и гражданского долга", – отметил председатель жюри Джованни Больоло (Giovanni Bogliolo).
Стефано Гардзонио, огласивший решение международного жюри, подчеркнул, что на страницах своего второго романа «Лавр» Евгений Водолазкин сумел легко и изящно соединить присущий ему бесспорный литературный талант и глубокие лингвистические и историко-культурные знания. Итогом этого удачного синтеза стал роман в стиле "постмодернистского фэнтези", предлагающий вниманию читателя живую ткань повествования и этнокультурное многоголосье, созданное на основе уникального сочетания современного и древнего языка.