Победители

Лучший французский роман
Kevin Lambert 0.0
Un spectre hante le roman de Kevin Lambert : le spectre du capitalisme. L’éblouissante Céline Wachowski, architecte de renommée internationale, dévoile enfin le Complexe Webuy, un projet ambitieux et structurant; surtout, le premier grand projet public qu’elle réalise pour Montréal, sa ville. Pourtant, les critiques de la population et de groupes militants ne tardent pas à fuser : on accuse Céline de détruire le tissu social, d’accélérer l’embourgeoisement des quartiers, de péchés plus capitaux encore. L’architecte est prise dans la tourmente et sommée de réagir. C’est la classe dirigeante que Kevin Lambert met en scène ici, fouillant la psyché de ces gens au sommet de leur discipline et qui pour la première fois de leur vie risquent de perdre pied. Quelle fiction se racontent-ils pour justifier leurs privilèges, pour asseoir leur place dans un monde qu’ils ont eux-mêmes bâti ? Dans une prose leste et immersive, «Que notre joie demeure» fait entendre les points de vue et pensées secrètes de ses personnages, tout en peignant le portrait clairvoyant du Montréal d’aujourd’hui.
Лучший французский роман
Эммануэль Байамак-Там 0.0
Quand sonnera la Treizième Heure, qui est aussi l'heure de nous-mêmes, elle nous trouvera bien éveillés, tous nos sens en alerte, absolument prêts pour le triomphe de l'amour.
Лучший зарубежный роман
Андрей Курков 4.3
...В селе Малая Староградовка, которое находится в так называемой серой зоне, остались жить всего два человека — пенсионер сорока девяти лет от роду Сергей Сергеич и его бывший одноклассник Пашка. И они, имея абсолютно противоположные взгляды на жизнь, вынуждены мириться друг с другом, хотя к одному заходят в гости украинские военные, а к другому — сепаратисты. Главная забота Сергеича — как и куда с наступлением весны увезти подальше от войны своих пчел - все шесть ульев. Увезти туда, где не стреляют, чтобы впоследствии у меда не было привкуса войны. Собравшись в дорогу, пчеловод и сам пока не представляет, какие испытания ждут его и его пчел. После не совсем удачной остановки возле Запорожья он решает ехать с пчелами в Крым, к татарину, с которым познакомился больше двадцати лет назад на съезде пчеловодов. Он даже представить себе не может, что лето, проведенное в Крыму, научит его не доверять не только людям, но и собственным пчелам.
Лучшее эссе и документалистика
Georges Didi-Uberman 0.0
Лучший французский роман
Кристин Анго 0.0
Vu l'ancienneté des faits, il sera sans doute compliqué de les faire établir, et vraisemblablement, votre père ne sera pas condamné... Alors, il y a des faits plus récents, qui ont eu lieu à Nancy, à Nice, à Paris et à Tende, il y a deux ans. Ce serait peut-être plus facile... Certainement. Mais j'étais majeure. Ca reste des viols par ascendant, madame. Et qui ont eu un commencement d'exécution quand vous étiez mineure. Moi, je vais le faire convoquer dans un commissariat de Strasbourg. Il aura une grosse frayeur. Il sera difficile d'apporter les preuves. Il y aura sans doute un non-lieu...
Лучший зарубежный роман
Юнас Хассен Кемири 4.2
Deux fois par an, un père qui est aussi grand-père rentre en Suède. Officiellement pour retrouver son fils qui est aussi un père et sa fille qui n'est plus une mère.
En réalité pour ne pas perdre son titre de séjour et pour que son fils s'occupe de toute sa paperasse. Mais cette fois, la coupe est pleine et ce dernier estime qu'il est grand temps de remettre en cause la clause paternelle qui stipule qu'un fils doit s'occuper de son père.
Mais cette clause est-elle négociable ?
Лучший французский роман
Хлоя Делом 3.6
Adélaïde vient de rompre, après des années de vie commune. Alors qu’elle s’élance sur le marché de l’amour, elle découvre avec effroi qu’avoir quarante-six ans est un puissant facteur de décote à la bourse des sentiments. Obnubilée par l’idée de rencontrer un homme et de l’épouser au plus vite, elle culpabilise de ne pas gérer sa solitude comme une vraie féministe le devrait. Entourée de ses amies elles-mêmes empêtrées dans leur crise existentielle, elle tente d’apprivoiser le célibat, tout en effectuant au mieux son travail dans une grande maison d’édition. En seconde partie de vie, une femme seule fait ce qu’elle peut. Les statistiques tournent dans sa tête et ne parlent pas en sa faveur : « Il y a plus de femmes que d’hommes, et ils meurent en premier. »

À l’heure de #metoo, Chloé Delaume écrit un roman drôle, poignant, et porté par une écriture magnifique.
Лучшее эссе и документалистика
Карл Уве Кнаусгорд 4.9
In the critically acclaimed autobiographical novel work, My Struggle, explores Karl Ove Knaus Farm mercilessly and even releasing his own life, his ambitions and weaknesses, its uncertainty and doubt, his relationships with friends and lovers, wife and children, mother and father.

It is a work where life is described in all shades, from the crucial harrowing moments everyday life's smallest details. It is also a risky project where the boundaries between private and public sectors exceeded, not without cost to the author himself and for the people described.

In the sixth and last book is about the realization of the work: the release of the previous volumes and the circumstances surrounding this, the literature itself and its relationship to reality.
Лучший французский роман
Люк Ланг 0.0
C’est l’histoire d’un monde qui bascule. Le vieux monde qui s’embrase, le nouveau qui surgit. Toujours la même histoire… et pourtant. François, chirurgien, la cinquantaine, aime chasser. Il aime la traque, et même s’il ne se l’avoue pas, le pouvoir de tuer. Au moment où il va abattre un cerf magnifique, il hésite et le blesse. À l’instant où il devrait l’achever, il le hisse sur son pick-up, le répare, le sauve. Quel sentiment de toute-puissance venu du fond des âges l’envahit ? Quand la porte du relais de chasse en montagne s’ouvre sur ses enfants, que peut-il leur transmettre ? Une passion, des biens, mais en veulent-ils seulement ? Son fils, banquier, a l’avidité du fauve. Sa fille, amoureuse éperdue, n’est plus qu’une bête traquée. Ce sont désormais des adultes à l’instinct assassin. Qui va trahir qui ? Luc Lang a écrit ici son histoire familiale de la violence. Son héros croit encore à la pureté. Cet ample roman nous raconte superbement sa chute et sa rédemption.
Лучший зарубежный роман
Аудур Ава Олафсдоттир 4.2
Исландия, 1963 год. Юная Гекла садится в автобус до Рейкьявика. Она покидает дом родителей, чтобы начать жизнь писателя. С ней ее рукописи и «Улисс» Джойса. Ей пора последовать за своей судьбой. Она еще сумеет поразить консервативный мужской мир, который видит в ней только «Мисс Исландию». Сможет узнать, что такое любовь и дружба, одиночество и сопричастность. Обретет талант слышать слова и одаривать ими.

Аудур Ава Олафсдоттир владеет искусством говорить о самых важных вопросах самостояния человека ярко и сильно. Ее роман как извержение вулкана, при виде которого свидетели невольно задумываются о сотворении Вселенной.
Лучшее эссе и документалистика
Бюль Ожье 0.0
Voici un livre de grâce, porté par la grâce.


Comme un funambule qui avance, yeux grands ouverts, sur une corde au-dessus du vide, Bulle Ogier parcourt les étapes de sa vie d'enfant, de femme, d'actrice, de mère. Une vie jamais banale, pour le meilleur (l'art, la création, la fréquentation de grandes figures comme Duras, Rivette ou Chéreau), ou pour le pire (la mort de sa fille Pascale, évoquée avec délicatesse et intensité).

On pourrait énumérer les péripéties, les événements, établir des listes, mais un seul mot dit à quelle expérience le lecteur est convié : enchantement. Sur un ton qui n'appartient qu'à elle, l'actrice de tant de films, de tant de mises en scène théâtrales, la protagoniste de tant d'aventures, exerce une sorte de magie, on est avec elle, on est parfois effaré, et toujours touché, ému, bouleversé. On rit aussi, ou on sourit. Bref, les mystères parfois contradictoires de la vie, mis en langue : ce qu'on appelle, simplement, la littérature.
Лучший французский роман
Pierre Guyotat 0.0
« Cet Idiotie traite de mon entrée, jadis, dans l’âge adulte, entre ma dix-neuvième et ma vingt-deuxième année, de 1959 à 1962. Ma recherche du corps féminin, mon rapport conflictuel à ce qu’on nomme le “réel”, ma tension de tous les instants vers l’Art et vers plus grand que l’humain, ma pulsion de rébellion permanente : contre le père pourtant tellement aimé, contre l’autorité militaire, en tant que conscrit puis soldat dans la guerre d’Algérie, arrêté, inculpé, interrogé, incarcéré puis muté en section disciplinaire.
Mes rébellions d’alors et leurs conséquences : fugue, faim, vol, remords, errances, coups et prisons militaires, manifestations corporelles de cette sorte de refus du réel imposé : on en trouvera ici des scènes marquantes.

Drames intimes, politiques, amitiés, camaraderies, cocasseries, tout y est vécu dans l’élan physique de la jeunesse. Dans le collectif. »
Лучший зарубежный роман
Rachel Kushner 3.0
It’s 2003 and Romy Hall is at the start of two consecutive life sentences at Stanville Women’s Correctional Facility, deep in California’s Central Valley. Outside is the world from which she has been severed: the San Francisco of her youth and her young son, Jackson. Inside is a new reality: thousands of women hustling for the bare essentials needed to survive; the bluffing and pageantry and casual acts of violence by guards and prisoners alike; and the deadpan absurdities of institutional living, which Kushner evokes with great humor and precision.
Лучшее эссе
Стефано Массини 0.0
11 septembre 1844, apparition. Heyum Lehman arrive de Rimpar, Bavière, à New York. Il a perdu 8 kg en 45 jours de traversée. Il fait venir ses deux frères pour travailler avec lui.
15 septembre 2008, disparition. La banque Lehman Brothers fait faillite. Elle a vendu au monde coton, charbon, café, acier, pétrole, armes, tabac, télévisions, ordinateurs et illusions, pendant plus de 150 ans.
Comment passe-t-on du sens du commerce à l’insensé de la finance ? Comment des pères inventent-ils un métier qu’aucun enfant ne peut comprendre ni rêver d’exercer ?
Grandeur et décadence, les Heureux et les Damnés, comment raconter ce qui est arrivé ? Non seulement par les chiffres, mais par l’esprit et la lettre ?
Par le récit détaillé de l’épopée familiale, économique et biblique. Par la répétition poétique, par la litanie prophétique, par l’humour toujours.
Par une histoire de l’Amérique, au galop comme un cheval fou dans les crises et les guerres fratricides.
Comment prendre la suite de Yehouda Ben Tema qui écrivit dans les Maximes des Pères :
« Tu auras cinquante années pour devenir sage.
Tu en auras soixante pour devenir savant » ?
Nous avons 848 pages et environ 30 000 vers pour devenir instruits, circonspects, édifiés. Groggy.
Лучший французский роман
Янник Хенель 0.0
Un homme a écrit un énorme scénario sur la vie de Herman Melville : The Great Melville, dont aucun producteur ne veut. Un jour, on lui procure le numéro de téléphone du grand cinéaste américain Michael Cimino, le réalisateur mythique de Voyage au bout de l'enfer et de La Porte du paradis. Une rencontre a lieu à New York : Cimino lit le manuscrit.S'en suit une série d'aventures rocambolesques entre le musée de la Chasse à Paris, l'île d'Ellis Island au large de New York, et un lac en Italie.On y croise Isabelle Huppert, la déesse Diane, un dalmatien nommé Sabbat, un voisin démoniaque et deux moustachus louches ; il y a aussi une jolie thésarde, une concierge retorse et un très agressif maître d'hôtel sosie d'Emmanuel Macron.Quelle vérité scintille entre cinéma et littérature ?La comédie de notre vie cache une histoire sacrée : ce roman part à sa recherche.
Лучший зарубежный роман
Паоло Коньетти 4.0
Pietro è un ragazzino di città, solitario e un po' scontroso. La madre lavora in un consultorio di periferia, e farsi carico degli altri è il suo talento. Il padre è un chimico, un uomo ombroso e affascinante, che torna a casa ogni sera dal lavoro carico di rabbia. I genitori di Pietro sono uniti da una passione comune, fondativa: in montagna si sono conosciuti, innamorati, si sono addirittura sposati ai piedi delle Tre Cime di Lavaredo. La montagna li ha uniti da sempre, anche nella tragedia, e l'orizzonte lineare di Milano li riempie ora di rimpianto e nostalgia. Quando scoprono il paesino di Grana, ai piedi del Monte Rosa, sentono di aver trovato il posto giusto: Pietro trascorrerà tutte le estati in quel luogo «chiuso a monte da creste grigio ferro e a valle da una rupe che ne ostacola l'accesso» ma attraversato da un torrente che lo incanta dal primo momento. E lì, ad aspettarlo, c'è Bruno, capelli biondo canapa e collo bruciato dal sole: ha la sua stessa età ma invece di essere in vacanza si occupa del pascolo delle vacche. Iniziano così estati di esplorazioni e scoperte, tra le case abbandonate, il mulino e i sentieri più aspri. Sono anche gli anni in cui Pietro inizia a camminare con suo padre, «la cosa più simile a un'educazione che abbia ricevuto da lui». Perché la montagna è un sapere, un vero e proprio modo di respirare, e sarà il suo lascito più vero: «Eccola lì, la mia eredità: una parete di roccia, neve, un mucchio di sassi squadrati, un pino». Un'eredità che dopo tanti anni lo riavvicinerà a Bruno. Paolo Cognetti, uno degli scrittori più apprezzati dalla critica e amati dai lettori, entra nel catalogo Einaudi con un libro magnetico e adulto, che esplora i rapporti accidentati ma granitici, la possibilità di imparare e la ricerca del nostro posto nel mondo.
Лучший французский роман
Иван Яблонка 0.0
Dans la nuit du 18 au 19 janvier 2011, Laëtitia Perrais a été enlevée à 50 mètres de chez elle, avant d'être poignardée et étranglée. Il a fallu des semaines pour retrouver son corps. Elle avait 18 ans.

Ce fait divers s'est transformé en affaire d'État : Nicolas Sarkozy, alors président de la République, a reproché aux juges de ne pas avoir assuré le suivi du " présumé coupable ", précipitant 8 000 magistrats dans la rue.

Ivan Jablonka a rencontré les proches de la jeune fille et les acteurs de l'enquête, avant d'assister au procès du meurtrier en 2015. Il a étudié le fait divers comme un objet d'histoire, et la vie de Laëtitia comme un fait social. Car, dès sa plus jeune enfance, Laëtitia a été maltraitée, accoutumée à vivre dans la peur, et ce parcours de violences éclaire à la fois sa fin tragique et notre société tout entière : un monde où les femmes se font harceler, frapper, violer, tuer.
Лучший зарубежный роман
Steve Sem-Sandberg 0.0
På kliniken Spiegelgrund, en del av det stora sjukhuskomplexet Steinhof i Wien, placerades mellan 1940 och 1945 sådana barn som de nazistiska myndigheterna stämplade som överflödiga: föräldralösa, socialt missanpassade eller "rasmässigt degenererade". Svaga och svårt sjuka barn blev föremål för karriäristiska läkares medicinska experiment innan de avlivades. I sin roman om detta mikrokosmos i det nazistiska Europa, följer Steve Sem-Sandberg framför allt två personer, en av de intagna, Adrian Ziegler, och en av de ansvariga sköterskorna på kliniken, Anna Katschenka, var och en ohjälpligt deformerad av omständigheterna.

De utvalda är ett nytt kapitel i Steve Sem-Sandbergs pågående roman om Europa under andra världskriget. Om döden för de fattiga i Lódz var regeln, blev överlevandet för de som räddades från Spiegelgrund ett livslångt undantagstillstånd.
Лучшее эссе
Жак Анрик 0.0
Prix Médicis essais 2016.Boxe est né de la rencontre de Jacques Henric avec le boxeur français d’origine guadeloupéenne Jean-Marc Mormeck. Plusieurs fois champion du monde dans la catégorie lourds-légers, celui-ci souhaitait remettre en jeu son titre dans la ville de Kinshasa, là où se déroula en 1974 le « match du siècle », Ali contre Foreman. L’écrivain devait l’accompagner en vue de produire le récit de ce combat, mais le projet échoue. Jacques Henric se lance alors dans l’écriture d’un livre sur la vie et les combats des grands pugilistes de l’histoire de la boxe, Georges Carpentier, Al Brown, Marcel Cerdan, Ray Sugar Robinson, Mohamed Ali, Sony Liston, Jake la Motta, Carlos Monzon, Mike Tyson, beaucoup d’autres, et bien sûr, Jean-Marc Mormeck.Sa passion pour ce sport, qui est plus qu’un sport, conduit alors Jacques Henric à revenir sur les événements marquants de son enfance et de son adolescence. Mais Boxe est aussi un livre qui, à travers les biographies de figures glorieuses et déchues, touche à de grands thèmes : le destin, le mal, la violence, le racisme, le sexe, la prostitution, les religions, les guerres, les génocides…, tandis que tout au long du livre se développe une réflexion sur les pouvoirs d’un autre « noble art », celui de la littérature.
Лучший французский роман
Натали Азуле 4.0
Роман Натали Азуле, удостоенный в 2015 году престижной Премии Медичи, заключает историю жизни великого трагика Жана Расина (1639–1699) в рамку современной истории любовного разрыва, превращая «школьного классика» в исповедника рассказчицы, ее «брата по несчастью».
Лучший зарубежный роман
Хакан Гюндай 0.0
İnsanları çaresiz bırak, iç organlarından roket yaparlar!

Siz bu cümleyi okurken, bir yerlerde insanlar, ülkelerindeki savaş, açlık ve yoksulluktan kaçmak için sonu zifiri bir yolculuğa çıkmaya hazırlanıyor. Ancak bu hikâye o kaçak göçmenlerle değil, onları kaçıranlardan biriyle ilgili. Adı Gazâ. Babası bir insan kaçakçısı, Gazâ da onun çırağı. Henüz 9 yaşında. Yani, hayata ve insana dair, öğrenmemesi gereken ne varsa, hepsini öğrenecek yaşta.

“Doğu ile Batı arasındaki fark, Türkiye’dir. Hangisinden hangisini çıkarınca geriye Türkiye kalır, bilmiyorum ama aralarındaki mesafe Türkiye kadar, ondan eminim. Ve biz orada yaşıyorduk. Her gün politikacıların televizyonlara çıkıp jeopolitik öneminden söz ettiği bir ülkede. Önceleri çözemezdim ne anlama geldiğini. Meğer jeopolitik önem, içi kapkaranlık ve farları fal taşı gibi otobüslerin, sırf yol üstünde diye, gecenin ortasında mola verdiği kırık dökük bir binanın ada ve parsel numaralarıyla yapılan çıkar hesapları demekmiş. 1.565 km uzunluğunda koca bir Boğaz Köprüsü anlamına geliyormuş. Ülkede yaşayanların boğazlarının içinden geçen dev bir köprü. Çıplak ayağı Doğu’da, ayakkabılı olanı Batı’da ve üzerinden yasadışı ne varsa geçip giden, yaşlı bir köprü. Kursağımızdan geçiyordu hepsi. Özellikle de, kaçak denilen insanlar… Elimizden geleni yapıyorduk... Boğazımıza takılmasınlar diye. Yutkunup
gönderiyorduk hepsini. Nereye gideceklerse oraya… Sınırdan sınıra ticaret… Duvardan duvara…”
Лучшее эссе
Николь Лапьер 0.0
Dans ma famille, on se tuait de mère en fille. Mais c’est fini. Il y a longtemps déjà, je me suis promis qu’accidents et suicides devaient s’arrêter avec moi. Ou plutôt, avant moi. Sauve qui peut la vie ! J’aime cette expression. C’est le titre d’un film de Jean-Luc Godard de 1980. Mais lui, il avait mis des parenthèses à (la vie), comme une précision, une correction de trajectoire. Le sauve-qui-peut, c’est la débandade, la déroute. Le sauve qui peut la vie, c’est la ligne de fuite, l’échappée parfois belle. J’en fais volontiers ma devise.Il m’a fallu du temps pour comprendre que ce qui était une manière d’être – une tendance à parier sur l’embellie, un goût de l’esquive, un refus des passions mortifères, une appétence au bonheur envers et contre tout –, avait aussi profondément influencé ma façon de penser. J’aimerais que ce livre, écrit sur fond de drames passés, collectifs et privés, soit une lecture revigorante, une sorte de fortifiant pour résister au mauvais temps présent. Nicole Lapierre
Лучший французский роман
Антуан Володин 0.0
Taïga sombre et immense, steppes infinies… La scène se passe d’abord après l’irradiation complète de la Sibérie et l’écroulement de la Deuxième Union soviétique, puis des siècles plus tard. La région, dévastée par des accidents nucléaires, est à jamais inhabitable. Entourés de paysages grandioses, des soldats fantômes, des morts vivants et d’inquiétantes princesses s’obstinent à poursuivre le rêve soviétique. Désormais le centre du monde a un nom, Terminus radieux, un kolkhoze dont la pile atomique s’est enfoncée sous terre. Solovieï, le président du village, met ses pouvoirs surnaturels au service de son rêve de toute-puissance : vie et mort, amour éternel, renaissance. Assisté par l’immortelle Mémé Oudgoul, il règne en maître sur le destin des hommes et des femmes qui ont atterri là. Non loin du kolkhoze passe une voie ferrée où circule un unique convoi, toujours le même. Prisonniers et militaires cherchent en vain le camp où leur errance prendra fin. Mais, là encore, Solovieï ordonne l’histoire. Il leur faudra attendre des milliers d’années pour que s’éteigne sa présence dans leur cauchemar.
Лучший зарубежный роман
Lily Brett 0.0
Lola Bensky is a nineteen-year-old rock journalist who irons her hair straight and asks a lot of questions. A high-school dropout, she's not sure how she got this job - but she's been sent by her Australian newspaper right to the heart of the London music scene a the most exciting time in music history: 1967.
Drawing on her own experience as a young journalist, the bestselling author of 'Too Many Men' has created an unforgettable character in the unconventional and courageous Lola. Genuinely funny and deeply moving, 'Lola Bensky' shows why Lily Brett is one of Australia's most distinctive and internationally acclaimed authors.
Лучшее эссе
0.0
Walter Benjamin et Ezra Pound: deux individualités se croisent sans ses rencontrer. Tout les oppose, mais ils sont les témoins d'un même naufrage.

C est l'époque de la « drôle de guerre ». L écrivain et philosophe Walter Benjamin vit à Paris depuis plusieurs années. Mais en 1939, comme tous les ressortissants allemands, il est interné dans un camp de « travailleurs volontaires » à Nevers. Libéré après deux mois et demi grâce à l'intervention de plusieurs amis, il regagne Paris jusqu à l'arrivée des troupes de la Wehrmacht. Il s'enfuit, et commence pour lui une errance dans le Midi, d'abord à Lourdes, puis à Marseille, d'où il tente en vain de s'embarquer pour les États-Unis. Son périple se poursuit dans les Pyrénées, jusqu'au poste-frontière espagnol de Port-Bou où, menacé d'être livré à la Gestapo, il se donne la mort.

Ce récit s'entrecroise avec une évocation du poète américain Ezra Pound, exilé à Rapallo, au nord de l'Italie fasciste, dont il partage aveuglément les opinions. À Rome, le poète rencontre Mussolini dans le but de se mettre à son service, mais celui-ci décline la proposition, convaincu d avoir affaire à un esprit dérangé. Arrêté en 1944 par les Américains, condamné pour trahison, il est enfermé à Pise dans une cage en plein air, avant d être interné durant treize ans dans son pays. À travers ces deux figures antagoniques se dessine une époque, petites histoires dans la grande Histoire, qui nous parle à demi-mots du temps présent, de ses idéologies, de ses angoisses, de ses espoirs.
Лучший французский роман
Marie Darrieussecq 0.0
Une femme rencontre un homme. Coup de foudre. Il se trouve que l'homme est noir. "C'est quoi, un noir ? Et d'abord, c'est de quelle couleur ?" la question que pose Jean Genet dans "les nègres", cette femme va y être confrontée comme par surprise. Et c'est quoi, l'Afrique ? Elle essaie de se renseigner. Elle lit, elle pose des questions. C'est la Solange du dernier roman de Marie Darrieussecq, "Clèves", elle a fait du chemin depuis son village natal, dans sa "tribu" à elle, ou tout le monde était blanc.
Le roman réserve d'ailleurs quelques surprises aux lecteurs de "Clèves", même s'il n'est pas nécessaire De l'avoir lu pour entrer dans cette nouvelle histoire. L'homme qu'elle aime est habite par une grande idée : il veut tourner un film adapte de Au cœur des ténèbres de Conrad, sur place, au Congo. Solange va le suivre dans cette aventure, jusqu'au bout du Monde : à la frontière du Cameroun et de la Guinée équatoriale, au bord du fleuve Ntem, dans une sorte De "je ntem moi non plus".
La forêt vierge est très présente dans toute cette deuxième partie du roman, Qui se passe en pirogue et en 4x4 au milieu des pygmées et des bûcherons clandestins, sous l’œil d'une Solange qui se sent négligée. Depuis "truismes" en passant par "le bébé" ou "Tom est mort" jusqu'a "Clèves", les romans de marie Darrieussecq travaillent les stéréotypes : ce qu'on attend d'une femme, par exemple ; ou les phrases toutes faites autour du deuil, de la maternité, de la virginité.
Dans Il faut beaucoup aimer les hommes cet homme noir et cette femme blanche se débattent dans l'avalanche de cliches qui entoure les couples qu'on dit "mixtes". Le roman se passe aussi dans les milieux du cinéma, et sur les lieux d'un tournage Chaotique, peut-être parce qu'on demande a un homme noir de jouer un certain rôle : d'être noir. Et on demande a une femme de se comporter de telle ou telle façon : d'être une femme.
Le titre est tiré d'une phrase de Marguerite Duras qui sert d'exergue : "il faut beaucoup aimer les Hommes. Beaucoup, beaucoup. Beaucoup les aimer pour les aimer. Sans cela, ce n'est pas possible, on ne peut pas les supporter."
Лучший зарубежный роман
Тойне Хейманс 0.0
Een vader neemt zijn zevenjarige dochter mee op een zeiltocht, in twee dagen van Noord-Denemarken naar Nederland. Afgezonderd van de rest van de wereld horen ze meer dan ooit bij elkaar. Totdat er iets gebeurt dat hun leven totaal op zijn kop zet.
Лучшее эссе
Светлана Алексиевич 4.4
Завершающая, пятая книга знаменитого художественно-документального цикла Светланы Алексиевич "Голоса Утопии". "У коммунизма был безумный план, - рассказывает автор, - переделать "старого" человека, ветхого Адама. И это получилось... Может быть, единственное, что получилось. За семьдесят с лишним лет в лаборатории марксизма-ленинизма вывели отдельный человеческий тип - homo soveticus. Одни считают, что это трагический персонаж, другие называют его "совком". Мне кажется, я знаю этого человека, он мне хорошо знаком, я рядом с ним, бок о бок прожила много лет. Он - это я. Это мои знакомые, друзья, родители". Социализм кончился. А мы остались.
Лучший французский роман
Эммануэль Пирейр 0.0
Une petite fille déteste la finance et préfère peindre des chevaux ; des artistes investissent les casernes ; un universitaire ne parvient pas à achever sa thèse sur l’héroïsme contemporain ; une jeune musulmane choisit pour devise: Une cascade de glace ne peut constituer un mur infranchissable … Ainsi sont les protagonistes de Féerie générale : récalcitrants à l’égard de ce qui menace leur liberté, prompts à se glisser dans les interstices du réel pour en révéler les absurdités.

A partir de quelques échantillons prélevés dans les médias, ce livre mêle humour et érudition pour aborder - entre autres - le rôle de l’argent, la démilitarisation de l’Europe, la question du voile, le bonheur écologique
Лучший зарубежный роман
Авраам Б. Иегошуа 0.0

An ageing film director named Yair Moses has been invited to the Spanish pilgrim city of Santiago de Campostela for a retrospective of his early work. As he and Ruth, his leading actress and longtime muse, settle into their hotel, Moses notices the painting over his bed depicting a classical legend of an old prisoner nursing at the breast of a young woman. For the first time in decades, he recalls the infamous scene from one of his early films which led to his estrangement from his difficult but brilliant screenwriter, Trigano, who was also Ruth's former lover.

Throughout the retrospective, Moses is unsettled, straddling the past and the present, and upon his return to Israel, he decides to find the elusive Trigano and propose a new collaboration. But the screenwriter demands a price for such a reconciliation, one that will have strange and lasting consequences.

Searching, intellectual, and original, The Retrospective is a probing meditation on mortality, the limits of memory, and the struggle of artistic creation by one of the world's most esteemed writers.
Лучшее эссе
Дэвид Грегуар Ван Рейбрук 0.0
Ce livre est l'histoire, fidèle, rigoureuse, éminemment documentée et absolument romanesque d'un pays. L'histoire d'un peuple, d'une nation, d'un fleuve sur lequel s'aventurèrent Stanley et les premiers marchands d'esclaves, les envoyés du roi des Belges, et ceux venus tracer les lignes frontalières de cette immensité géographique appelée Congo. Ainsi David Van Reybrouck retrace-t-il le destin tumultueux de ce pays, de la préhistoire à nos jours. De la colonisation à l'indépendance, il entremêle les faits historiques et le récit de ses rencontres, son livre prend alors une dimension très personnelle où l'empathie à l'égard de ses interlocuteurs est fondamentale. Parmi ces figures généreuses, le lecteur se souviendra de ces anciens qui content au jeune Belge des aventures extraordinaires remontant jusqu'à l'époque précoloniale. Alternant passages explicatifs et narratifs, David Van Reybrouck prend tour à tour sa plume d'historien, de romancier, de journaliste et d'auteur de théâtre - quatre "territoires" d'écriture - qu'il travaille avec virtuosité, passant de l'ample rigueur d'une Histoire du Congo à la sensibilité littéraire d'un grand récit de voyageur : une construction qui donne à ce livre son rythme, sa vivacité, sa singularité. Au fil du temps, il rencontre des acteurs essentiels des débuts de l'indépendance, de l'ère Mobutu et des guerres qui ont éprouvé le pays depuis l'arrivée au pouvoir des Kabila, il retrouve des victimes et des bourreaux - tel ce seigneur de guerre au Kivu - qui se confient à lui et offrent des témoignages inédits où le tragique le dispute à un comique féroce. Mais Congo, une Histoire est aussi un hymne jubilatoire à la vitalité de tout un peuple, à sa créativité musicale et artistique, à sa capacité de survie dans une économie de la débrouillardise qui, en l'absence de structures, se mondialise naturellement : alors que s'installent déjà une population chinoise venue exploiter les richesses du sous-sol, certains importateurs congolais vont aujourd'hui se fournir à Guangzhou. Le XXIe siècle sera peut-être celui de l'âge d'or du Congo... Paru à l'occasion du cinquantenaire de l'indépendance du Congo, ce grand livre a valu à son auteur le prix Ako (le Goncourt belgo-néerlandais). Véritable best-seller en V. O. (plus de 300 000 exemplaires vendus), Congo est traduit dans de nombreux pays. Pourquoi cet engouement international ? Parce que nous avons tous en Europe un passé colonial et l'histoire du Congo est le symbole même de la mainmise européenne sur l'Afrique, de ses succès, de ses excès, de ses échecs et des conséquences brûlantes de nos récentes interventions sur le continent africain.
Лучший французский роман
Матье Линдон 0.0
En vérité, la proximité la plus grande que j'ai eue fut avec Michel Foucault et mon père n'y était pour rien. Je l'ai connu six ans durant, jusqu'à sa mort, intensément, et j'ai vécu une petite année dans son appartement. Je vois aujourd'hui cette période comme celle qui a changé ma vie, l'embranchement par lequel j'ai quitté un destin qui m'amenait dans le précipice. Je suis reconnaissant dans le vague à Michel, je ne sais pas exactement de quoi, d'une vie meilleure. La reconnaissance est un sentiment trop doux à porter : il faut s'en débarrasser et un livre est le seul moyen honorable, le seul compromettant. Quelle que soit la valeur particulière de plusieurs protagonistes de mon histoire, c'est la même chose pour chacun dans toute civilisation : l'amour qu'un père fait peser sur son fils, le fils doit attendre que quelqu'un ait le pouvoir de le lui montrer autrement pour qu'il puisse enfin saisir en quoi il consistait. Il faut du temps pour comprendre ce qu'aimer veut dire.
Лучший зарубежный роман
David Grossman 3.7
ONE OF THE BEST BOOKS OF THE YEAR: The Christian Science Monitor, The Economist, The New Republic, The New Yorker, The Washington Post, and The Pittsburgh Post Gazette

A NEW YORK TIMES NOTABLE BOOK

Just before his release from service in the Israeli army, Ora’s son Ofer is sent back to the front for a major offensive. In a fit of preemptive grief and magical thinking, so that no bad news can reach her, Ora sets out on an epic hike in the Galilee. She is joined by an unlikely companion—Avram, a former friend and lover with a troubled past—and as they sleep out in the hills, Ora begins to conjure her son. Ofer’s story, as told by Ora, becomes a surprising balm both for her and for Avram—and a mother’s powerful meditation on war and family.
Лучшее эссе
Sylvain Tesson 4.2
«Assez tôt, j’ai compris que je n’allais pas pouvoir faire grand-chose pour changer le monde. Je me suis alors promis de m’installer quelque temps, seul, dans une cabane. Dans les forêts de Sibérie. J’ai acquis une isba de bois, loin de tout, sur les bords du lac Baïkal. Là, pendant six mois, à cinq jours de marche du premier village, perdu dans une nature démesurée, j’ai tâché de vivre dans la lenteur et la simplicité. Je crois y être parvenu. Deux chiens, un poêle à bois, une fenêtre ouverte sur un lac suffisent à l'existence. Et si la liberté consistait à posséder le temps ? Et si la richesse revenait à disposer de solitude, d'espace et de silence - toutes choses dont manqueront les générations futures ? Tant qu’il y aura des cabanes au fond des bois, rien ne sera tout à fait perdu.»
Лучший французский роман
Maylis de Kerangal 3.9
« À l’aube du second jour, quand soudain les buildings de Coca montent, perpendiculaires à la surface du fleuve, c’est un autre homme qui sort des bois, c’est un homme hors de lui, c’est un meurtrier en puissance. Le soleil se lève, il ricoche contre les façades de verre et d’acier, irise les nappes d’hydrocarbures moirées arc-en-ciel qui auréolent les eaux, et les plaques de métal taillées en triangle qui festonnent le bordé de la pirogue, rutilant dans la lumière, dessinent une mâchoire ouverte. »

Ce livre part d’une ambition à la fois simple et folle : raconter la construction d’un pont suspendu quelque part dans une Californie imaginaire à partir des destins croisés d’une dizaine d’hommes et femmes, tous employés du gigantesque chantier. Un roman-fleuve, « à l’américaine », qui brasse des sensations et des rêves, des paysages et des machines, des plans de carrière et des classes sociales, des corps de métiers et des corps tout court.
Лучший зарубежный роман
Дэвид Ванн 4.0
On a small island in a glacier-fed lake on Alaska's Kenai Peninsula, Gary and Irene's marriage is unraveling. Following the outline of Gary's old dream and trying to rebuild their life together, they are finally constructing the kind of cabin that drew them to Alaska in the first place. But the onset of an early winter and the overwhelming isolation of the prehistoric wilderness threaten their bond to the core.
Brilliantly drawn and fiercely honest, Caribou Island is a drama of bitter love and failed dreams—an unforgettable portrait of desolation, violence, and the darkness of the soul.
Лучший французский роман
Dany Laferrière 4.0
Un jeune homme de vingt-trois ans a quitté son pays de façon précipitée. Un homme épuisé y retourne, trente-trois ans plus tard. Le jeune homme est passé de l’étouffante chaleur de Port-au-Prince à l’interminable hiver de Montréal. Du Sud au Nord. De la jeunesse à l’âge mûr. Entre ces deux pôles se trouve coincé le temps pourri de l’exil.

Une nuit, un coup de fil lui apprend le décès de son père à New York. Ce père qu’il n’a pratiquement vu qu’en photo. Cet événement le fait quitter la baignoire pour prendre la route. D’abord n’importe où, vers le nord; comme un adieu à cet univers de glace qui l’a tenu au frais si longtemps. Puis à New York pour les funérailles de son père, que l’exil avait rendu fou. Il compte le ramener à son village natal de Barradères, dans le sud d’Haïti. Pas le corps, qui appartient au voyage. Plutôt l’esprit. Des funérailles sans cadavre. Et le voici à Port-au-Prince, où il se terre dans une chambre à l’hôtel, n’osant regarder cette ville qu’il a tant rêvée là-bas dans sa baignoire, à Montréal.

Si, dans Je suis un écrivain japonais, Dany Laferrière s’était donné pour but de vider le concept d’identité de tout son contenu, il poursuit ici l’objectif contraire. Qu’est-ce qui fait que nous venons indéniablement d’un lieu, d’une culture ? Pourquoi sommes-nous toujours le fils de notre père ? Un roman à la forme neuve, originale, qui mêle haïku et narration. Un livre grave, poétique, onirique, réaliste. Le livre d’un très grand écrivain.
Лучший зарубежный роман
Dave Eggers 5.0
New York Times Notable Book
New York Times Bestseller

What Is the What is the epic novel based on the life of Valentino Achak Deng who, along with thousands of other children —the so-called Lost Boys—was forced to leave his village in Sudan at the age of seven and trek hundreds of miles by foot, pursued by militias, government bombers, and wild animals, crossing the deserts of three countries to find freedom. When he finally is resettled in the United States, he finds a life full of promise, but also heartache and myriad new challenges. Moving, suspenseful, and unexpectedly funny, What Is the What is an astonishing novel that illuminates the lives of millions through one extraordinary man.
Лучшее эссе
Ален Ферри 0.0
Avec sa femme Eva, le narrateur de ce roman d'amour fou croyait faire un couple indissoluble. Un jour elle le quitte. Il sait seulement qu'elle s'est jointe à un capitaine de marine. Au lieu de noyer son chagrin dans l'alcool, il trouve un consolant paradis artificiel dans la relecture de Madame Bovary. Relisant le chef-d'œuvre de Flaubert, dont il consulte simultanément les prodigieux avant textes, cet homme revoit le film de son histoire avec Eva. Composée de souvenirs ardents, de fantasmes, de références et de regrets, poinçonnée aussi par l'aveu d'un parti pris qui pourrait avoir causé le départ d'Eva, sa remémoration se nourrit et s'enivre d'une célébration enflammée de la "petite femme" de Flaubert. Avocat commis d'office, il est comme épris de sa cliente, dont il blasonne le corps tout entier et ausculte l'âme énigmatique. Ce Mémoire d'un fou d'Emma confirme l'idée - chère à Thomas Mann - que souvent la vie des hommes, simples ou illustres, est régie par l'imitation et " s'exprime en citations ". Mais il est essentiellement un acte d'amitié pour les bons livres, pour le cinéma, et pour l'idée que l'amour, s'il s'inscrit en lettres de noblesse, ne s'oblitère pas, même quand sa page est tournée.
Лучший французский роман
Жан-Мари Блас де Роблс 0.0
Eléazard von Wogau, héros inquiet de cette incroyable forêt d'histoires, est correspondant de presse au fin fond du Nordeste brésilien. On lui adresse un jour un fascinant manuscrit, biographie inédite d'un célèbre jésuite de l'époque baroque. Commence alors une enquête à travers les savoirs et les fables qui n'est pas sans incidences sur sa vie privée. Comme si l'extraordinaire plongée dans l'univers d'Athanase Kircher se répercutait à travers les aventures croisées d'autres personnages, tels Elaine, archéologue en mission improbable dans la jungle du Mato Grosso, Moéma, étudiante à la dérive, ou bien Nelson, jeune gamin infirme des favelas de Pirambû qui hume le plomb fondu de la vengeance. Nous sommes au Brésil, dans le pays des démesures. Nous sommes aussi dans la terra incognita d'un roman monstre, dont chaque partie s'ouvre sur un chapitre de la biographie de Kircher, "le maître des cent arts", ancêtre de l'égyptologie et de la volcanologie, inventeur du microscope ou de la lanterne magique. On songe au réalisme magique des Borges et Cortazar, à Italo Calvino ou Umberto Ecco, ou encore à Potocki et son Manuscrit trouvé à Saragosse, sans jamais épuiser la réjouissante singularité de ce roman palimpseste qui joue à merveille des mises en abyme et des vertiges spéculaires.
Лучший зарубежный роман
Ален Клод Зульцер 3.5
Ален Клод Зульцер — швейцарский писатель, пишущий на немецком языке, автор десяти романов, множества рассказов и эссе; в прошлом журналист и переводчик с французского. В 2008 году Зульцер опубликовал роман «Идеальный официант», удостоенный престижной французской премии «Медичи», лауреатами которой в разное время становились Умберто Эко, Милан Кундера, Хулио Кортасар, Филип Рот, Орхан Памук. Этот роман, уже переведенный более чем на десять языков, принес Зульцеру международное признание.

«Идеальный официант» — роман о любви длиною в жизнь, об утрате и предательстве, о чувстве, над которым не властны годы... Швейцария, 1966 год. Ресторан «У горы» в фешенебельном отеле. Сдержанный, застегнутый на все пуговицы, безупречно вежливый немолодой официант Эрнест, оплот и гордость заведения. Однажды он получает письмо из Нью-Йорка — и тридцати лет как не бывало: вновь смятение в душе, надежда и страх, счастье и боль. Что готовит ему судьба?.. Но будь у Эрнеста даже воображение великого писателя, он и тогда не смог бы угадать, какие тайны откроются ему благодаря письму от Якоба, которое вмиг вернуло его в далекий 1933 год.
Лучшее эссе
Сесиль Гильбер 0.0
Andy Warhol was a painter, illustrator, designer, photographer, filmmaker, producer, journalist, editor, anchorman, and model. In her book Warhol Spirit Cécile Guilbert argues, more contentiously, that he was also a serious writer.

She makes much of his influence on Bret Easton Ellis, himself one of the most influential authors of recent years. In one instance, an extract from American Psycho and a social column penned by Warhol in 1973 are printed side by side. The similarities are striking: same tonal blankness, compulsive name-dropping and seemingly endless lists of designer goods. (Fittingly, the film adaptation of American Psycho was directed by Mary Harron, whose previous movie had been I Shot Andy Warhol.)

Warhol's name has frequently cropped up in reviews of Ellis's work, but the connection has been most clearly established by Ellis himself. One of the characters in Glamorama is mocked because she only owns two books: the Bible plus the Andy Warhol Diaries ("and the Bible was a gift"). The inference here is that the Diaries appeal to superficial hipsters, but the juxtaposition with scripture is just as significant. The Pope of Pop presides over the celebrity culture and branded environment Glamorama is steeped in, but his presence runs the paradoxical risk of being overlooked - it is part of the novel's wallpaper. When Victor, the protagonist, quotes one of Warhol's epigrams ("Baby, Andy once said that beauty is a sign of intelligence"), it is immediately disproved by his girlfriend's admission that she has no idea who he is ("Andy who?"). The fact that she could have walked straight out of the Factory or the Chelsea Hotel adds a nice touch of dramatic irony.

Apparently, the two men met at a launch party for Less Than Zero in 1985. Warhol had not read Ellis's debut, but was much taken with its title (a nod to Elvis Costello) that resonated with his own rhetoric. Cécile Guilbert zeroes in on the quasi-Zen minimalism of his interview performances. She sees Warhol as a Candide-like figure rather than the usual sub-Wildean ironist: a mystical idiot savant whose very passivity turns him into a mirror or a tape recorder. In his memoir, POPism, Warhol claimed that the words he uttered during interviews always seemed to be "coming from someplace else, someplace behind [him]". This oracular ventriloquism raises issues of authorship, as does his approach to the novel.
Лучший французский роман
Jean Hatzfeld 0.0
Un matin brûlant de mai 2003, une file d’anciens tueurs rwandais franchit les portes du pénitencier de Rilima, chantant des alléluias. À la surprise de tous, notamment des rescapés qui les regardent s’installer à nouveau sur leurs parcelles, à Nyamata et sur les collines de Kibungo ou Kanzenze. Comment vivre désormais côte à côte, que se dire quand l’essentiel est indicible, que ramène-t-on de là-bas ?

Jean Hatzfeld est journaliste et écrivain. Sont également disponibles en Points : L’Air de la guerre, La Ligne de flottaison, Dans le Nu de la vie et Une saison de machettes
Лучший зарубежный роман
Daniel Mendelsohn 0.0
In this rich and riveting narrative, a writer's search for the truth behind his family's tragic past in World War II becomes a remarkably original epic--part memoir, part reportage, part mystery, and part scholarly detective work--that brilliantly explores the nature of time and memory, family and history.
Лучшее эссе
Joan Didion 3.9
Didion's husband, the writer John Gregory Dunne, died of a heart attack, just after they had returned from the hospital where their only child, Quintana, was lying in a coma. This book is a memoir of Dunne's death, Quintana's illness, and Didion's efforts to make sense of a time when nothing made sense. "She's a pretty cool customer," one hospital worker says of her, and, certainly, coolness was always part of the addictive appeal of Didion's writing. The other part was the dark side of cool, the hyper-nervous awareness of the tendency of things to go bad. In 2004, Didion had her own disasters to deal with, and she did not, she feels, deal with them coolly, or even sanely. This book is about getting a grip and getting on; it's also a tribute to an extraordinary marriage.
Лучший французский роман
Sorj Chalandon 0.0
Nous sommes en Mayenne, une maison à l'orée d'un village. Dans cette maison, voici Etienne et Fauvette, un vieux couple qui n'a jamais cessé de s'aimer. La maison est silencieuse. Les volets fermés et la porte close. Nuit et jour pourtant, ils sont sept qui en franchissent le seuil. Sept amis, les uns après les autres, du dimanche au lundi, chacun son tour et chacun sa tâche. Il y a le bosco, ancien marin qui tient le bar du village, il y a Madeleine qui, chaque semaine, fleurit la maison, il y a Berthevin qui allume et éteint toutes ses lumières, il y a le professeur qui dit des poèmes à voix haute, il y a Ivan, l'ancien cheminot, ui ouvre les fenêtres, il y a Léo qui traverse le village à vélo, puis Paradis enfin, qui remonte la petite horloge. Au grenier, comme une sentinelle, une lampe ancienne veille au cérémonial. Voici l'histoire d'une promesse. La promesse faite à Etienne et Fauvette. Une promesse d'enfance, tenue par sept amis, pour déjouer le plus grand des périls. Ces hommes ont juré de tromper la mort. Et voici qu'un jour, ils renoncent. Ils cessent leurs visites à la vieille maison. Parce que le temps passe. Parce que la lassitude. Parce qu'au grenier, la veilleuse attend que deux âmes lui cèdent. Voici l'histoire d'une fraternité.
Лучший зарубежный роман
Norman Manea 0.0
At the centre of The Hooligan's Return is the author himself, always an outcast, on a bleak lifelong journey through Nazism and communism to exile in America. But while Norman Manea's book is in many ways a memoir, it is also a deeply imaginative work, traversing time and place, life and literature, dream and reality, past and present. Autobiographical events merge with historic elements, always connecting the individual with the collective destiny. Manea speaks of the bloodiest time of the twentieth century and of the emergence afterwards of a global, competitive and sometimes cynical modern society. Both a harrowing memoir and an ambitious epic project, The Hoologan's Return achieves a subtle internal harmony as anxiety evolves into a delicate irony and a burlesque fantasy. Beautifully written and brilliantly conceived, this is the work of a writer with an acute understanding of the vast human potential for both evil and kindness, obedience and integrity. Manea offers as no author has before the life of an individual caught in turbulent times.
Лучший французский роман
Jean-Philippe Toussaint 0.0
Pourquoi m'a-t-on offert un téléphone portable le jour même de mon arrivée en Chine ? Pour me localiser en permanence, surveiller mes déplacements et me garder à l'œil ? J'avais toujours su inconsciemment que ma peur du téléphone était liée à la mort — peut-être au sexe et à la mort — mais, jamais avant cette nuit de train entre Shanghai et Pékin, je n'allais en avoir l'aussi implacable confirmation
Лучший зарубежный роман
Орхан Памук 3.6
Молодой журналист Керим решил расследовать серию странных самоубийств молодых девушек провинциального городка Каре. Но город превратился в ловушку - снег завалил все дороги и уехать не может никто...
Новый роман Орхана Памука - это попытка осмыслить жизнь современной Турции, ее взаимоотношения с Западом и самоидентификацию.
Лучший французский роман
Мари Нимье 0.0
Mon père a trouvé la mort un vendredi soir. Son Aston Martin s'est écrasée contre le parapet d'un pont. Je n'étais pas dans la voiture. J'avais 5 ans. De lui, il me reste peut de souvenirs et quelques trésors : une montre qui sonne les heures, un stylo dont la plume penche à droite et cette carte postale, où il me demandait en lettres capitales : QUE DIT LA REINE DU SILENCE ? Cette phrase posait une énigme impossible à résoudre pour la petite fille que j'étais, énigme cruelle et envoûtante qui résume toute la difficulté du métier d'enfant. Énigme qui, à l'époque, se formulait ainsi : Que pourrait bien dire la Reine du silence sans y perdre son titre et l'affection de son papa ? Ou encore : comment, à la fois, parler, et ne pas parler. J'étais coincée. Prise au piège de l'intelligence paternelle
Лучший зарубежный роман
Aharon Appelfeld 0.0
In spare, haunting, almost hallucinogenic prose, the internationally acclaimed, award-winning novelist shares with us–for the first time–the story of his own extraordinary survival and rebirth.

Aharon Appelfeld’s childhood ended when he was seven years old. The Nazis occupied Czernowitz in 1941, penned the Jews into a ghetto, and, a few months later, sent whoever had not been shot or starved to death on a forced march across the Ukraine to a labor camp. As men, women, and children fall away around them, Aharon and his father (his mother was killed in the early days of the occupation) miraculously survive, and Aharon, even more miraculously, escapes from the camp shortly after he arrives there.

The next few years of Aharon’s life are both harrowing and heartrending: he hides, alone, in the Ukrainian forests from peasants who are only too happy to turn Jewish children over to the Nazis; he has the presence of mind to pass himself off as an orphaned gentile when he emerges from the forest to seek work; and, at war’s end, he joins the stream of refugees as they cross Europe on their way to displaced persons’ camps that have been set up for the survivors. He observes the full range of personalities in the camps–exploitation exists side by side with compassion–until he manages to get on a ship bound for Palestine. Once there, Aharon attempts to build a new life while struggling to retain the barely remembered fragments of his old life (everyone urges him simply to forget what he had experienced), and he takes his first, tentative steps as a writer. As he begins to receive national attention, Aharon realizes his life’s calling: to bear witness to the unfathomable. In this unforgettable work of memory, Aharon Appelfeld offers personal glimpses into the experiences that resonate throughout his fiction.
Лучший французский роман
Юбер Мингарелли 0.0
Quatre soldats de l'Armee rouge se sont replies dans la foret. L'hiver 1919 fini, les voici contraints de regagner le front, et la faim, tenace, incite aux razzias dans les villages. Un jour, les quatre hommes epuises croisent sur leur chemin un jeune gargon desireux de combattre a leurs cotes. Le gamin est enrole de bonne grace, pour le meilleur et pour le pire...
Лучший зарубежный роман
Enrique Vila-matas 0.0
A quirky, cosmopolitan novel about life and literature by the prize-winning Spanish writer Enrique Vila-Matas, author of Bartleby & Co.

The narrator of Montano's Malady is a writer named José who is so obsessed with literature that he finds it impossible to distinguish between real life and fictional reality. Part picaresque novel, part intimate diary, part memoir and philosophical musings, Enrique Vila-Matas has created a labyrinth in which writers as various as Cervantes, Sterne, Kafka, Musil, Bolaño, Coetzee, and Sebald cross endlessly surprising paths. Trying to piece together his life of loss and pain, José leads the reader on an unsettling journey from European cities such as Nantes, Barcelona, Lisbon, Prague and Budapest to the Azores and the Chilean port of Valparaiso. Exquisitely witty and erudite, it confirms the opinion of Bernardo Axtaga that Vila-Matas is "the most important living Spanish writer."
Лучшее эссе
Мишель Шнайдер 3.0
Belo cemitério este por onde Michel Schneider nos leva a passear. De Montaigne a Truman Capote, conta-nos os derradeiros momentos de trinta e seis escritores, num livro quase divertido, como todas as lições de lucidez e de coragem. Nada de “falecidos ” nem de “desaparecidos.” Nada de disparates modernos como “cumprir o luto”. Os moribundos que habitam esta recolha sabem que a morte faz parte da vida, que é resumo e revelador último dela. Nabokov abandona a vida a pensar em borboletas; Flaubert termina (talvez) os seus dias da mesma forma como terminou “A educação sentimental” – com um pensamento de grande reconhecimento dirigido às prostitutas. Seja natural, voluntária, pacífica ou horrível, a morte é uma velha amiga dos escritores, visto brincarem com ela através das personagens - frutos da própria imaginação. Alguns, como Proust ou Montaigne, prepararam-se cuidadosamente para a receber. Por isso, as últimas palavras destes escritores fazem parte da obra que assinaram. Ao entregar a alma numa cidade termal, Tchékhov disse: “ich sterbe”, constatação de uma perfeita sobriedade, na qual identificamos o médico. O escritor adopta a simplicidade de um homem demasiado educado para empregar a língua dos seus anfitrões. Victor Hugo apaga-se com um alexandrino. Bernanos grita: “Agora, chegou a nossa vez!”, Anatole France, como tantos soldados heróicos, ao chegar o derradeiro momento murmura: “Mamã, mamã…”
Лучший французский роман
Анн Гаррета 0.0
Not One Day begins with a maxim: “Not one day without a woman.” What follows is an intimate, erotic, and sometimes bitter recounting of loves and lovers past, breathtakingly written, exploring the interplay between memory, fantasy, and desire.

“For life is too short to submit to reading poorly written books and sleeping with women one does not love.”

Anne Garréta, author of the groundbreaking novel Sphinx (Deep Vellum, 2015), is a member of the renowned Oulipo literary group. Not One Day won the Prix Médicis in 2002, recognizing Garréta as an author “whose fame does not yet match their talent.”
Лучший зарубежный роман
Филип Рот 4.0
Филип Рот - один из наиболее известных сегодня американских авторов. Его произведения регулярно номинируются на Нобелевскую премию. Так было и в 2007, когда от получения самой престижной награды в области литературы Рота отделял только один шаг...

Семидесятилетний профессор Коулмен Силк исключен из университета из-за несправедливого обвинения в расизме. Трагедия в том, что Силк, в юности порвавший со своей средой и назвавшийся евреем ради того, чтобы никогда не слышать в свой адрес уничижительное "ниггер", на самом деле переступил через самого себя. И это одно из самых страшных предательств разрушит всю его жизнь.
Лучший французский роман
Бенуа Дютертр 3.6
Юный американец, бесконечно влюбленный в живопись импрессионистов, во французскую культуру конца XIX века, отправляется в путешествие по Франции - от Гавра до Парижа, от телестудий до средневекового аббатства, от модных столичных вечеринок до издательств. Однако повсюду он сталкивается с очевидным фактом: во Франции художников и поэтов больше не существует, гамбургеры, комиксы, эстрада и прочие продукты американской цивилизации заполонили умы даже самых образованных обитателей страны. А как же любовь? Уцелела ли она среди ценностей новой эры? - таким вопросом задаются персонажи этой забавной истории.
Лучший зарубежный роман
Antonio Skármeta, 0.0
At the end of the 19th century, a successful store owner, Stamos Marikanis, marries Gema's most beautiful woman. But his bride dies in a bizarre accident. Twenty years later, Stamos comes back to life in the form of Jeronimo Frank, who again marries a beautiful girl. Will history repeat itself?
Лучший французский роман
Yann Apperry 0.0
Prix Medicis- Je ne suis pas en mesure de dire combien de ces jours affreux s'ecoulerent ou le metronome battait en breche mon ame vide comme l'eternel mendiant que je voyais, matin et soir, battre la semelle sur les quais. Quant aux nuits, elles ne donnaient pas cher de ma peau. Mes reves etaient comme des etaux. Je ne pouvais m'en echapper qu'en me reveillant, parfois dans un cri. -Composer cet air qui l'obsede est le but que Moe Insanguine poursuit depuis qu'il a decouvert, enfant, le "Diabolus in musica," cet intervalle rebelle, qui, du Moyen Age a l'ere du jazz, seme la discorde. A qui doit-il cette oeuvre de musique et de mort qui peu a peu s'est imposee a lui ?"Yann Apperry, est ne en 1972. Il a ete pensionnaire a la Villa Medicis et laureat de la Fondation Hachette en 1997. Il ecrit pour le theatre et comme librettiste. Il est l'auteur de" Qui Vive (Minuit, 1997) et de "Paradoxe du ciel nocturne" (Grasset, 1999)."
Лучший зарубежный роман
Майкл Ондатже 3.5
Майкл Ондатже прогремел на весь мир «Английским пациентом» — удивительным бестселлером, который покорил читателей всех континентов, был отмечен самой престижной в англоязычном мире Букеровской премией и послужил основой знаменитого кинофильма, получившего девять «Оскаров». Следующего романа Ондатже пришлось ждать долго, но ожидания окупились сторицей. Итак, познакомьтесь с Анил Тиссера — уроженкой Цейлона, получившей образование в Англии и США, успевшей разбить не одно сердце и вернувшейся на родину как антрополог и судмедэксперт. Международной организацией по защите прав человека ей поручено выявить вдохновителей кампании террора, терзающей Шри-Ланку — древнюю страну с многовековыми традициями, вытолкнутую в трагичную современность…

"Самая зрелая и захватывающая книга современного классика. В "Призраке Анил" он приложил все свои таланты, чтобы создать роман, полный неистовства, сочувствия и великой красоты".
Daily News

"Восхитительная экзотика… Как и в "Английском пациенте", мистеру Ондатже удается смешать боль и соблазн самым радикальным, неожиданным образом".
The New York Times

"Самая кинематографичная книга Ондатже; она затягивает вас почище любого триллера, а богатством изобразительной палитры может поспорить с крупнобюджетным блокбастером".
Vogue
Лучший французский роман
Christian Oster 0.0
Je ne retrouvais plus mes clés. Et Anne n’était pas rentrée. J’ai donc dormi à l’hôtel. Pas de message sur mon répondeur, hormis celui de Marge qui me donnait rendez-vous à la piscine. C’est là que j’ai rencontré Flore. Elle attendait un enfant. Ça tombait bien : moi aussi.

Paru en 1999, Mon grand appartement a reçu le prix Médicis.

« Le coup de force, et même de génie, de Christian Oster est d’avoir inventé une nouvelle sorte de héros romanesque. Ce n’est pas si fréquent. La répétition, en ce domaine, menace. Toutes ces créatures de fiction et de papier en viennent à se ressembler. Ni tragique ni absurde, le personnage d’Oster, lui, ne ressemble à personne. Ou à tout le monde. Son héroïsme, il le trouve dans l’affrontement, à mains nues pour ainsi dire, avec le langage. [...]
Il y a des rires de détente ou d’excitation. Celui que suscitent la prose de Christian Oster et la progression de son histoire est d’une autre nature. Il tient, justement, à la méthode de l’écrivain, à sa manière de mettre en scène l’opposition majeure, tragique même, entre la plus parfaite contingence, les incertitudes de l’existence, des aspirations, des désirs, et les rigueurs ou les ambivalences langagières. On rit, jusqu’au vertige, du spectacle. On y participe. On n’en revient pas. » (Patrick Kéchichian, Le Monde)
Лучший зарубежный роман
Björn Larsson 0.0
Quand un capitaine accoste dans un port, on sait qu'il va repartir. Mais son bref passage peut bouleverser la vie des personnes qu'il a rencontrées.Lorsque Marcel débarque avec son charisme dévastateur, son charme irrésistible, certains destins basculent. Rosa Moreno, la jeune serveuse qui végète dans un petit village : Mme Le Grand, qui tient le fichier de tous les marins qu'elle a connus ; Peter Sympson, féru de pierres précieuses ; Jacob Nielsen, informaticin à la retraite qui surfe avec passion sur le web ; tous quatre partent quelque temps après, chacun de son côté, à sa recherche et se retrouvent dans un bar de Kinsale en Irlande, où Marcel finit par revenir. Il entraîne alors ces terriens invétérés et individualistes à bord d'un bateau à voile dont il leur confie la manoeuvre. Ils apprendront la solidarité, comprendront la vanité de certaines choses et la beauté de la vie.Marcel pourra repartir : ses amis se seront trouvés, ils vivront enfin leurs rêves.
1 2 3