Примерно года полтора назад на просторах инстаграма мне попался невероятной красоты арт с прекрасным брюнетом со скрипкой. Я, не глядя, его сохранила, а после узнала, что он по книге Виктории Шваб. Быстро просмотрев аннотацию и ничего не поняв, я про это забыла.
Прошел год, мне наскучило мое старое оформление профиля и на глаза очень удачно попался тот самый арт. Гордо поставив его на аватарку, я довольная продолжила свою жизнедеятельность. Но спустя время стало как-то...стыдно. Да, shame on me. Как это так, ставить на аватарку персонажа из книг, которые не читала (должно быть в тот день на дежурстве в моей голове был матерый таракан). Ну и дабы восстановить книжную справедливость я все-таки взялась за дилогию «Монстры Истины»,.
Читала ее на чисто энтузиазме, потому что аннотация меня так и не привлекла. Скажу больше, только эта история в моей голове держала дочитать книги до конца. Собственно, я абсолютно об этом не жалею, даже настрочила в профиль отзыв. И теперь буду с чувством выполненного долга гордо держать Августа Флинна украшать мой профиль:)
И как раз наткнулся на стихотворение Ивана Тарбы в переводе Беллы Ахмадулиной, которое четко легло на вид свинцово-пластикового моря в сочетании с ритуалом палирромантии из «Мусорного прибоя». Получилась такая цепочка поддерживающих друг друга текстов:
Чэнь Цюфань. Мусорный прибой
…Море. Бледное, как кожа трупа, море, протянувшееся вдаль и касающееся свинцово-серого неба. На первый взгляд море походило на один огромный кусок застывшего пластика, полиэстера: никакого движения, ни пены на волнах, ни птиц, лишь горизонт, недвижимый, как сама смерть. (с. 176)
…Солнце продолжало опускаться, и море начало терять свое золотисто-красное свечение, сначала у берега, а потом и дальше, до самого горизонта, будто расплавленный свинец, остывающий и сереющий. (с. 153)
Легенда Мусорной горы
…Море отливало пластиком в лучах заходящего солнца, падавшего за горизонт как топор палача. Когда же наступила ночь и свинцово-серые тучи заволокли звезды и началась буря, вышли родители Фань-жи на самое остриё длинной косы и бросили в пузырящиеся волны чучело тридцати семи иероглифов, перевязанное особым образом. С рассветом они нашли на берегу выброшенное морем чучело и по его измочаленным изгибам и солёным ранам прочитали ответ из мира духов.
Иван Тарба. «Отправляясь в Сухуми…»
(1969, пер. Беллы Ахмадулиной)
…Я отправлюсь! Возьму! Я отпраздную горе!
Развеселый, приду я на вымерший пляж,
И окликнет меня безутешное море,
Словно чей-то огромный, бесформенный пляж.
А руки бессильны… Разъять иль свести их, –
Всё равно. Пустота. Только высмотрит глаз,
Как оранжевой радости малый светильник
Угасает. Он скоро угаснет. Угас.
Кстати, следующая строфа тоже перекликается с «Мусорным прибоем» – с эпилогом:
…О, как сложно, умно – утомленье разлуки
Претерпеть до конца, совершенно, вполне.
О, как просто и глупо – отдать в твои руки
Загоранье, купанье, летанье во сне.
Цитата из романа «Задача трех тел».
***
— Насколько сложной может быть внутренняя структура элементарной частицы?
— Зависит от количества измерений относительно точки зрения наблюдателя. С одномерной перспективы это точка — так обычные люди и представляют себе элементарные частицы. С двух- и трехмерной перспективы начинает проявляться внутренняя структура частиц. С четырехмерной перспективы элементарная частица предстает необъятным миром.
….
— При переходе на более высокие измерения сложность и количество внутренних структур частицы значительно возрастает. Аналогии, которые я сейчас приведу, неточны, но они дадут вам представление о масштабах. Структура частицы, наблюдаемой с перспективы седьмого измерения так же сложна, как наша трехмерная звездная система. С перспективы восьмого измерения частица по масштабам сравнима с Млечным Путем. В девяти измерениях внутренняя структура и сложность элементарной частицы сравнимы с параметрами целой Вселенной. Что касается измерений еще более высокого порядка, то наши физики пока не имели возможности исследовать их, так что мы даже и вообразить себе не можем эту степень сложности.
Рецензия на роман – здесь.
Сейчас читаю эту книгу в переводе sonate10, прочитала около половины... и вдруг книга начала просачиваться в мою реальность! Сегодня в новостх вижу:
"Над Петербургом взайдут сразу 2 солнца. Причиной появления на небосводе второго светила станет звезда Бетельгейзе, которая вот-вот должна взорваться. Мощность взрыва будет такова, что осветит собой половину Млечного Пути."
Видимо пора снимать Vкостюм...
Что-то похожее было с "Противостоянием" Кинга. Прочла его накануне пездки в Рим. Приехала а там цветут платаны и все... все кругом чихают! Параноидальненько))
Так что.. Опасайтесь того, что читаете - это может сбыться)
Натали Портман предлагают «Аннигиляцию» =/
Режиссер фильма «Из машины» Алекс Гарленд присмотрел себе материал для второй картины. Ею может стать экранизация книги Джеффа Вандермеера «Аннигиляция». На одну из главных ролей приглашена Натали Портман. Гарленд — писатель (в России издавались его книги «Пляж», «Тессеракт» и «Кома») и сценарист («28 дней спустя», «Пекло», «Не отпускай меня»), в этом году дебютировавший в режиссуре картиной «Из машины» (права на российский прокат до сих пор не куплены). Фильм был положительно принят критикой, а его сборы в мире уже превысили 20 миллионов долларов, что очень неплохо для независимого проката.
Алекс также приложил руку к фильму «Судья Дредд», причем, по некоторым версиям, даже является монтажером финальной версии. В любом случае уже сейчас понятно, что режиссер тяготеет к фантастике, и «Аннигиляция» не исключение. Первые два романа трилогии («Аннигиляция» и «Консолидация») Вандермеера опубликованы на русском языке.
Алекс Гарленд лично адаптирует книгу. Среди продюсеров Скотт Рудин, работавший недавно над картинами «Отель „Гранд Будапешт“», «Капитан Филлипс», «Внутри Льюина Дэвиса» и «Пока мы молоды». Рудин значился исполнительным продюсером режиссерского дебюта Гарленда. Учитывая успех «Из машины», с Гарлендом сейчас хотят работать многие звезды. Известно, что другие роли присмотрели себе Тильда Суинтон и Джулианна Мур, однако пока студия Paramount не получит окончательное согласие Портман, никого не будут прослушивать. Ожидается, что съемки «Аннигиляции» пройдут в начале 2016 года.
В целом книга на 4, не более) финал мне понравился, вполне интересный, динамичный, ставящий какие-то точки над и. Но вся книга излишне затянута, вот прямо раза в 3 бы сократила повествование. Герои многие бесили, не мало было откровенно тупых моментов. Это как было в 16 главе: "кажется нас похитили. Мы должны были приехать за 3 дня, а уже 4. И вообще судя по всему нас в горы везут, а по пути гор не было... ну ладно на ближайшей остановке глянем карту." А не логичнее было претензии извозчикам предъявить?! И что они делают потом? Достают карту как и хотели? Вот уж нет, они идут ужинать, а потом спать и так ещё 3 дня
Вот купил эту книгу. И только потому, что: "Новинка-новинка", "Свежий роман знаменитого автора", "Покупайте новую книгу"! И, я — скорей покупать! Купил! А потом, вдруг, упс: а это четвёртая книга из серии. И все как один: "Не читайте это произведение, если не читали предыдущие три! Не советую." Вот и пришлось купить предыдущие три — "Мистер Мерседес", "Кто нашёл, берёт себе" и "Пост сдал". Так и собираются серии, дилогии и трилогии. )))
Интересно, есть ещё те, кто купив "Чужака", не знают о том, что нужно ещё купить три книжки? )))
Четвертый роман Джо Хилла подряд, потому что мне нравится, как он пишет. И потому что его язык хорошо ложится на мое понимание. И потому что наткнулась на сетевой Клондайк, в котором собраны оригинальные аудиоверсии всех книг писателя. Чтение с одновременным прослушиванием аудиокниги ритмически организует процесс, задает темп, улучшает навык распознавания смысла сказанного с голоса (для книжников, как я, не имеющих достаточной речевой практики, актуально). "Пожарный" The Fireman апокалиптический роман и, одолев десятую часть, я еще не вполне разобралась, полюблю ли книгу. Скорее да, но сейчас просто делаю узелки на память о многих совпадениях, которые показались удивительными.
Итак: пандемия загадочного заболевания "Драконья чешуя" Dragonscale. Все начинается с появления на теле заболевшего линий, напоминающих красивое многоцветное тату, и заканчивается смертью в результате самовозгорания. Хилл тяготеет к нетривиальному взгляду на сюжеты библейской мифологии: демон с рогами у него ранимый и порядочный; рок-музыкант, активно использующий сатанинскую символику - славный малый и настоящий мужик; а атрибутику рождества делает своей принадлежностью чудовищный маньяк. Здесь миру суждено заживо сгореть в адском пламени. никто не знает, откуда пришла болезнь, хотя важнее в ситуации второй главный русский вопрос: "что делать?" На который тоже нет ответа.
Молодая медсестра Харпер работает в госпитале в отделении драгонскейл, болезнь передается при прямом тактильном контакте и соблюдение жестких мер безопасности снижает риск заражения до ничтожно малой вероятности. Здесь много ужасных вещей, но случается видеть и примеры высокого самопожертвования - экстремальные ситуации все обостряют. И постоянная опасность пожара. в этом больничном отделении - ну. вы понимаете.
Очередной раз загорелось, Харпер, идя с работы усталая, встречает парня, который и прежде симпатизировал ей. Он на велосипеде, и он сажает ее на велик, и везет вниз с холма домой. В "Блуде и МУДО" Иванова герой ездит по городу на велике и как-то ему случается подвезти девушку, ну да, проститутку. И тоже с холма. Не самый характерный способ передвижения для взрослых женщин в наше время.
Люди, у которых сгорают ноги - это ужас первой части "Малой Глуши" Марии Галиной - книги, которую тоже сейчас читаю. Это не спонтанные самовозгорания, а результат воздействия духа голода, невольной контрабандой прибывшего в наши широты с зерном из Канады. Кажется его зовут Вендиго. Не суть - главное, там и тут горит живое, которого никто не поджигал.
Харпер находит и читает роман, написанный Джейкобом и он активно не нравится ей. Это чересчур мрачно, безнадежно, мизантропично. В только что прочитанной "Сластене" Макьюэна героиня тоже находит новый роман своего возлюбленного и он поражает ее невыносимой беспросветностью.
Читая рукопись Джейкоба, Харпер понимает, что это хорошо по исполнению, но невыносимо скверно в посыле, во внутренней энергетике. Она думает, что такое нельзя выпускать в мир и кладет коробок длинных туристических спичек сверху на листы - если мне суждено сгореть, не забыть бы захватить с собой это творение. Молодая художница из "Кетополиса" (недавно дочитанного) понимает - ее возлюбленный, гениальный художник, в последнее время рисует вещи, умножающие зло. Живописец она не самый талантливый, но обладает кое-какими уникальными способностями. В общем, он больше не напишет ни одной картины.
Это ни о чем не говорит. Кроме того, что все переплетено.
Первая же глава и море эмоций.
Хорошо и очень просто поставленная драматическая завязка, красивые метафоры (строки о счетчике Гейгера доставили огромное удовольствие). И прекрасно закольцованное завершение главы. Лю со старта дает понять, что внимательно следит за мелочами, у всего описанного будет четко поставленная цель, а мотивация героев будет иметь хорошую глубину.
После не очень удачной экранизации "Блуждающая Земля" я боялся браться за "Задачу трёх тел". Зря. Пока вижу так.
Прочитала часть про комиксы и вот что имею сказать. Она мне совершенно не зашла. Наверное, проблема в том что я, как представитель российской аудитории, не знакома с данным жанром от слова "совсем". Во-первых, во времена моего детства комиксов фактически не было. Все, что было доступно, это комиксы в детских журналах а-ля Дисней про Дональда Дака или Микки Мауса, но не более того. И это явно не то, о чем толкуют Гейман в своей книге. Во-вторых, для меня комикс это книжка с картиночками, в которой то тут, то там подписаны слова. Как итог,воспринимаешь либо картинки, либо слова, а картинки вместе со словами почему-то не воспринимаются. В-третьих у меня имеется определённое предвзятое отношение к этому жанру. Обусловлено это тем, что одно время был ужасно популярен такой жанр, как японская манга. На волне популярности я успела прочитать такую известную работу, как "Тетрадь смерти". Не сказать, что после прочтения у меня остались приятные впечатления. Во-первых, каждый в том манге был заархивирован и внутри каждого архива каждая её страница также была заархивирована, и пока все это читалось в подобном режиме, это жутко напрягало. А во-вторых, расстроил сам сюжет. То, что задумывалось как интересная и увлекательная история, перевалив за середину скатилось в унылое бульварное чтиво. И с тех времён, когда говорят слово "манга" это ассоциируется у меня с комиксом, а когда говорят "комикс" это ассоциируется у меня с мангой (хотя я прекрасно понимаю, что это разные вещи),и эта ассоциация отнюдь не лестная. Поэтому очень странно читать про то, что комикс это такой классный жанр в котором нужно и можно развиваться как писателю и как художнику. Как художник - бесспорно да, согласна, а вот как писатель - на мой взгляд навряд ли. Поэтому остаётся странное ощущение,когда понимаешь чувства писателя, но при этом не можешь разделить его точку зрения. Видимо это и обуславливает мое безразличие к затрагиваемой теме. Интересно, у меня одной так, или ещё у кого-то сформировалось подобное отношение к этой части....
Оказывается, магия – это тот же физический труд, не лучше и не хуже прочих.
Много лет назад, я допустила ошибку когда пыталась познакомиться с творчеством Нила Геймана. Своё знакомство я решила начать с «Звездной пыли» и дочитав, закрыла книгу с чёткой мыслью, что это явно не мой автор. И собственно все.
А тут ночью мне не спалось и захотелось почитать, чего-нибудь этакого. Ну знаете, когда хочется просто читать ради чтения, а не ради хорошей истории. Я сидела и перебирала все, что могла мне предложить подписка в MyBook. И тут неведомо какими путями, мои поиски привели меня к «Виду с дешевых мест». Я читала и мне хотелось плакать от счастья и понимания насколько мне близки его мысли по поводу книг и библиотек. Больше чем читать хорошие истории, я люблю читать истории о любви к книгам. И Гейман, просто обнимает словами. Наверное с этой книги у меня началась любовь к этому автору. Я растягиваю эту книгу как могу.
И пытаюсь найти в бумажном варианте, потому что эту книгу нужно иметь под рукой, чтобы читать в моменты грусти или когда хочется «чтения ради чтения». Книгу до сих пор не могу найти, ни под заказ, ни в физическом магазине. Книгу хочется читать и выделять всё маркёром, обнимать ее после каждой статьи и благодарить мироздание за авторов, которые трогают за душу и обнимают читателя своими текстами.
Бывает, что писатель издевается, вот прям издевается над читателем, причём в прямом смысли слова. Ты читаешь приятную, интереснейшую книгу, тебя захватывает сюжет, ты выискиваешь моменты чтобы вновь вернуться к её страницам, писатель, с которым ты познакомился взяв в руки его книгу, становится твоим одним из «самых-самых». И вдруг, попадаются предложения и фразы, на которых ты «зависаешь» — читаешь и никак «не въезжаешь» — что, о чём, про что и как это? У каждого при прочтение возникают свои аллюзии, свои метафоры, своё ощущение, действие книги визуализируется в представлениях по-своему. Но вот фрагмент, который… — ну прям издёвка автора:
«Высшее измерение, присутствующее в макроскопическом объёме, вырождалось в низшее измерение столь же неизбежно, как вода падает с обрыва. Распад четырёхмерного пространства в трёхмерное был основной причиной сжатия фрагмента.
Но утраченное измерение не пропадало на самом деле. Оно всего лишь сворачивалось с макроскопического масштаба в микроскопический и становилось одним из семи измерений, схлопнувшихся на квантовом уровне».
Вот кто-нибудь понимает: что это, как это и где это? :)))
Не захотела заносить это в цитаты, поэтому пусть "полежит" тут)
— Нет, — сказала Тиффани. — Он работает с Игорями [35].
[35]: Игори — потомственные слуги из Убервальда, обычно работают лекарями или помощниками безумных учёных и считают, что если человека вовремя заштопать, можно избежать серьёзных проблем в будущем. Игори имеют обыкновение обмениваться частями тел, зачастую с собственными родственниками, так что если про Игоря говорят: «У него дядюшкин нос», то так оно есть.
Читаю книгу Здесь покоится Дэниел Тейт и вижу в ней вот такое. Ничего не напоминает?
На "Опиумную войну" я наткнулась в телеграм-канале посвященом фантастике и сразу же заинтересовалась. Я недавно вернулась из Китая и за полтора года жизни там, узнала очень много нового об истории, культуре и традициях этой страны. И вот оказывается в 2018 году фэнтези о Китае собрало кучу разных наград. И мне стало жутко интересно, что же там такого необычного в этой книге. Я почитала несколько статей в интернете и мне стало еще интересней: мнения разделились, кто-то писал, что это шедевр подросткового фэнтези, а кто-то наоборот говорил, что шумиха вокруг книги раздута и вообще там все ниачем.
Короче я пару месяцев то вспоминала то забывала о ней, а когда взялась за чтение, то "проглотила" "Опиумную войну"" чуть больше чем за неделю. К книге у меня осталось много вопросов и некоторые вещи вызвали недоумение, но я всё равно с нетерпением жду продолжения. Я сначала хотела написать рецензию, но потом поняла, что мне скорее хочется отрефлексировать прочитанное, чем оценивать его, и об этом собственно будет история.
Мир:
С самых первых страниц меня безумно порадовал мир, в котором живет главная героиня (Рин) и не потому что он прям детально и интересно прописан, а потом что автор не заморачиваясь просто описала китайскую ментальность, без особых преувеличений, вот они такие и точка. Например, когда Рин прибывает впервые в столицу, она узнает, что если извозчик сбил ребенка, то его дешевле убить, чем всю жизнь о нем заботиться. В современном Китае тоже существует точно такое же негласное правило, если сбил кого-нибудь, то лучше добей иначе ты будешь отвечать в прямом и переносном смысле за этого человека до конца жизни (его или твоей). Или например история про масло для жарки из канализации: в книге так и говорится, что некоторые торговцы уличной едой процеживают масло из канализации и используют его для приготовления еды, в реальности же я тоже сталкивалась с таким мнением (я-то сама уличную еду в Китае ела и не умерла, так что хз). В общем там вначале книги раскидано достаточно много подобных интересных мелочей, в которых "приятно" узнавать современный Китай. Конечно мне все это показалось каким-то немного китаефобским, но потом я узнала, что автор на самом деле американская китаянка, и все встало на свои места. И пусть кто-то скажет, что это все глупые стереотипы о Китае и страшилки для иностранцев, но откуда-то же оно все взялось...
Главная героиня:
Хороший персонаж книги или кино - это очень важный элемент любого сюжета. Ведь если ты кому-нибудь не будешь сопереживать, если тебе не будет интересная хоть чья-та судьба, то в целом зачем тебе о ней узнавать. Я прочитала несколько рецензей тут же к "Опиумной войне" и в основном все "ругают" писательницу за создание типичного образа главной героини - бедная сиротка, которая все превозмогла и всего добилась буквально за пару страниц. Мне кажется это не совсем правильным. В первую очередь мы читаем книгу жанра подросткового фэнтези и об этом не стоит забывать. Для начала чтобы раскрыть избранность персонажа его нужно поместить как раз таки в архетипичное окружение, читатель должен понимать что это особенный человек, поэтому он важен для всей истории, поэтому за его судьбой нужно следить, поэтому он всех и всё превозмогает. Все эти истории об одном - о том, что человек сможет все побороть, о том что каждый человек особенный и это важно донести до ЦА - подростков. Ведь чаще всего именно в подростковом возрасте начинаешь ощущать свою неполноценность, свое одиночество и остро воспринимать свои недостатки. И именно подростки хотят себя отождеставлять с особенными персонажами, с героями, с победителями. Ведь никто не отождеставлял себя в 13 лет с чем-то заурядным. все чувствуют свою уникальность, все хотят о ней фантазировать. Именно поэтому Рин - крестьянка и сирота, которая ждала судьба типичная для всех таких же девочек как и она - ранее замужество и семейная жизнь счастливая или не очень. Эти девочки не могли выбирать свой путь, не могли решать, не могли что-то изменить. Но главная героиня так не хочет, она имеет достаточно сильную волю, для того чтобы пойти на перекор всем. Ну кто себя не видел в этой роли? Кто в таком возрасте не мечтал о собственных решениях, кто не пытался пойти против воли родителей? А она смогла и это круто! Поэтому лично я не вижу способа еще как-то подчеркнуть исключительность нашей героини кроме как поместив ее в трудные условия. Это самый легкий способ. Возможно чтобы описать богатую и слабую героиню которая все провозмогает авторке просто тупо не хватило таланта).
Сюжет:
В целом не смотря на предсказуемость поворотов и развития персонажей почему-то за ними было интересно следить. Как бы ты понимаешь, что Рин в итоге затащит, но каким образом? Интересно. Ты понимаешь, что в итоге они победят врагов. Но как именно? Ты догадываешься, кто умрет, а кто выживет, но тебе реально интересно как именно это произойдет. Это что-то типа когда тебе сначала рассказывают конец истории а потом раскручивают её в обратном направлении. То есть как бы мы уже знаем конец, но как он произошел нам становится намного важнее.
Спорные моменты:
Мне показалось, что авторке реально не хватило писательского опыта для того, чтобы логично закончить или образовать некоторые сюжетные линии. Иногда повествование вызывало снисходительную улыбку и мысли типа "ну да конечно". Например мне не очень понравилась линия с преподователем
Как-то притянуто за уши получилось, с первых же предложений стало понятно, чем именно закончится их линия. Вторым моментом, который мне не понравился, стало то как Рин "резко" подружилась со своим заклятым врагом. Да они дрались плечом к плечу, да они считай оба друг-друга спасли...Но мне как-то не хватило развития всего этого: пару драк вначале, ненависть, ненависть, совместная драка, дружба. Ну такое, такое...Было понятно чем закончит Алтан и шо он весь такой яростный и мстительный ну уж точно не от того, шо к нему хорошо относились в детстве.
Ну и конечно же меня поразил персонаж Императрицы, абсолютно картонный и ненужный, ну да...она одна из Триумвирата, она такая вся крутая. Но её решение начать войну, в которой она сразу вже всосала меня поразило. Типа не стоит ли пытаться помериться, если ты хотя бы догадываешься о том, что твоя армия слишком уж хреновая. Её встреча с главной героиней тоже прошла как-то странно как и быстро. Что-то нам авторка сказать хотела, но что именно, я вот не поняла.
Как я уже вначале написала, эти маленькие нюансы абсолютно не помешали получить реальное удовольствие от чтения. Давно мне не было так легко и интересно читать книгу. Не знаю ли тянет она она лучшую фэнтези-книгу 2018, но вполне подходит для того, чтобы скрасить досуг.
И хочется передать отдельный привет комментаторам из интернетов, которые советовали прочесть "Задачу трёх тел", если действительно "есть желание ознакомиться с нормальной китайской фантастикой". Эту книгу я читаю прям сейчас и меня поражает тот факт, что кому-то пришло в голову сравнить "Опиумную войну" и "Задачу" потому что это концептуально два разных произведения. Мне кажется неправильным сравнивать фэнтези и фантастику и особенно конкретно эти две книги. Даже то как авторы используют реальные исторические события. В "Опиумных войнах" есть отсылки к реальным событиям, происходившем в Китае, но это не тот случай, когда главный герой просто вписан в реальный антураж и влияет на историю человечества. Тут выдуманный мир, существующий по своим правилам и он просто напоминает нам наш - реальный. "Задача трёх тел" же наоборот (по крайней мере сначала) описывает нам реальную историю Китая второй половины 20го века, здесь главная героиня вписана в исторический контекст, она в принципе могла реально существовать и с ней вполне могло все это произойти. Мне кажется это важно понимать, ну и важно конечно не сравнивать два разных жанра, называя какой-то худшим, а какой-то лучшим.
Признаюсь честно, в школе я не очень любила физику, хотя у меня были пятерки по этому предмету. И моя профессия совершенно не связана ни с физикой, ни с астрономией. Тем не менее, я понимаю, что есть что-то такое необычное и загадочное в этих естественнонаучных областях. К тому же я помню, что в свое время сказала наша учительница астрономии на вопрос о том, зачем нам учить ее предмет. Она говорила, что в жизни астрономия может и не пригодится. Но однажды у вас родятся дети и начнут задавать вопросы. И каждый ответ родителя «не знаю» на корню загубит любознательность ребенка. На вопросы детей нужно отвечать правду, но так, чтобы она была увлекательной, чтобы побудить в них интерес к исследованию этого мира, чтобы было к чему стремиться, чтобы сохранить неравнодушие к происходящему вокруг. А космос и астрономические явления – это то, что интересует детей всегда.
Запомнился мне этот случай. Теперь я знаю, что говорить детям. А эта замечательная книга "Задача трех тел" еще раз освежила в памяти многие астрономические явления, причем в наглядной форме и на примерах. Спасибо за познавательный экскурс в данной области Лю Цысиню.
https://lenta.ru/news/2016/04/14/niac/
Переоборудование астероида в космический корабль!!
"...инженеры предлагают отправить на небесный объект робота, который бы совершил необходимые преобразования на объекте, используя исключительно ресурсы самого астероида."
В интересное время мы живем.
Очень жалко, что издаются только первые книги, по которым смотрят зашла история читателям или нет. Это произошло 2 года назад, когда я купила эту книгу 2016 года выпуска. И сейчас ее нет нигде в русском варианте даже в интернете, а там на секундочку еще 3 книги в серии. У меня такое уже происходило, но благо перевод был. Обидно, когда книга реально здорово написана и сюжет нравиться, а продолжение не переведено. (спустя несколько лет)
Например, Китай, от которого вы без ума…Да, Китай. Если вы вспомните, то все их мировосприятие построено на том, что мир деградирует, двигаясь от некоего золотого века во тьму и безвременье. Для них абсолютный эталон остался в прошлом, и любые новшества являются злом в силу того, что уводят от этого эталона еще дальше.
"Чапаев и Пустота" Пелевин.
Папа, а иноплянетяне существуют? - Нет, сынок, это фантастика. До последнего времени я была уверена, что китайской фантастики не существует. Потому, что не назвала бы ни одного имени. Ведь не может быть так, чтобы полуторамиллиардная страна, производящая от трусов до компьютеров и доставляющая их населению планеты алиэкспрессом; страна, которая на протяжении только моей жизни превратилась из синонима нищеты ("в Китае все ездят на велосипедах, а холодильник для них роскошь") в высокотехнологичную сверхдержаву; строящая сегодня автомобили мирового уровня, хотя еще пять лет назад словосочетание "китайская машина" было эвфемизмом для "дерьмо". Не может быть, чтобы у такой страны была фантастика, а мир о ней не узнал.
Может быть. Возможно не последнюю роль в отсутствии взрывного промоушена сыграло глубоко укоренившееся в уме и сердце жителей Поднебесной конфуцианство. На взгляд дилетанта его ценности близки к западному пуританству: не трубить о себе на всех перекрестках, довольствоваться малым, много трудиться, а в итоге завладеть миром. Насколько обоснован такой непарадный подход сегодня, когда все на продажу, важно слыть, а не быть, а звезды вспыхивают и гаснут со скоростью появления информповодов (читай - мгновенно) - можно судить хотя бы по тому, чем стал Китай за последние два десятилетия.
Итак, Лю Цысинь - единственный китайский фантаст, которого я знаю. Вопреки поговорке о том, что одна ласточка весны не делает, он сделал современную китайскую фантастику явлением, которое мир признает. Такой вполне себе конфуцианский подход к воплощению: без шума-гама, стука и грома прийти и занять единственно для тебя предназначенную нишу. Нет, пишет не на английском, в отличии от подавляющего большинства этнических авторов, завоевавших сегодняшний рынок мировой литературы - на китайском.
А о чем? Ну, я еще только читаю "Задачу трех тел" и совершенно точно классифицировать тематику не могу - пока ощущение, что здесь значительная роль физики, математики, информатики, адаптированной к восприятию массового читателя; что это очень экологично; что удельная доля конфуцианства весьма высока. Но вполне может статься, что скоро тема контакта, звучащая здесь под сурдинку, станет основной и заиграет во весь голос.
Одно скажу определенно: это хорошо и ни на что не похоже. Это как фишки маджонга, которые автор с читателем выкладывают попеременно. Как гексаграммы И-цзина, разворачивающиеся поочередно и допускающие множество толкований. Как древние конфуцианские притчи - удивительно современные и переживающие сегодня новый рассвет. И я хочу прочесть все три книги, переведенные на русский, как закончу "Задачу трех тел". Есть еще "Темный лес" и "Вечная жизнь смерти". Нет, Виктор Олегович, вы не вполне правы. Китай просто умеет пережидать Эры Хаоса ("дегидрация-регидрация"), он может встраиваться в современность как прочим и не снилось.
С первой же главы удручающее впечатление. Множество не работающих деталей, авторский фетиш на технологии, который ставит в неловкую позицию персонажа.
"Благодаря хитроумной системе невидимости подлодка обладала негативным показателем рефракции, поэтому для спутников, висевших на высоте несколько сотен километров, Джеки просто неуклюже лежала на волнах".
Т.е. еще и акцент делается на том, что спутники героиню таки видят. Контрабандистку палёной фармой посреди моря, лежащей на невидимой подводной лодке. С - скрытность.
Зачем эта сцена? Какая у неё цель в рамках истории? Показать героиню безалаберной?
"Натренированным движением руки Джек метнула нож в горло мужчины. Клинок, которому помогал алгоритм распознавания частей тела, пробил трахею и вонзился в артерию"
Настолько хорошо натренированная рука, что даже клинку приходится самостоятельно доводить траекторию броска. Зачем здесь эта деталь про нож? Создать впечатление высокотехнологичного сайфай просто напихав в текст побольше слов типа "нано", "алгоритм", "рефракция"? Пока только ощущение полной косорукости Джек.
Отдельно забавно, что в личной подводной лодке расположена целая биолаборатория, позволяющая воспроизводить, промышленно штамповать, исследовать и фасовать палёные лекарства. В одно лицо.
Закьюити, смартифекс, бриллисент. Знаете что это? Название лекарств. Тут даже нейминг вызывает вопросы.
И это только первые 7 страниц книги-финалиста Небьюлы и Локуса. Мне все больше кажется, что эти премии работают по квотам, а не качеству.
Зато впереди выходные, этой горе-комедии еще 300+ страниц. Тот момент, когда готов простить все шероховатости "Псов войны" Чайковски после сравнения с Ньюиц.
БОЕВЫЕ ДЕВЧОНКИ. ДЕМОН БИАФРЫ.
⠀
На поверхности это динамичный киберпанк, боевик, чем-то напоминающий Терминатора с его восстанием машин.
И действительно, экшн захватывает так, что невозможно оторваться, и в данном случае это не просто слова. Интрига, напряжение, мурашки – все это здесь присутствует в полном объеме.
Но под верхним слоем из мощных киберсражений и увлекательных поворотов сюжета лежит глубокая человеческая драма, выворачивающая душу наизнанку и заставляющая плакать читателя любого возраста.
⠀
Кроме того – что немаловажно в подростковой литературе – это книга о преданности, любви, дружбе, взаимовыручке, о базовых ценностях и принципах, которые автор не просто преподносит как нечто само собой разумеющееся. Нет, он подвергает это проверке, пробует на прочность, давая читателю свободу выбора и прочтения.
Глубокая, драматичная, «боевая» и сложная книга, после которой как никогда хочется спросить: «А скоро продолжение?»
Интересно, когда Гибсон писал The Peripheral, видел ли он какие-то прототипы этого устройства?
Идея-то действительно сама напрашивается.
похоже, мы наблюдаем первую версию Перекати-Полли.
http://nymag.com/daily/intelligencer/2016/06/edward-snowden-life-as-a-robot.html
Я длинные книги не люблю. А эта где только мне не попадалась. И везде отзывы восторженные - "удивительно", "огромно", "впечатляюще". И в библиотеке она - пожалуйста, бери и читай, никакой очереди. Я вздохнула поглубже и решила почитать. Да не смогла. Почему? Две причины.
Первая. Предпосылкой всего, о чем будет книга, был тот факт, что на Луне произошел взрыв и она раскололась на семь частей (помимо мелких осколков). И эти крупные куски бывшей Луны так крутились по орбите вокруг Земли, пока два из них не столкнулись друг с другом и один не раскололся на две части помельче. Что натолкнуло одного из героев, крупнейшего американского ученого, на мысль о скорой (через два года) катастрофе, которая грозит Земле. Потому что все эти осколки посталкиваются и пораскалываются, а потом огненным дождем посыплются на Землю. В результате чего все на Земле сгорит и будет уничтожено. И никакой жизни на миллионы лет вперед. Поэтому человечество, чтобы спастись, должно улететь в космос. Я не очень научно излагаю, там, в книге все понаучнее выглядит. Но все равно меня не убедило. Ну вот никак не могла я поверить в эту "латынь", а потому пошла к человеку, который хорошо знает математику и физику, а именно - к мужу, чтобы он мне объяснил, как такая катастрофа может произойти и может ли, и стоит ли от нее спасаться в космосе. Муж мне твердо заявил, что не может (ага! значит, правильно я засомневалась) и что спасаться в космосе - последнее дело, по причине его большой ненадежности. Опять же, научно изложить все его доводы я все равно не смогу, но суть ясна. Так что, все это - про Луну - неправда. И, чтобы продолжать читать дальше, я должна поверить в "то, чего на белом свете вообще не может быть". И в принципе, это нормально. Чего там, литература же, художественная опять же! Но вот, не могу, хоть убей. Если бы автор придумал, что сбежал черт и украл Луну, и от этого все несчастья, я бы, наверно, смирилась, и стала бы дальше читать. Ну хоть немного. А тут - все вроде научно и подробно, и факты, и примеры. Я так не люблю. Когда дурят нашего брата, читателя.
А вторая причина - невероятное количество действующих лиц. Сразу. Вываливаются на тебя с большим количеством биографических сведений, которые вот просто невозможно так переварить и запомнить. По типу как в "Семнадцати мгновениях весны". Появляется кто-то на экране - и голос Копеляна : "Истинный ариец и т.п." Но здесь картинки нет, и я быстро сдалась и потерялась.
Опять же книга ну оооооооооочень длинная. И тратить такую кучу времени, читать, и писать потом отрицательную рецензию не хочется. Лучше я что-нибудь покороче почитаю. Для души.
Emotiv Insight - ничего не напоминает?
Гибсон чутко улавливает современные технологические тенденции.