Вручение 2019 г.

Страна: Нидерланды Место проведения: город Амстердам Дата проведения: 2019 г.

Европейская литературная премия

Лауреат
Арно Гайгер 3.0
Veit Kolbe verbringt ein paar Monate am Mondsee, unter der Drachenwand, und trifft hier zwei junge Frauen. Doch Veit ist Soldat auf Urlaub, in Russland verwundet. Was Margot und Margarete mit ihm teilen, ist seine Hoffnung, dass irgendwann wieder das Leben beginnt. Es ist 1944, der Weltkrieg verloren, doch wie lang dauert er noch? Arno Geiger erzählt von Veits Alpträumen, vom "Brasilianer", der von der Rückkehr nach Rio de Janeiro träumt, von der seltsamen Normalität in diesem Dorf in Österreich – und von der Liebe. Ein herausragender Roman über den einzelnen Menschen und die Macht der Geschichte, über das Persönlichste und den Krieg, über die Toten und die Überlebenden.
Эрик Вюйяр 4.0
20 февраля 1933 года. Суровая берлинская зима. В Рейхстаг тайно приглашены 24 самых богатых немецких промышленника. Национал-социалистической партии и её фюреру нужны деньги. И немецкие капиталисты безропотно их дают. В обмен на это на их заводы вскоре будут согнаны сотни тысяч заключенных из концлагерей — бесплатная, безропотная рабочая сила. Из сотен тысяч выживут несколько десятков.

12 марта 1938 года. На повестке дня — аннексия Австрии. Канцлер Шушниг, как и воротилы немецкого бизнеса пять лет назад, из страха потерять своё положение предпочитает покориться силе и сыграть навязанную ему роль. Отныне в Австрии правят нацисты.

А в то время как Гитлер при подлом молчании тех, кто не смел ему противостоять, решает судьбы Европы, убивая людей и превращая их в безропотных жертв в концлагерях, художник Луи Суттер рисует на бумажной скатерти один из своих сумрачных танцев. Безобразные, жуткие марионетки извиваются на горизонте мироздания, где заходит черное солнце. И эти тёмные человечки, изгибающиеся, как прутья, были предвестниками беды.

Художник чувствовал то, что не понимали — или не хотели понять, - сильные мира.
Али Смит 3.6
Суровая зима. Мир съеживается, все оголяется, то, что было ранее невидимым, становится видимым. То, что скрывалось, вспыхивает огнем. Али Смит воссоздает стремительно меняющийся мир, где корни бытия: смех, любовь, искусство – не всегда открыты нашему глазу. В эпоху постправды не только прошлое, но и будущее кажутся не тем, чем есть. Зима – это сезон, который учит нас выживанию.
Marek Šindelka 0.0
Hrdinou románu je bezejmenný dospívající chlapec. Ocitá se v cizí zemi uprostřed Evropy, která v jeho očích vypadá jen jako systém plotů, dálničních nadjezdů, železničních koridorů a logistických skladišť. Neznámé území, které se vůči němu staví zcela odtažitě a nepřátelsky. Putuje chladným zimním světem, skutečný život je mu zapovězen, pohybuje se jako stín na periferii krajiny i společnosti. Pokouší se dostat do města na severu, kam mířil se svým starším bratrem Aamirem. Během cesty se vinou převaděčů rozdělili, kluk zůstal sám a ze všech sil se snaží nalézt k bratrovi - poslednímu blízkému člověku - cestu. Svět, v nějž dříve doufal, vidí už jen jako nekonečný koloběh výroby, ve kterém člověk a lidství nemá místo: produkce automobilů, produkce masa v jatečních továrnách, strojová produkce zábavy a informací, instantní vytváření obrazu světa, produkce strachu. Román přímo vychází ze současné uprchlické "krize", zachycuje ale univerzální situaci odcizení, ztráty domova, vykořenění. Na současnou Evropu a její hodnoty pohlíží zvenčí. V rolích protagonistů záměrně stojí "cizinci", lidé nižší kategorie, uměle vytvoření nepřátelé, do nichž je promítán iracionální strach západu. Bytosti, které je potřeba podrobit totální kontrole nebo eliminovat. Román sleduje redukci člověka na problém, na pracovní sílu, na materiál.
Гейр Гулликсен 3.0
Dette er en kjærlighetshistorie av i dag, en fortelling om et moderne samliv. Den handler om Hun og Han og livet de har sammen. Alt går bra, inntil det plutselig ikke går lenger, hva var det som hendte? Romanen undersøker om det er mulig å forstå hva som skjer når noen slutter å elske hverandre. Om det er mulig å forstå kjærligheten ¿ og hva den gjør med oss. En mann forsøker å skjønne hvordan ekteskapet hans kunne gå i stykker, når han og konen elsket hverandre så sterkt og ville hverandre så vel. Han prøver å finne ut hva som gikk galt, ved å granske alle årene de har hatt sammen som om han var henne.
Фернандо Арамбуру 4.4
Роман начинается в 2010 году с официального объявления баскской националистической организацией ЭТА полного отказа от вооруженной борьбы. Мощная террористическая организация, выступающая за независимость Страны басков и наводившая ужас на всю Испанию, складывала оружие, оставляя за собой сотни трупов и десятки тысяч сломанных судеб. Дальше автор переносит читателя на двадцать лет в прошлое, когда в безымянном городе был убит местный предприниматель, который отказался давать деньги на вооружение для ЭТА. Рассказ ведется о двух очень похожих семьях двух женщин, с детства бывших близкими подругами. Но одной семье принадлежал убитый, а другой – его предполагаемый убийца. Масштабный эпос охватывает двадцать лет жизни на фоне ожесточенной борьбы и невероятно красивых пейзажей Испании.
Камила Шамси 3.8
После смерти матери и бабушки заботы о брате и сестре легли на плечи старшей Исмы. Она отодвинула в сторону свои мечты, забыла о своих амбициях и посвятила себя Анике и Парвизу. И вот они выросли, и каждый пошел своим путем. Исма свободна и готова вернуться к университетской карьере. Но беспокойство за брата и сестру никуда не исчезло. Аника взбалмошна и слишком красива. А Парвиз выбрал темный путь - сгинул в мареве Ближнего Востока, в надежде понять их отца-джихадиста. Перед Исмой, Аникой, Парвизом и остальными героями романа встанет тяжелейший выбор, от которого им не уйти. Что сильнее: кровные узы или узы любви? Что важнее: милосердие или верность закону?

Роман Камилы Шамси - современная версия "Антигоны" Софокла. Античная трагедия разворачивается в декорациях наших дней, но сила человеческих чувств не ослабла со времен Софокла. В 2017 году книга была номинирована на премию Booker, а в 2018-м получила премию Women's Prize за художественное произведение.
Уве Тимм 0.0
Der neue große Roman von Uwe Timm - »ein wuchtiges Nachkriegsepos« Der Spiegel
Deutschland Ende April 1945: Michael Hansen, 25, kehrt als amerikanischer Offizier in das Land seiner Geburt zurück und übernimmt einen Auftrag des Geheimdienstes. Er soll herausfinden, welche Rolle ein bedeutender Wissenschaftler im Nazireich gespielt hat.Während regional noch der Krieg tobt, bricht Hansen von Frankfurt nach Bayern auf und bezieht Quartier am Ammersee. In einem Münchner Antiquariat findet er einen frühen Weggefährten des Eugenikers Professor Ploetz, den Dissidenten Wagner. Von ihm lässt er sich die Geschichte einer Freundschaft erzählen, die Ende des 19. Jahrhunderts in Breslau begann und die beiden Studenten über Zürich bis nach Amerika führte – und mitten hinein in die Auseinandersetzung um die beste gesellschaftliche Ordnung: Hier ein Sozialismus nachMarx, dort das utopische Projekt der Gemeinde Ikarien, die vom französischen Revolutionär Étienne Cabet in Amerika gegründet wurde.Hansen kommt durch die Lebensbeichte Wagners dem faustischen Pakt auf die Spur, den der Rassenhygieniker Ploetz mit den Nazis einging, und dem ganz anderen Schicksal, das den Antiquar wegen seiner widerständigen Haltung ereilte. Seine Reise durch das materiell und moralisch zerstörte Land lässt Hansen Zeuge eines Aufbruchs werden, der die deutsche Geschichte prägen sollte. Zugleich wird sie zu einer éducation sentimentale – auch in der Liebe werden ihm einige Lektionen erteilt.Eine gleichermaßen erschreckende wie berührende Geschichte von der Suche nach Alternativen zum Bestehenden und nach einem anderen Leben.
Аминатта Форна 0.0
London. A fox makes its way across Waterloo Bridge. The distraction causes two pedestrians to collide--Jean, an American studying the habits of urban foxes, and Attila, a Ghanaian psychiatrist there to deliver a keynote speech. From this chance encounter, Aminatta Forna's unerring powers of observation show how in the midst of the rush of a great city lie numerous moments of connection.

Attila has arrived in London with two tasks: to deliver a keynote speech on trauma, as he has done many times before; and to contact the daughter of friends, his "niece" who hasn't called home in a while. Ama has been swept up in an immigration crackdown, and now her young son Tano is missing.

When, by chance, Attila runs into Jean again, she mobilizes the network of rubbish men she uses as volunteer fox spotters. Security guards, hotel doormen, traffic wardens--mainly West African immigrants who work the myriad streets of London--come together to help. As the search for Tano continues, a deepening friendship between Attila and Jean unfolds.

Meanwhile a consulting case causes Attila to question the impact of his own ideas on trauma, the values of the society he finds himself in, and a grief of his own. In this delicate tale of love and loss, of cruelty and kindness, Forna asks us to consider the interconnectedness of lives, our co-existence with one another and all living creatures, and the true nature of happiness.
Хавьер Мариас 5.0
Berta Isla and Tomás Nevinson meet in Madrid. Young and in love, they quickly decide to spend their lives together - never suspecting that they will grow to be total strangers, both living under the shadow of disappearances.

Tomás, half-Spanish and half-English, has an extraordinary gift for languages and accents. Leaving Berta to study at Oxford, he catches the interest of a certain government agency, and its mysterious agent, Bertram Tupra. But Tomás resists the call of fate - until one foolish day he makes an avoidable mistake - setting in motion events that will affect the rest of his life, and that of his beloved Berta. Finishing his time at Oxford, he returns to Madrid to marry her, already knowing that the life they planned has been lost forever.

Darkly gripping, Berta Isla examines a relationship condemned to secrecy and concealment, to pretence and conjecture, to resentment mingled with loyalty. With meticulous insight, and understanding of the human soul, Marías examines the urge to change our destiny, and the hopeless exile we bring upon ourselves.
Кинан Джонс 0.0
Waking up early to check the cattle. Gareth notices that one of the calving cows is missing and sets off to find her before the sun gets too strong. What follows is a search through memory and anxiety about losing what he has as Gareth walks the land looking for the missing cow. The day unfolds, and the cow's behavior emerges as a metaphor for the relationship between Gareth and his wife Kate as they stumble on desperately in their changing care for each other. Only the reader is aware of the tragedy that awaits the family a few days down the line, throwing the story into shadow with a terrible poignancy.
Фиона Мозли 3.3
Впервые на русском — дебютный роман молодой англичанки Фионы Мозли, вошедший в шорт-лист Букеровской премии 2017 года. Критики не скупились на похвалы: «ошеломительный дебют… доподлинное чудо…» (Evening Standard), «искусно выстроенная современная притча, выдающееся достижение» (Times Literary Supplement). Газета Guardian охарактеризовала этот роман как «сельский нуар, пропитанный мифами и легендами заповедного Йоркшира», а Sunday Times — как «приключения Ганзеля и Гретель в мире “Крестного отца”».

Итак, добро пожаловать в Элмет — так называлось королевство древних бриттов, располагавшееся на территории современного Йоркшира. Там в сельской глуши, в своими руками построенном доме поселяется необычное семейство — брат с сестрой и их двухметровый отец, зарабатывающий на жизнь подпольными кулачными боями и желающий оградить детей от жестокости современной цивилизации. Но семейная идиллия недолговечна, и в центре нового конфликта оказываются дети, особенно старшая забияка Кэти, гораздо больше похожая на отца, чем мечтательный младший Дэниел…
Лина Вульфф 3.4
Эллинор тридцать шесть. Прагматичная и лишенная сентиментальных иллюзий, она знакомится с мужчинами онлайн, пока Интернет наконец не сводит ее с литературным критиком из Стокгольма. Запертая в его доме снежной бурей, Эллинор зачитывается Уэльбеком и уничтожает нечто ей не принадлежащее – рукопись Макса Ламаса.
Макс Ламас – писатель, мечтающий о любовнице-полиглотке, женщине, которая поймет его на всех языках сразу.
Но чтобы найти того, кто поймет тебя, нужно самому научиться понимать других. Поиски идеальной партнерши приводят писателя в Италию, где он знакомится с семьей маркизы Латини Орсини.
Судьбы всех героев оказываются причудливо переплетены из-за той самой рукописи, которая никого не оставляет равнодушным. Прошлое встречается с настоящим и становится похоже на вымысел, безумную фантазию, в которую невозможно не поверить.
"Любовники-полиглоты" — это ироничное и едкое размышление о природе любви и творчества, высмеивающее мужскую гегемонию в жизни и искусстве.