Генрик Сенкевич — польский писатель, лауреат Нобелевской премии 1905.
Происходил из обедневшей шляхты. Отец писателя происходил из татар, поселившихся на территории Великого княжества Литовского во время правления Витовта. Только в XVIII веке они перешли из ислама в католичество. Мать была из белорусской шляхетской семьи. Окончил гимназию в Варшаве и в 1866-1870 учился на медицинском и историко-филологическом факультетах в Главной школе (с 1869 — Варшавский университет). В печати дебютировал студентом в еженедельнике «Przegląd Tygodniowy» (1869). С 1873 — постоянный фельетонист «Gazeta Polska». С 1874 заведовал литературным отделом еженедельника «Niwa», с 1882 — редактор консервативной газеты «Słowo».
В 1881 женился на Марии Шеткевич, скончавшейся от туберкулёза в 1885 и оставившей ему двоих детей. В 1888 анонимный поклонник предоставил ему 15 тысяч рублей, на которые Сенкевич создал фонд имени своей покойной жены, выплачивавший стипендии больным туберкулёзом деятелям культуры (стипендиями фонда пользовались, в частности, Мария Конопницкая, Станислав Выспянский, Казимеж Тетмайер). Второй брак с Марией Володкович из Одессы (1893) закончился разводом по инициативе жены (1895). В 1904 женился на Марии Бабской.
Посетив США (1876-1879), опубликовал «Письма из путешествия» (1876-1878). По возвращении в Европу некоторое время жил в Париже, в 1879 был во Львове, затем побывал в Венеции и Риме. С тех пор много путешествовал, многократно меняя место жительства (Австрия, Англия, Италия, Литва, Франция, Швейцария, в 1886 — Румыния, Болгария, Турция, Греция, в 1891 — Египет, Занзибар, и проч.). В 1900, в связи с 25-летием литературной деятельности, Сенкевичу было подарено имение Обленогорек в гмине Стравчин в Келецком повяте, приобретённое на собранные общественностью средства (впоследствии — музей писателя).
С началом Первой мировой войны выехал в Швейцарию. Возглавил Комитет помощи жертвам войны в Польше. После смерти в Веве прах первоначально был захоронен в местном католическом храме, в 1924 перенесён в Варшаву и погребён в крипте кафедрального собора Св. Яна.
При жизни стал одним из самых известных и популярных польских писателей в Польше и за рубежом. После трилогии «Огнём и мечом», «Потоп», «Пан Володыёвский» стал польским писателем с самыми высокими заработками (за право издания трилогии в течение 20 лет получил от издателя 70 тысяч рублей).
Творчество сыграло большую роль в истории польской культуры и получило всемирное признание (Нобелевская премия по литературе, 1905, «за выдающиеся заслуги в области эпоса»). Роман «Quo vadis» переведён более чем на 40 языков. Роман «Без догмата» высоко ценили Л. Н. Толстой, Н. С. Лесков, А. П. Чехов, Максим Горький и другие русские писатели.
Генрик Сенкевич — польский писатель, лауреат Нобелевской премии 1905. Происходил из обедневшей шляхты. Отец писателя происходил из татар, поселившихся на территории Великого… Развернуть
Иоанна Хмелевская — известная польская писательница, автор женских иронических детективов и основоположник этого жанра для русских читателей. Настоящая фамилия писательницы — Ирена Барбара Кюн (Irena Barbara Kuhn), урождённая Ирэна Барбара Иоанна Беккер (Becker).
Ирэна Беккер родилась в семье директора банка, ее воспитанием занимались женщины — мать, бабка и две тётушки. Особенно сильное влияние на Иоанну оказала её тётка Люцина, журналистка, которая передала племяннице массу полезных знаний, в частности, занималась с ней французским языком. Осенью 1939 года нацисты вторглись в Польшу, из-за оккупации ей пришлось бросить школу. Сначала школьными предметами с ней занималась та же тётка Люцина, а потом, в 1943 г. девочку отдали в интернат при монастыре Воскресения Господня в Варшаве. По окончании гимназии, уже в послевоенной Польше, она поступила в Архитектурную академию. Великим архитектором она себя никогда не считала.
Однажды во Франции Ирэна увидела небольшую часовню в Орли и поняла: такого ей никогда не создать. Хмелевская оставила свою профессию и с тех пор зарабатывала писательским трудом. Ее первый роман «Клин клином» вышел в 1964 году, всего же у писательницы за плечами около 60 романов.
Официально Хмелевская выходила замуж один раз — в 18 лет за парня по имени Станислав, который был старше её на три года. В этом браке у неё родилось два сына — Ежи (1951) и Роберт (1956).
Иоанна Хмелевская — известная польская писательница, автор женских иронических детективов и основоположник этого жанра для русских читателей. Настоящая фамилия писательницы —… Развернуть
Болеслав Прус (Александр Гловацкий) — польский писатель.
Родился в семье обедневшего шляхтича. Рано осиротел. Участвовал в Польском восстании 1863. Был ранен, взят в плен российскими войсками и после лечения в госпитале отпущен. В 1864 арестован и заключён на три месяца в тюрьму.
По окончании лицея в Люблине поступил на физико-математический факультет Главной школы в Варшаве (1866-1868). Оставив учёбу из-за материальных трудностей, пробовал учиться в Училище сельского и лесного хозяйства в Пулавах, но вскоре вернулся в Варшаву.
В печати дебютировал в 1872. Сотрудничал с варшавскими газетами (1874-1903). Был редактором журнала «Nowiny» (1882-1883), где публиковал собственные публицистические статьи. Литературно-критические статьи Болеслава Пруса способствовали становлению в польской критике реалистической концепции искусства.
Высоко ценил творчество русских писателей, особенно Л. Н. Толстого.
Болеслав Прус (Александр Гловацкий) — польский писатель. Родился в семье обедневшего шляхтича. Рано осиротел. Участвовал в Польском восстании 1863. Был ранен, взят в плен… Развернуть
Зигмунд Бауман (польск. Zygmunt Bauman; 19 ноября 1925, Познань, Польша) — польский английский социолог. Профессор Университета Лидса; известен благодаря своим исследованиям Холокоста и постмодернистского консумеризма. В его сферу научных интересов входят глобализация, антиглобализм/альтерглобализм, модерн, постмодерн, модернити.
Родился в семье польских евреев. В самом начале Второй мировой войны (1939), спасаясь от оккупировавших Польшу немецких нацистов, семья Бауманов уехала в СССР. Молодой Зигмунд, тогда убеждённый коммунист, ушёл добровольцем в просоветскую Свободную Польскую Армию Polish First Army. Принимал участие в сражении при Кольберге (ныне Колобжег) и Берлинской операции, за что был награждён Военным крестом за доблесть в мае 1945. Дослужившись до чина капитана, в качестве политического комиссара продолжил под псевдонимом «товарищ Степан» службу в органах государственной безопасности (KBW) Польской народной республики.
Параллельно со службой Бауман изучал социологию в Варшавской Академии социальных наук — польском аналоге Высшей партийной школы. Поскольку социология как специальность была на время исключена из учебных планов за свою «буржуазность», в дальнейшем он продолжил свою учёбу на философском факультете Варшавского университета. Среди его учителей были ведущие социальные философы Польши Станислав Оссовский и Юлиан Хохфёльд.
Хотя в KBW Бауман дошёл до майора, но его достижения были внезапно поставлены под угрозу в 1953. Его отец, придерживавшийся сионистских взглядов, связался с израильским посольством по поводу возможности эмиграции в Израиль. Несмотря на то, что Зигмунд был последовательным противником сионизма, он был уволен из госбезопасности, что, впрочем, не помешало ему закончить учёбу в университете. С 1954 по 1968 он постоянно работает в Варшавском университете.
Во время своего выезда в Лондонскую школу экономики Бауман под научным руководством Роберта Макензи закончил работу над подробным исследованием истории британского социалистического движения, вышедшим отдельной книгой в 1959 на польском языке (в 1972 дополненное и переработанное издание было опубликовано на английском). Это была первая книга Баумана; за ней последовали «Социология на каждый день» («Socjologia na co dzień», 1964; впоследствии она стала основой для выпущенного в 1990 англоязычного труда «Мысля по-социологически») и ряд других книг, рассчитанных как на специалистов, так и на широкую аудиторию. В них автор выступает с марксистских позиций, но не в русле официальной идеологии стран восточного блока, а на основании марксизма Антонио Грамши с примесью «философии жизни» в интерпретации Георга Зиммеля. В силу своей близости к критической теории западного марксизма он так и не получил профессорское звание, несмотря на то, что Бауман де-факто исполнял обязанности Юлиана Хохфёльда после назначения последнего заместителем директора парижского Департамента социальных наук ЮНЕСКО в 1962.
В условиях усилившегося политического давления в результате антисемитской кампании министра-популиста Мечислава Мочара Бауман отказался от членства в правящей Польской объединённой рабочей партии в январе 1968. В конечном итоге, курс Мочара вылился в антисемитскую чистку марта 1968, когда большинство критически мыслящих интеллектуалов еврейской национальности были выдворены из страны. Бауман, уволенный из университета, был вынужден отказаться от польского гражданства, чтобы выехать из Польши. Первоначально он эмигрировал в Израиль и некоторое время преподавал в Университете Тель-Авива. С 1971 по 1990 профессор социологии в Университете Лидса. Работая в Великобритании, Зигмунд Бауман, уже в качестве мыслителя-постмодерниста, обрёл мировое признание, оказывая значительное влияние на разнообразных авторов от новых левых до либералов. С конца 1990-ых он является одним из признанных теоретиков альтерглобалистского движения.
Бауман женат на писательнице Янине Бауман и имеет трёх дочерей, включая художницу Лидию Бауман и архитектора Ирену Бауман.
Зигмунд Бауман (польск. Zygmunt Bauman; 19 ноября 1925, Познань, Польша) — польский английский социолог. Профессор Университета Лидса; известен благодаря своим исследованиям… Развернуть
Мачей (Мацей) Кучинский (Кучиньский) (польск. Maciej Kuczynski)
Польский спелеолог и альпинист, писатель, журналист, автор НФ.
Родился в 1929 году в Варшаве. Окончил в 1953 г. Краковский политехнический институт, получив диплом архитектора. До 1956 г. работал в проектных бюро, в 1958–1959 гг. — ответственным секретарем краеведческого ежемесячника “Земля”, с 1963 по 1973 г. работал в Академии наук Польши в качестве технического руководителя научных экспедиций.
Участвовал во многих спелеологических экспедициях в стране и за ее пределами, руководил рядом польских палеонтологических экспедиций в Монголии.
Как литератор дебютировал в 1963 г. На страницах периодической печати опубликовал множество статей и репортажей о своих путешествиях, писал тексты к научно-популярным фильмам, сам снял несколько фильмов о природе.
Издал около двадцати книг, в основном это повести для детей и юношества, репортажи о путешествиях. Широко известны, например, “Тревога под Андами” (1961), “До свидания, солнце” (1962), “Белые пальмы” (1962), “Экспедиция за динозаврами” (1968), “Холодный берег” (1969), “Ограбление” (1972), “Победитель” (1976), “Тропик Динозавра” (1977), “Таинственное плоскогорье” (1981).
В 1980 г. Кучинский получил премию СМ ПНР за литературное творчество для детей и юношества.
В НФ дебютировал в 1963 г. сборником рассказов “Бабушка-робот у камина” (Силезия). В последующем вышли НФ повести “Атлантида, остров огня” (НК, 1967), “Катастрофа” (НК, 1968), “Изобретение” (НК, 1978), “Шлем” (Чи-тельник, 1978).
Готовится к изданию новая научно-популярная книга “Поклоняющиеся змею” (Искры).
На русский язык переведены книги “Тропик Динозавра”, (сокращенный перевод), Москва: Наука, 1982; “Сельва”, Москва: Мысль, 1977; и НФ рассказ:
Вечные: Рассказ//Случай Ковальского, Москва: Мир, серия “Зарубежная фантастика”, 1968.
Мачей (Мацей) Кучинский (Кучиньский) (польск. Maciej Kuczynski)
Польский спелеолог и альпинист, писатель, журналист, автор НФ.
Родился в 1929 году в Варшаве. Окончил в 1953 г.… Развернуть
Петражицкий Лев Иосифович (польск. Leon Petrażycki) — российский и польский учёный, правовед, социолог, философ, депутат первой Государственной думы.
Выходец из польской дворянской семьи Юзефа (Иосифа) Васильевича и Розалии Михайловны (урожденной Чарноцкой (Czarnocka h. Lis)) Петражицких. Дата и место рождения спорно. По одним данным родился 13 апреля 1867 года в поместье Колонтаево Витебской губернии, по другим данным 17 апреля 1867 года в имении Горы Палужской волости Чериковского уезда Могилёвской губернии). Закончил юридический факультет Киевского Императорского университета Св. Владимира, хотя первоначально два года учился на медицинском факультете. Осенью 1890 года отправился на стажировку в Германию: один семестр в Гейдельбергском университете у профессора Беккера, затем три года в Берлине — в Русском институте римского права.
После возвращения в Россию преподавал сначала в императорском училище правоведения. В 1898 г. ему была присвоена учёная степень доктора римского права. В 1898—1918 годах он возглавлял кафедру энциклопедии права в Петербургском университете. По воспоминаниям, слушать его лекции было трудно из-за сильного польского акцента и слабости его как оратора, в то же время в силу оригинальности своего содержания они были очень популярны. С 9 сентября 1905 года по 25 сентября 1906 года был деканом юридического факультета.
В 1905 году на учредительном съезде партии кадетов избран в её ЦК, в котором состоял до 1915 года. По своим политическим взглядам он был сторонником конституционной монархии. В апреле 1906 года был при поддержке партии кадетов избран депутатом I Государственной думы от Санкт-Петербурга. В Думе он являлся одним из ведущих экспертов фракции по земельным вопросам, был докладчиком по аграрной реформе (выступая за естественную эволюцию крестьянской общины в имущественную кооперацию на началах права), подписал законопроекты «О гражданском равенстве», «О собраниях», неоднократно выступал в прениях по Наказу Государственной думы, по аграрному вопросу, по вопросам, связанным с неприкосновенностью личности, а также смертной казни, права на собрания, женского и национального равноправия и т. д. После разгона Думы Петражицкий подписал «Выборгское воззвание», в результате чего был осужден на три месяца тюремного заключения и лишен политических прав.
В 1919 году он эмигрировал в Финляндию, а оттуда в 1921 году — в Польшу, где возглавил кафедру социологии Варшавского Университета.
Покончил жизнь самоубийством 15 мая 1931 г. Рукописи последних лет жизни пропали во время военных действий 1944 г. в Варшаве.
Петражицкий Лев Иосифович (польск. Leon Petrażycki) — российский и польский учёный, правовед, социолог, философ, депутат первой Государственной думы. Выходец из польской… Развернуть
Станислав Герман Лем — знаменитый польский писатель, сатирик, философ, фантаст и футуролог. Автор фундаментального философского труда «Сумма технологии», в котором предвосхитил создание виртуальной реальности, искусственного интеллекта, а также развил идеи автоэволюции человека, сотворения искусственных миров. Его книги переведены на 40 языков, изданы тиражом около 30 млн. экземпляров.
Станислав Лем родился в семье врача-отоларинголога Самуила Лема и Сабины Воллер. Его двоюродный брат Марьян Хешелес известный польский поэт и драматург. Изучал медицину в Львовском университете, когда началась Вторая мировая война. Несмотря на еврейское происхождение, в военные годы семье удалось избежать депортации в гетто благодаря поддельным документам. Во время фашистской оккупации Станислав работал автомехаником и сварщиком, участвовал в группе сопротивления нацистам.
В 1946 году С. Лем репатриировался в Краков и продолжил изучать медицину в Ягеллонском университете. После окончания отказался сдавать выпускные экзамены, не желая становиться военным врачом, а получил лишь сертификат окончившего курс обучения. Далее работал ассистентом проф. Мечислава Хойновского в «Науковедческом кружке», коллекторе зарубежной научной литературы.
В свободное время Станислав Лем начал писать рассказы в целях заработка дополнительных средств к существованию в тяжёлый послевоенный период. Впервые его произведения были опубликованы в 1946 году. Позднее это увлечение переросло в основное занятие: в 1948 он опубликовал статью, в которой критиковал Лысенко, и был изгнан из научного сообщества. Первый литературный успех пришёл к нему в 1951 г. после публикации романа «Астронавты», который неоднократно публиковался за рубежом.
В 1953 году женился на Барбаре Лесьняк, работавшей врачом-рентгенологом, в марте 1968 г. у них родился сын Томаш. В 1973 году С. Лем был награждён почётным членством в американской организации писателей-фантастов SFWA (учредитель премии «Небьюла»), из которой был исключён в 1976 году за критику американской научно-фантастической литературы, которую он называл китчем, обвинял в плохой продуманности, бедном стиле письма и чрезмерной заинтересованности в прибыли в ущерб новым идеям и литературным формам. Позднее SFWA предложила ему обычное членство, которое было им отклонено.
В 1981 году Станислав Лем получил почётную ученую степень Вроцлавского Технологического университета, позднее Опольского, Львовского и Ягеллонского университетов.
Станислав Герман Лем — знаменитый польский писатель, сатирик, философ, фантаст и футуролог. Автор фундаментального философского труда «Сумма технологии», в котором… Развернуть
Владислав Станислав Реймонт (настоящая фамилия Реймент) — польский писатель-классик и публицист литературного периода «Молодая Польша» рубежа XIX-XX вв. Один из главных представителей польского критического реализма с элементами натурализма и символизма. Автор рассказов, повестей, романов, разнообразных в тематическом и жанровом отношении. Небольшую часть его творческого наследия составляют стихи.
Владислав Реймонт родился в семье сельского органиста Йозефа Реймента и Антонины Купчинськой, происходившей из обедневшего шляхетского рода из Кракова. Кроме Владислава в семье было ещё восемь детей. Родители хотели, чтобы он стал ксендзом, на юноша бросил школу, часто менял профессии. В 1880-84 гг. был учеником портного в Варшаве, но его оттуда выслали под домашний арест за участие в забастовке в Лодзи. Сбежав из дома, он три года был актёром в бродячих труппах. После поездки в Париж и Лондон, так и не добившись успеха, снова вернулся домой. Долго не мог найти себе занятие по душе и даже постригся в монахи, после чего несколько месяцев прожил в монастыре в Ченстохове.
В конце концов с помощью отца Владислав стал ревизором на железной дороге. Жалованье ревизора было скромным, однако у него был свой небольшой дом рядом с сельской узкоколейкой, где в свободное время начал писать. 6 новелл он послал в Варшаву знакомому критику и в 1893 г. были напечатаны в варшавском еженедельнике. В это же время лишившись работы он уехал в Варшаву. Получив предложение от варшавского журнала, в 1894 г. он написал имевший большой успех художественно-документальный репортаж «Паломничество в Ясну Гору» (1894). В сборниках «Встреча» (1897), «Перед рассветом» (1902), в повести «Справедливо» (1899) показан быт деревни. В романах «Комедиантка» (1896) и «Брожение» (1897) изображаются быт и нравы провинциального чиновничества, актёрской среды. Многосюжетный роман «Обетованная земля» (1899) воссоздаёт становление капиталистической Лодзи, изображаемой с антиурбанистических позиций, быт лодзинских текстильных магнатов. Роман экранизировал режиссер Анджей Вайда (1975).
В 1900 году Реймонт попал в железнодорожную аварию и получил тяжелые травмы, из-за которых он целый год провел в неподвижности. Однако денежная компенсация, выплаченная управлением железной дороги, обеспечила писателю финансовую независимость и дала возможность целиком посвятить себя литературе. Вершиной творчества Реймонта считается роман «Мужики» в 4-х томах, написанный в 1904-1909 гг. (русский перевод 1954), в котором изображена сельская жизнь в сословных противоречиях и психологических конфликтах. Во время Первой мировой войны Владислав Реймонт остается на родине. Пишет историческую трилогию «1794 год» о Польше и Беларуси конца XVII века, национально-освободительном восстании под руководством Тадеуша Костюшки. Дважды, в 1919 и 1920 гг., побывал в Соединенных Штатах, а вернувшись в Польшу, поселился в своем имении Колачково. В ноябре 1924 был награждён Нобелевской премией по литературе «за выдающийся национальный эпос – роман «Мужики». Однако он не смог присутствовать на церемонии награждения, так как лечился во Франции из-за проблем с сердцем. В 1925 он вернулся в Польшу, где Польская селянская партия пригласила его стать членом этой партии.
Владислав Станислав Реймонт (настоящая фамилия Реймент ) — польский писатель-классик и публицист литературного периода «Молодая Польша» рубежа XIX-XX вв. Один из главных… Развернуть
Майя Лидия Коссаковская (полное имя — Майя Лидия Корвин-Коссаковская-Гжендович) — польская писательница, работавшая преимущественно в жанре фэнтези.
Её называют первой дамой польской фантастики. В своей работе писательница пользовалась только девичьей фамилией, потому что, по её словам, не хотела «смешивать и комбинировать». В детстве мечтала стать режиссёром, а также кукольником, скульптором и археологом. Всегда обожала посещать очаровательные старые городки, где можно остановиться в маленьком традиционном трактире. Любимыми способами проводить свободное время были: смотреть на море, гулять по пляжу, рисовать картины, шить куклы и копаться в старом хламе.
Родилась в 1972 г. в Варшаве, закончила Лицей Пластического Искусства по специальности «пластик», специалист витринного искусства, а затем — Варшавский университет, по специальности «историк» (специализация – «археология Средиземноморья»). Работала журналисткой, создавала ТВ-программы, писала картины и стихи. Была одной из формальных наследниц дворца Коссаковских в Варшаве (такую информацию писательница дала на обложке одной из своих книг, хотя права собственности на этот дворец сомнительны, ибо в 1930 году наследники Станислава Казимира Коссаковского продали дворец Варшавскому страховому обществу). В дополнение ко всему вышеперечисленному - являлась женой писателя Ярослава Гжендовича.
Дебютировала Коссаковская в 1997 году (рассказ «Муха» в журнале «Fenix»). Затем на страницах того же журнала в 1999 году вышли «Sól na pastwiskach niebieskich» и «Schizma», в 2000 году писательница опубликовала ещё 4 рассказа, причём 3 из них в «Fenix» (в хронологическом порядке): «Hekatomba», «Kosz na śmierci», «Wieża zapałek» и «Beznogi tancerz». Следующий год был для неё не таким плодотворным, «Fenix» опубликовал рассказы «Diorama» и «Żarna niebios», но 2002 год оказался ещё хуже — вышел только рассказ «Zwierciadło», помещённый в антологии «Wizje alternatywne 4». Зато в 2003 году Коссаковская уже основательно вписала своё имя в каноны польской фэнтези, выпустив с помощью издательства «Runa» сборник «Obrońcy Królestwa», содержащий все предыдущие рассказы (кроме «Żarna niebios»), действие которых происходит в Королевстве — авторской версии иудейско-христианско-исламских небес, — и новые, написанные специально для этого сборника.
В следующем году она заявила о себе ещё громче, выпустив роман «Сеятель ветра», переломное произведение в своей карьере. В том же году в четырёх разных местах появились ещё 4 рассказа: в антологии «PL+50. Historie przyszłości» — «Serce wołu», в антологии «Demony» — «Więzy krwi», в антологии «Małodobry» — «Spokój Szarej Wody» и в антологии «Wizje alternatywne 5» — «Smutek». Затем в 2005 и 2006 годах выходит двухтомник «Zakon Krańca Świata», а также рассказы «Szkarłatna fala» в антологии «Deszcze niespokojne» и «Smok tańczy dla Chung Fonga» в антологии «Księga smoków». В 2007 году опубликован сборник рассказов «Więzy krwi» и очередной роман, «Ruda Sfora», на этот раз основанный на якутской мифологии. В том же году «Сеятель ветра» дождался переиздания. После такого урожайного года в 2008 году поклонники писательницы увидели лишь освежённое издание сборника «Obrońcy Królestwa», к которому добавились два рассказа — «Ringo» и «Żarna niebios», — а сам сборник получил название «Żarna niebios».
Но фэнам стоило подождать, ибо 2009 год принёс им четыре микроромана из цикла «Upiór południa» — произведения, которые писательница считала самыми исключительными в своём творчестве. Каждый из четырёх микророманов написан другим языком и совершенно в другом стиле, объединяет их только общий лейтмотив — жара. (В 2018 году редакция альманаха «Fenix Antologia» отметила этот цикл специальной премией как самые недооценённые книги последних лет.) А в 2010 году читатели вернулись к полюбившимся героям «ангельского» цикла в двухтомнике «Zbieracz burz». В 2011 году писательница показала себя с другой стороны, выпустив юмористический роман «Grillbar Galaktyka». После трёхлетнего перерыва свет увидели две книги из цикла «Takeshi». В 2017-2018 годах Коссаковская продолжила «ангельский» цикл, издав три тома романа «Bramy Światłości».
Писательница дважды удостаивалась премии польского фэндома имени Януша Зайделя; два раза её рассказы признавались лучшими по итогам открытого читательского голосования (премия «SFinks»). В активе Коссаковской премия «Серебряный Глобус» от Ассоциации польских писателей-фантастов и премия «Слёнкфа» от Силезского клуба фантастики.
Коссаковская любила в своих произведениях экспериментировать со стилями и жанрами. Но всегда была внимательна к мелочам: она старательно описывала отдельные сцены и разделы, была очень тщательна и последовательна в своих решениях. Ярослав Гжендович в 2012 году на Полконе рассказывал, что Майе для работы требуется абсолютная тишина, иначе она не может сосредоточиться, а в 2016 упомянул, что Майя способна бросить всё и даже спалить дом, когда приходят авторские экземпляры — от них она не может оторваться.
Писательница коллекционировала фигурки и статуэтки, но, вопреки ожиданиям, только одна из коллекции представляет ангела. Подавляющее большинство — это кони и кошки, которых Майя с взаимностью обожала. Она была чрезвычайно практичной: на необитаемый остров взяла бы самоучитель по выживанию и практическое руководство, как построить лодку. А также множество карандашей и блокнотов.
Вместе с мужем она охотно убегала от шума и суеты большого города в небольшой летний домик, где она чувствовалат себя на своём месте, набираясь энергии для дальнейшей работы.
23 мая 2022 года погибла в результате пожара в своём загородном доме в Старых Залубицах.
Майя Лидия Коссаковская (полное имя — Майя Лидия Корвин-Коссаковская-Гжендович) — польская писательница, работавшая преимущественно в жанре фэнтези. Её называют первой дамой… Развернуть
Сенковский Осип (Юлиан) Иванович (литературный псевдоним Барон Брамбеус) - русский и польский востоковед, полиглот, писатель, критик, редактор, журналист. Редактор первого русского массового «толстого журнала» «Библиотека для чтения». Статский советник, заслуженный профессор (1847), член-корреспондент Императорской Академии наук (1828).
Осип Сенковский родился в старинной шляхетской семье, принадлежащей к старинному роду Сарбевских. Один из его предков, Матвей-Казимир Сарбевский, живший в XVII веке, снискал себе славу лучшего латинского лирика, удостоился венца в Риме и был прозван «новым Горацием». К началу XIX века род обеднел, но Осип-Юлиан сумел получить блестящее домашнее образование. Он рано обнаружил наклонности к филологии. В детстве под руководством профессора Виленского университета Г. Э. Гроддека изучил в совершенстве древние языки. Недолго проучился в Минском коллегиуме. Во время учёбы в Виленском университете окончил физико-математический, филологический, нравственно-политический факультеты. Во время обучения на медицинском факультете тяжело заболел и в качестве отдохновения от напряженной учёбы отправился в Стамбул для повышения практического знания восточных языков (1819). Формально университет не окончил. Участвовал в польском юмористическом листке «Wiadomości Brukowe (польск.)русск.» («Уличные ведомости»), издаваемом «Товариществом шалунов» — «Towarzystwo szubrawców».
В университете под влиянием профессоров И. Лелевеля и Г. Э. Гроддека проникся интересом к Востоку. В 18 лет перевёл на польский язык басни Лукмана (с арабского), в 19 лет составил обзор поэтического сборника Хафиза (с персидского подлинника). На юношу после издания переводов стали смотреть как на подающего надежды ориенталиста. Совершил путешествие по Турции, Сирии и Египту (1819—1821), частично за счёт того, что виленские учёные объявили подписку на денежное обеспечение этого путешествия с обязательством публиковать отчёты о путешествии и собрать документы о польско-турецких связях. Свои обязательства перед спонсорами путешествия Сенковский полностью выполнил. Из путешествия привёз в Петербург (куда переехал в 1821 году) научные труды и древние арабские рукописи; чуть было не увёз из Египта знаменитый дендерский зодиак (древнее астрономическое изваяние уже было погружено на барку, но начавшаяся греческая революция не позволила доставить его в Россию). Часть путевых очерков была издана на русском языке: «Отрывки из путешествия по Египту, Нубии и верхней Эфиопии» (1821), позже — «Воспоминания о Нубии и Сирии», на польском — «Wyiątek z opisu podrózy do Nubii i wyższej Etiopii» (1822).
Помимо основных европейских языков, блестяще знал восточные — турецкий и арабский (в совершенстве), на которых говорил и писал прозой и стихами «каллиграфически-щеголевато», персидский, также новогреческий, итальянский и сербский языки. Впоследствии овладел также китайским, монгольским и тибетским языками.
С 1821 года служил переводчиком в Иностранной коллегии в Санкт-Петербурге. Предложение о сотрудничестве от русской дипломатической миссии получил ещё в Турции. В Петербурге Сенковского экзаменовал академик Х. Д. Френ, знаменитый ориенталист, который написал в официальном заключении, что познания экзаменуемого в арабском языке превосходят познания экзаменующего. В 1822—1847 гг. — ординарный профессор Санкт-Петербургского университета по кафедре арабской и турецкой словесности. За время своего преподавания опубликовал несколько исследований по истории, филологии и этнографии мусульманского Востока, выпустил ряд переводов из арабской классической литературы. Сенковский стал фактическим основателем школы русской ориенталистики, многие из его учеников (М. Г. Волков, В. В. Григорьев, В. Г. Тизенгаузен и др.) внесли значительный вклад в развитие российского востоковедения. Лекции Сенковского слушал крупнейший впоследствии картвелолог Д. И. Чубанишвили, отметивший утверждение лектора о том, что до XII века «грузин вообще не было на свете».
С начала 1830-х годов фактически отошёл от активной научной деятельности. В 1828—1833 годах исполнял обязанности цензора. По воспоминаниям Старчевского, был фактическим автором «либерального» Цензурного устава 1828 года. 14 апреля 1833 года был вынужден уйти с должности цензора Петербургского цензурного комитета после выговора, с возмещением издержек на печатание, за разрешение перепечатки на французском языке в России пьесы Виктора Гюго «Лукреция Борджиа». («Русская старина», 1903, № 3. — С. 573.)
Помимо ориенталистики, занимался изучением скандинавских саг и русской истории, акустикой, теорией и историей музыки, изобретениями музыкальных инструментов, написал множество статей по этнографии, физике, математике, геологии, медицине.
Литературная деятельность
В 1815—1822 годах печатался в виленском еженедельнике на польском языке «Tygodnik Wileński», участвовал в сатирическом журнале «Wiadomości Brukowe».
Первый опыт исторического исследования — «Приложение к общей истории гуннов, турков и монголов» (1824, на французском языке).
В 1822 году близко сошёлся со своим земляком Ф. В. Булгариным, через него познакомился с Н. И. Гречем и А. А. Бестужевым, с которым особенно сошёлся. «Сенковский учил польскому Марлинского, а Марлинский исправлял русский Сенковского, для которого «легче было писать по-турецки, чем по-русски»[4]. Сотрудничал в периодических изданиях: «Северный архив», «Сын отечества», «Северная пчела»; активно участвовал в альманахе А. А. Бестужева и К. Ф. Рылеева «Полярная звезда» (1823—1825).
Первым его опытом в русской литературе стал цикл «Восточных повестей», которые наполовину были переводами с восточных языков. В «Полярной звезде на 1823 год» была опубликована повесть «Бедуин», в следующем выпуске альманаха — «Витязь буланого коня». В «Полярной звезде на 1825 год» появились сразу три повести: «Деревянная красавица», «Истинное великодушие» и «Урок неблагодарным». Позже в «Северных цветах» были напечатаны повести «Бедуинка» и «Вор», в «Альбоме северных муз» — «Смерть Шанфария».
В 1827 году в газете «Северная пчела» опубликовал первый опыт в пародийно-сатирическом наукообразном жанре, в 1828 году научный памфлет вышел отдельным изданием на французском языке под названием: «Письмо Тутунджи-оглы-Мустафа-аги, истинного турецкого философа, г-ну Фаддею Булгарину, редактору „Северной пчелы“; переведено с русского и опубликовано с учёным комментарием Кутлук-Фулада, бывшего посла при дворах бухарском и хивинском, а ныне торговца сушёным урюком в Самарканде».
В 1830—1831 годах цензурировал, а в 1831 году редактировал в Санкт-Петербурге польскую сатирическую газету «Bałamut» по образцу виленского журнала «Wiadomości Brukowe».
В 1830 году опубликовал свой очень вольный авторизованный перевод с английского романа Джеймса Мориера «Похождения Хаджи-Бабы из Исфагана», а в 1831 году его продолжение — «Похождения Хаджи-Бабы в Лондоне».
В альманахе крупнейшего санкт-петербургского книгоиздателя и книготорговца А. Ф. Смирдина «Новоселье» опубликовал в 1833 году первые сочинения за подписью Барон Брамбеус[5] — литературно-политические обозрения «Незнакомка» и «Большой выход у Сатаны». В том же году издал «Фантастические путешествия барона Брамбеуса», имевшие ошеломительный успех. Имя героя знаменитой лубочной повести Барона Брамбеуса Сенковский, по свидетельствам современников, часто повторял, шутки ради, в обращениях к своему лакею и на лекциях турецкого языка, где «Сказка о Францыле Венецианине и прекрасной королеве Ренцывене» перелагалась на турецкий язык. В «Истории о храбром рыцаре Францыле Венецияне…» есть, к примеру, такие строки: «В некотором царстве, в некотором государстве жил-был шпанский король Барон Брамбеус…»
Помимо этого псевдонима Сенковский использовал и другие: «доктор Карл фон Биттервассер», «Тютюнджю-оглу Мустафа-ага», «Буки-Буки», «Иван Иванов сын Хохотенко-Хлопотунов-Пустяковский, отставной подпоручик, помещик разных губерний и кавалер беспорочности», «Делюбардар», «пограничный толмач Разумник Артамонов сын Байбаков» и др.
В 1834—1847 годах — редактор ежемесячного «журнала словесности, наук, художеств, промышленности, новостей и мод, составляемый из литературных и ученых трудов…» «Библиотека для чтения», в котором публиковал свои многочисленные статьи на разнообразные темы, преимущественно истории и литературы, также нравоучительные развлекательные повести и рассказы. Восточные, светские, бытовые, сатирические повести, публиковавшиеся под псевдонимом «Барон Брамбеус», сделали его особенно популярным. Смирдин, издатель «Библиотеки для чтения», выбрал Сенковского в качестве редактора журнала «Библиотека для чтения». Иногда, по цензурным соображениям, редакторами «объявлялись» Греч или Крылов, но «никто в свете, кроме г. Сенковского, не имел ни малейшего влияния на состав и содержание „Библиотеки для чтения“. Все её недостатки, равно как и все достоинства, если какие были, должны быть приписаны ему одному».
Смирдин платил Сенковскому необычно большое для того времени жалованье в 15 000 рублей в год. Тираж журнала возрос «непомерно» — до 5 тысячи подписчиков в год, что приносило Смирдину огромные прибыли. Это был первый в России журнал энциклопедического характера, охватывавший все стороны жизни мало-мальски образованного русского человека. Объём «Библиотеки…» доходил до 30 печатных листов. Сенковский стремился утвердить единый стиль всего издания: каждая статья в журнале была не статьей «вообще», а компонентом единого целого. Неожиданным «новшеством» было и то, что «Библиотека…» всегда выходила точно в срок: каждое первое число месяца. В этот день рассыльный обязательно доставлял авторам напечатанных в номере произведений гонорар. Рассыльные, боясь гнева Сенковского, порой переправлялись через Неву, рискуя жизнью, даже во время ледохода.
Белинский характеризовал в 1836 году «Библиотеку…» как идеальный журнал для массового читателя: «Представьте себе семейство степного помещика, семейство, читающее всё, что ему попадется, с обложки до обложки; ещё не успело оно дочитаться до последней обложки, ещё не успело перечесть, где принимается подписка, и оглавление статей, составляющих содержание номера, а уж к нему летит другая книжка, и такая же толстая, такая же жирная, такая же болтливая, словоохотливая, говорящая вдруг одним и несколькими языками… Не правда ли, что такой журнал — клад для провинции?..»
Будучи редактором «Библиотеки для чтения», Сенковский скоро стал знаменитым и очень богатым человеком. Он зажил на широкую ногу, изысканно одевался, снял дом на Почтамтской улице, при доме было два сада — цветочный и фруктовый. В своём доме начал с конца 1830-х годов устраивать музыкально-литературные вечера. Лет через десять Сенковский почувствовал, что здоровье его подорвано каторжной журнальной работой. В 1843 году он писал своей корреспондентке, впоследствии сотруднице своего журнала, Е. Н. Ахматовой: «Моя преждевременная смерть была бы очень выгодна для меня… я знаю это и чувствую также, что если проживу дольше, если дотяну до старости, всё это изотрется, завянет, обесцветится, пропадет безвозвратно».
Сенковский Осип (Юлиан) Иванович (литературный псевдоним Барон Брамбеус) - русский и польский востоковед, полиглот, писатель, критик, редактор, журналист. Редактор первого… Развернуть
Мария Домбровская (польск. Maria Dąbrowska; 6 октября 1889, Руссово Калишского уезда — 19 мая 1965, Варшава) — польская писательница, автор романов и новелл, драматург, литературный критик, публицист и переводчик.
Родилась в небогатой шляхетской семье. В 1907—1914 годах училась в Лозаннском и Брюссельском университетах. Литературную деятельность начала в 1910-е годы.
Вышла замуж за Мариана Домбровского, публициста и деятеля польского социалистического движения, близкого Юзефу Пилсудскому. После его смерти в 1925 году спутником жизни Марии Домбровской стал Станислав Стемповский.
Некоторое время работала в министерстве сельского хозяйства. Занималась публицистикой. В 1957 году стала почётным доктором Варшавского университета. Почётный гражданин Калиша.
Похоронена на варшавском кладбище Повонзки.
Мария Домбровская (польск. Maria Dąbrowska; 6 октября 1889, Руссово Калишского уезда — 19 мая 1965, Варшава) — польская писательница, автор романов и новелл, драматург,… Развернуть
Элиза Оже́шко (Элиза Ожешкова, Элиза Оржешко, польск. Eliza Orzeszkowa, белор. Эліза Ажэшка) — польская писательница белорусского происхождения, общественный деятель.
Урожденная Эльжбета Павловская родилась в семье богатого помещика и адвоката. Образование получила в Варшавском пансионе. В 17 лет была выдана замуж за помещика Кобринского уезда Петра Ожешко и жила в его поместье в Людвиново. Оказывала поддержку участникам восстания 1863 года. За причастность к восстанию муж был в 1865 году сослан в Пермскую губернию, а имение было конфисковано. Брак Элизы с Петром Ожешко по ее инициативе был признан в 1869 году недействительным. Обосновавшись в Гродно, Ожешко продала имение Милковщину (1870) и жила литературными трудами. В 1894 повторно вышла замуж за Станислава Нагорского. Занималась благотворительной и патриотической общественной деятельностью.
Дебютировала в печати повестью «Картинка из голодных лет» („Obrazek z lat głodowych“) в 1866. Пользовалась псевдонимами E. O., Bąk (z Wa-Lit-No), Li…ka, Gabriela Litwinka.
Ранние романы и повести «Пан Граба» („Pan Graba“, 1869), «Марта» („Marta“, 1873 и другие написаны на темы общественной эмансипации и борьбы женщин за человеческое достоинство. Разложению патриархального помещичьего уклада и возвышению буржуазии посвящены романы «Эли Маковер» („Eli Makower“, 1874—1875), «Семья Брохвичей» („Rodzina Brochwiczów“, 1876) и другие. Для творчества Ожешко 1860-х — 1870-х гг. характерны тенденциозные жанры «повести с тезисом», «рассказа с тезисом».
Широкое признание принесли роман «Меир Эзофович» („Meir Ezofowicz“; другой русский вариант названия «Меер Иозефович»; 1878; переведён на 13 языков), рассказы сборника «Из разных сфер» (т. 1—3, 1879—1882), повести из жизни белорусских крестьян «Низины» („Niziny“, 1883), «Дзюрдзи» („Dziurdziowie“, 1885), «Хам» („Cham“, 1888).
Роман «Над Неманом» („Nad Niemnem“, 1887) расценивается вершиной достижений писательницы. В романе изображаются трудолюбивые землепашцы, верные национально-патриотическим традициям эпохи Польского восстания 1863, и деградирующая шляхта. Из поздних произведений выделяются роман «Аргонавты» („Argonauci“, 1899) и сборник рассказов «Gloria victis» (т. е. «Слава побежденным», 1910), посвящённый восстанию 1863 года.
Произведения Элизы Ожешко неоднократно переводились на русский язык.
Печаталась с 1866 г. Умерла после тяжелой болезни сердца и похоронена в Гродно.
Элиза Оже́шко (Элиза Ожешкова, Элиза Оржешко, польск. Eliza Orzeszkowa, белор. Эліза Ажэшка) — польская писательница белорусского происхождения, общественный деятель.… Развернуть
Ю́зеф Игна́цы Краше́вский (также Ио́сиф Игна́тий Краше́вский, Ю́зеф Игна́ций Краше́вский, польск. Józef Ignacy Kraszewski, лит. Juozapas Ignotas Kraševskis) - польский писатель, публицист, издатель, автор книг по истории и этнографии; псевдонимы Клеофас Факунд Пастернак (Kleofas Fakund Pasternak), Богдан Болеславита (Bogdan Bolesławita), Др. Омега. Отличался необычайной плодовитостью — литературное наследие составляет около 600 томов романов и повестей, поэтических и драматических произведений, а также работ по истории, этнографии, фольклористике, путевых очерков, публицистических и литературно-критических статей.
Учился в гг. Бяла-Подляска, Люблин и Свислочь. В 1829 году поступил в Виленский университет. За причастность к деятельности противоправительственных кружков был арестован в декабре 1830 года и заключён в тюрьму, затем в тюремный госпиталь до марта 1832 года. После освобождения жил сначала под надзором в Вильне, затем в арендованных или собственных поместьях в Полесье и на Волыни. С 1853 года обосновался в Житомире. Состоял действительным членом Виленской археологической комиссии. В 1858 года путешествовал по Италии, Франции, Германии. С 1860 года обосновался в Варшаве, откуда в 1863 по распоряжению властей вынужден был выехать.
Жил в Дрездене. Вёл разведывательную деятельность в пользу Франции против Пруссии, за что был арестован в 1883 году в Берлине. После суда в Лейпциге (1884) отбыл полтора года заключения в Магдебурге. После освобождения выехал в Швейцарию, где провёл последние годы жизни. Похоронен в Кракове.
Ю́зеф Игна́цы Краше́вский (также Ио́сиф Игна́тий Краше́вский, Ю́зеф Игна́ций Краше́вский, польск. Józef Ignacy Kraszewski, лит. Juozapas Ignotas Kraševskis) - польский… Развернуть
Богдан Лепкий — украинский поэт, прозаик, литературовед, критик, переводчик, историк литературы, издатель, публицист, общественно-культурный деятель, художник. Родился на хуторе Кривенький (ныне не существует), детство прошло в селе Крегулець, с 1879 по 1891 семья жила в селах Поручин и Жуков (ныне Бережанского района). В течение восьми лет (с 1878) жил в Бережанах у своего деда-священника и вице-маршалка Бережанского уезда, Михаила Глибовицкого.
Образование
Основы школьной науки Б. Лепкому преподавал домашний учитель. С 1878 г. учился (сразу со второго класса) в «нормальной школе» с польским языком обучения в Бережанах. После окончания школы поступил в 1883г. в Бережанскую классическую гимназию с польским языком обучения. Пел в гимназическом украинском хоре под руководством Дениса Сичинского, в хоре «Боян» (г. Бережаны). Принимал участие в концертах, декламировал стихи, читал отрывки из прозаических произведений. Имел возможность познакомиться с актерами странствующего театра «Украинской Беседы» Владиславом Плошевським, Степаном Яновичем (отцом Леся Курбаса), Марией Романовичивною и др.., которые несколько раз гастролировали в городе, бывали в доме Лепких. Живопись изучал у Юлиана Панькевича, впоследствии известного украинского художника.
В 1891 г. окончил гимназию и поступил в Венскую Академию искусств. Через три месяца по совету Кирилла Студинского перешел на философский факультет Венского университета, где изучал языкознание и историю литературы. Здесь участвовал в работе студенческого общества «Сечь», в дискуссиях на общественно-политические и литературные темы, вместе с Ф. Колессой занимался этнографическими исследованиями. В Вене подружился с художником Николаем Ивасюком, продолжал рисовать под его опекой, с ним приезжал на летние каникулы к Жукову, где им позировали крестьяне; в селе создал несколько картин на историческую тематику, среди них «Коронация короля Данила», делал рисунки для будущих работ «Казацкие бои».
Со второго курса учился на филологическом отделе Львовского университета; украинскую историю и литературу изучал под руководством М. Грушевского, А. Огоновского, И. Шараневича. Принимал участие во львовских молодежных обществах «Ватра» и «Сокол», хоре «Боян». Окончил университет в 1895 г. С тех пор начал работать учителем украинского, польского и немецкого языков и литератур, истории и географии в Бережанской гимназии. В то же время интенсивно занимался общественной работой: основывал читальни «Просвиты», библиотеки и ссудные кассы, был участником хора «Боян» и драматического кружка. Сыграл роль Петра в «Наталке Полтавке», (1898).
Работа
В 1899 г. после открытия в Ягеллонском университете (Краков) лектората украинского языка и литературы приглашен сюда преподавать эти предметы. Одновременно работал профессором в третьей гимназии им. Яна Собеского и в гимназии св. Яцка в Кракове. Сотрудничал с литературным объединением «Молодая Польша», подружился с польскими писателями С. Виспянским, В. Орканом, К. Тетмаером и др..
Один из основателей (1901) и активных участников «Славянского Клуба», что издавал журнал «Swiat slowjanski» (Краков, 1905-1914). В нем Б.Лепкий упорядочивал постоянные рубрики «Русская хроника» и «Обзор русской прессы»; в 1907 г. прекратил сотрудничество с изданием из-за политических разногласий с редакцией. В том же году выступил с инициативой сбора средств на народные школы, написал с этой целью воззвание-призыв.
Сотрудничал с обществом «Родная Школа» по изданию детской литературы, учебников и читалок; составитель книги для чтения в народных школах (Львов, 1904), куда вошли и его произведения. Был членом управы (заместителем председателя) краковского «Просвещения», читал лекции по украинской литературе и культуре; ввел в традицию постоянные Шевченковские академии, один из организаторов в Кракове вечера к 100-летию со дня рождения Т. Шевченко, вечеров, посвященных М. Шашкевичу , И. Франко, М. Лысенко, В. Стефаника и другим выдающимся украинцам.
В краковском доме Лепких бывали Василий Стефаник, Михаил Яцкив, Остап Луцкий, Кирилл Студинский, Михаил Бойчук (создал портрет Лепкого, 1909), Осип Курилас, Олекса Новаковский, Кирилл Трилевский, Вячеслав Липинский, Михаил Коцюбинский, Ольга Кобылянская, Федор волк, Михаил Жук и др..
Первая мировая война
Первая мировая война застала семью Лепких в Кракове. Когда русская армия осенью 1914 г. стала занимать Галицию и Буковину и вывозить украинскую интеллектуальную элиту, Лепкий вместе с другими беженцами переехали в Карпаты в надежде, что война в горы не дойдет, и остановился в г. Яремче в отеле (впоследствии он был уничтожен снарядами, и в нем сгорели вещи Лепких, а также рукописи третьего тома «Набросок истории украинской литературы» и исторической драмы «Мотря» (сохранился лишь «Пролог»). Чтобы не попасть в руки царской жандармерии, выехал через Венгрию в австрийской столице. Сначала жил в г. Рудава неподалеку от Вены, впоследствии прибыл в г. Вена. Здесь работал в журнале «Вестник Союза Освобождения Украины» и в Культурной Раде.
Осенью 1915 г. Б.Лепкий был мобилизован в австрийские войска. Благодаря содействию друзей не был отправлен в действующую армию, а уехал в Германию для образовательно-культурной работы среди украинских военнопленных царской армии. Здесь с ноября 1915 жил в г. Раштат у Бадена. Там работал в просветительных отделе лагеря, в течение двух месяцев преподавал историю украинской литературы и культуры. Лекции ученого имели большой успех, поэтому занятия перенесли из бараков на городской театр. Затем лагерь разделили на две части, Б. Лепкий переехал в Вецляр.
С февраля 1916 вел просветительскую работу в лагере, преподавая в народном университете, организовал художественную школу. Учеником Лепкого был впоследствии известный украинский художник Иван Бабий с Херсонщины; в доме писателя часто гостил Юрий Лукомский, маляр и историк украинского искусства; вместе с М. Паращук Б.Лепкий принимал участие в проектировании и выполнении памятников умершим воинам в Вецляре. В 1919 г. работал в украинской Военно-Санитарной Миссии, которая готовила военнопленных к отъезду домой.
Межвоенные годы
Весной 1920 г. после ликвидации лагерей Б.Лепкий переехал в Шпандау близ Берлина, в январе 1921 г. — в Берлин. Здесь возглавлял (до 1925) украинский комитет помощи, Общество охраны могил, принадлежал к соорганизатоам украинских издательств; сотрудничал с этими издательствами и редакцией газеты «Украинское слово» (1921-1923). Работал в управе Украинского Красного Креста, был председателем «Украинской Громады». Преподавал украинскую литературу на курсах украиноведения при посольстве УНР в Берлине. Был соорганизатором Общества Высшего Образования и руководил им; принимал экзамены у выпускников средних школ; выступал с рефератами на праздничных академиях.
С декабря 1922 г. до 1925 г. жил в Ванзее близ Берлина, где встречался с бывшими гетманом Украины П. Скоропадским, президентом ЗУНР Е. Петрушевичем, а также полковником Е. Коновальцем, профессорами И. Мирчук, С. Кузелем и другими выдающимися украинскими деятелями политики, науки и культуры, которые тоже там проживали.
В 1925 г. вернулся в Краков, продолжал преподавать в Ягеллонском университете, где его назначили доцентом, заведующим кафедрой украинской литературы. С того же года — председатель Общества писателей и журналистов им. И. Франко во Львове. Почетный член общества «Просвита» (с 25 декабря 1925 г.). Чрезвычайный член Украинского Научного Института в Берлине (с 1926). Принадлежал к руководству Украинского Научного Института в Варшаве со времени его основания. В 1932 г. Украинский Свободный Университет в Праге присвоил Б. Лепкому степень доктора «гонорис кауза» (почетного доктора). 1 января 1935 президент Речи Посполитой (Польша) предоставил Б. Лепкому титул чрезвычайного профессора университета.
В 1938 г. его избрали сенатором польского сейма; в сенате в течение этого и следующего годов представлял украинскую Галицию. С 1938 г. по постановлению правительства УНР в изгнании — академик восстановленной в Варшаве Киевской Могилянско-Мазепинского Академии.
Черче и «Богдановка»
Жители Бережанщини и Рогатинщини, собрав добровольные пожертвования, 1932 г. приобрели для Лепкого на Ополье место и кирпич для виллы в с. Черче (ныне — Рогатинского района Ивано-Франковской области). Построенную за эти средства и сбережения писателей виллу названо «Богдановкой». В Черче Б.Лепкий в 1930-1939 гг отдыхал и творил в каникулярный период. Навещал родственника Петра Смыка, там рисовал картины, иконы. В Жовчивський церкви св. Михаила сохранилось десять образов работы Лепкого.
Последние годы жизни
Вторая мировая война застала Лепкого на отдыхе в Черче. 23 сентября 1939 он с семьей и братом Львом вернулся в Краков. После того, как немецкие оккупанты закрыли Ягеллонский университет, остался без работы, ему отказали в профессорской пенсии. Б. Лепкий писал в украинские журналы, газеты «Краковские Вести», занимался переводами с украинского на немецкий. Писатель умер 21 июля 1941 г. в Кракове, похоронен здесь на Раковецком кладбище, в склепе своего товарища Игнатия Шайдзицького. На надгробии имеется надпись на украинском языке «Богдан Лепкий, поэт» и установлен в 1972 г. барельеф писателя.
Значение творчества
По количеству написанного Б. Лепкий уступает в украинской литературе только И. Франко. Все творческое наследие Б. Лепкого состоит из более 80 собственных книг, в том числе цикла романов «Мазепа», повестей, рассказов, сказок, воспоминаний, сборников стихов и поэм, а также переводов, литературоведческих исследований, статей литературного и художественного направления, опубликованных в многочисленных газетах, журналах, альманахах, календарях, сборниках, он - составитель и издатель 62 томов произведений украинской классики с основательными исследованиями, примечаниями, комментариями. Библиография произведений Лепкого составляет до тысячи позиций.
Как художник оставил, кроме уже упомянутых произведений, автопортреты, портреты жены, детей, сестры, А. Чайковского и других писателей, И. Богуна, А. Барвинского, иллюстрации к народным песням, сказкам, произведениям Т. Шевченко и других украинских авторов, украсил виньетками, заставками, портретами «Поговорки» Е. Гребенки (1918), «Басни» И. Крылова, сборник братьев Гримм «Русалка и другие сказки», «Юморески» С. Руданского, антологию «Струны» (1922) и др..
Богдан Лепкий — украинский поэт, прозаик, литературовед, критик, переводчик, историк литературы, издатель, публицист, общественно-культурный деятель, художник. Родился на… Развернуть
Шабля Владимир Петрович. Биография.
Всё в жизни происходит с какой-то целью,
но мы часто о ней даже не подозреваем.
Моё рождение стало возможным только "благодаря" тому, что мой отец в 1941 году был репрессирован и сначала осужден, а после отбытия срока наказания – сослан в Сибирь, где он и встретил мою маму. Если бы не эти 17 лет его мытарств – я бы просто не имел шанса появиться на свет.
В значительной степени именно отцу я обязан тем, что имею, – жизнью, моими положительными и отрицательными качествами, образованием и многим другим.
Я много лет был учёным, сейчас преподаю в ВУЗе, являюсь автором песен и музыки, а последние 14 лет, после того, как мой папа ушёл от нас, занимался написанием книги о его нелёгкой жизни.
Хотя во мне течёт и русская, и украинская, а может быть, и ещё какая-нибудь кровь, считаю себя украинцем. Ведь я родился и прожил почти всю жизнь в Украине. Я люблю свою Родину и уважаю корни всех моих предков. Мне горько сознавать, что сейчас даже родственники, живущие в соседних странах, часто не приемлют позиций друг друга. К сожалению, многие из нас продолжают считать, что знают, как нужно правильно жить, и пытаются насаждать своё видение остальным. К каким плачевным последствиям это приводит – отчётливо показывает совсем недавняя история наших отцов и дедов. Но мы почему-то продолжаем упрямо её игнорировать, всё время наступая на одни и те же грабли.
Мой биографический роман "Камень" – дань благодарности и уважения моему отцу. Когда я задумал написать эту книгу, оказалось, что я – чуть ли не единственный, и уж точно самый осведомлённый, носитель информации о его трагической жизни, в том числе о голоде, коллективизации, репрессиях, лагерях. Ещё ребёнком я запомнил много рассказов и личных историй о жизни уже стареньких на тот момент моих бабушек, дедушек, близких, друзей и соседей. Я решил, что обязан оставить информацию о радостях и горестях жизни людей в прошлом веке для нынешнего и последующих поколений: это может стать моим вкладом в их счастливое будущее. Ведь зная о совсем недавних, рассказанных обычными людьми, ужасах войн и репрессий, они будут иметь больше шансов не повторять ошибок предков.
С уважением.
Владимир Шабля.
Шабля Владимир Петрович. Биография.
Всё в жизни происходит с какой-то целью,
но мы часто о ней даже не подозреваем.
Моё рождение стало возможным только "благодаря" тому,… Развернуть
Анджей Сапковский — польский писатель-фантаст и публицист, автор популярной фэнтези-саги «Ведьмак».
Родился в 1948 году в городе Лодзь. Окончил университет г. Лодзь, факультет внешней торговли. С 1972 по 1994 год работал в торговле.
В 1986 году написал свою первую фэнтезийную новеллу «Wiedzmin» («Ведьмак»), в которой создал своего главного героя — Ведьмака (Геральт из Ривии), мастера меча и волшебства, который за деньги убивает монстров и разнообразных мифических созданий в своем фентезийном мире. Первые несколько рассказов о Ведьмаке были изданы в книге «Wiedzmin» («Ведьмак»).
В 1990 году вышла вторая книга писателя, состоящая из семи новелл (как новых, так и уже выпускавшихся) под одним общим заглавием «Ostatnie zyczenie» («Последнее желание»), которая была переиздана в 1993 году. В 1992 году Сапковский издал новую книгу о ведьмаке — «Miecz przeznaczenia» («Меч предназначения»), куда вошли ещё шесть рассказов (все эти тринадцать рассказов переведены на русский язык в однотомном издании «Ведьмак»).
В 1994 году начал пятитомную сагу о Ведьмаке и Ведьмачке: 1994 г. — «Krew elfów» («Кровь эльфов»), 1995 г. — «Czas pogardy» («Час презрения»), 1996 г. — «Chrzest ognia» («Крещение огнем»), 1997 г. — «Wieza Jaskólki» («Башня ласточки»), 1999 г. — «Pani Jeziora» («Владычица озера»).
Приключения Ведьмака также были изданы в виде комиксов оформленных рисунками Богуслава Польха и c текстом Матея Паровского. В 2004 году компания «CD Project» начала работу над многообещающей РПГ под названием «Ведьмак» ("The Witcher"). Игра была выпущена в октябре 2007 года.
В 1995 году был издан «Мир короля Артура» — эссе — в котором автор попытался разобраться в причинах популярности легенд о короле Артуре среди современных читателей и о влиянии этих легенд на творчество некоторых авторов 20-го столетия. Книга включает также новеллу «Maladie» — собственную вариацию по мотивам легенды о Тристане и Изольде. На русском языке эссе было издано в сборнике статей «Нет золота в Серых Горах», а новелла «Maladie» — в сборнике рассказов «Дорога без возврата».
Сапковский — автор сюжета книги-игры «Око Иррдеса» (польск. Oko Yrrhedesa, ISBN 83-86572-16-7), очень популярной в Польше. За исключением первого сборника рассказов о Ведьмаке, Сапковский постоянно сотрудничает с издательством «superNOWA». В 1998 году писатель был удостоен премии «Passport», присуждаемой еженедельником «Polityka» за заслуги перед польской культурой.
Среди заслуг автора также масса критических статей про фэнтези и для тех, кто ею увлекается, таких как «Пособие для начинающих писателей фэнтези», «Пируг, или Нет золота в Серых Горах» (статья о современных проблемах фэнтези, как литературы), «Меч, магия, экран» (про экранизации) и многих других.
В 2000 году вышел большой труд по мифологическим существам — «Rekopis znaleziony w Smoczej Jaskini» «Бестиарий», в котором с присущим автору юмором раскрывается мир существ, населяющих наш мир и миры писателей фэнтези.
Помимо этого, Сапковский является автором множества небольших рассказов («Случай в Мисчиф-Крик», «Музыканты», «В воронке от бомбы» и др.), а сейчас ведёт работу над своей второй сагой — «Сагой о Рейневане» («Narrenturm» («Башня шутов»), «Boży bojownicy» («Божьи воины»), «Lux Perpetua» («Негасимый свет»)), в которой речь идёт о средневековой Европе и Гуситских воинах.
Произведения Сапковского изданы на польском, чешском, русском, немецком, испанском, финском, литовском, французском, английском, португальском, болгарском, белорусском, итальянском, шведском, сербском, украинском и китайском языках. По заявлениям издателей, Сапковский входит в пятерку самых издаваемых авторов Польши. Сам же писатель, как правило, не распространяется о тиражах своих книг…
Анджей Сапковский — польский писатель-фантаст и публицист, автор популярной фэнтези-саги «Ведьмак». Родился в 1948 году в городе Лодзь. Окончил университет г. Лодзь, факультет… Развернуть
Януш Леон Вишневский (польск. Janusz Leon Wiśniewski; род. 18 августа 1954, Торунь) — один из самых популярных писателей современной Польши. Его родители — оба поляки, отец — водитель, мать — хозяйка магазина. У Януша есть старший брат, который сейчас преподает химию в торунском лицее. Я.Л. Вишневский был моряком рыболовного флота, затем окончил университет, получил степень доктора информатики и доктора химических наук. Живет во Франкфурте-на-Майне, занимается биоинформатикой.
Дебютировал в литературе романом «Одиночество в Сети» — историей виртуальной любви, ставшей реальностью. Книга три года не выходила из списков бестселлеров, выдержала множество переизданий, в том числе, с дополнениями по результатам дискуссии с читателями на интернет-форумах. Книга была экранизирована в 2006 году, причём в экранизации в одной из эпизодических ролей снялся сам Вишневский.
На своей веб-странице Януш написал: «Боже, помоги мне быть таким, каким меня считает моя собака". Знает немецкий, английский и русский языки.
Литература — это своего рода хобби для Януша. В ней много отражено из научной жизни писателя (поскольку первым своим занятием писатель считает науку). Для него наука — жена, а литература — любовница, и скрыть х друг от друга не удастся. Литература во многом помогает писателю разложить по полочкам научный материал, которые впоследствии будет использован в своем творчестве.
У Януша Вишневского две дочери: Иоанна и Ада. Он сказал о них: «У меня в жизни существует только две самые значимые женщины. Первая — это моя старшая дочь, вторая — младшая». Его дочери не читают его книг, а только прослушивают в аудио формате. «Одиночество в сети» им не очень понравилось, поскольку эта книга сильно затрагивает личную жизнь их отца. А все друзья автора читают его произведения с удовольствием.
Многие думают, после прочтения книг, что Януш очень чувствительная личность. Но это далеко не так. В своих книгах он старается описывать правду и эмоции и больше ничего.
Януш Леон Вишневский (польск. Janusz Leon Wiśniewski; род. 18 августа 1954, Торунь) — один из самых популярных писателей современной Польши. Его родители — оба поляки, отец —… Развернуть
Роберт М. Вегнер (псевдоним) — польский писатель, живёт и работает в Силезии, куда, по его словам, переехал вслед за дамой своего сердца, которая тоже переселилась сюда из других краёв — «...и так встретились более-менее на середине пути». Счастливый отец двух дочек.
Дебютировал в 2002 году рассказом «Ostatni lot Nocnego Kowboja», опубликованным в 19 номере журнала «Science Fiction». В течение нескольких следующих лет в различных журналах выходили его рассказы и повести; часть из них в 2009-2010 годах вошли в два тома «Opowieści z meekhańskiego pogranicza». При этом два «меекханских» рассказа оказались отмечены престижными жанровыми премиями: «Wszyscy jesteśmy Meekhańczykami» получил премию имени Януша Зайделя, «Najlepsze, jakie można kupić…» — премию «SFinks». Кроме того, в опросе, проводимом порталом «Katedra» (один из влиятельных литературных и библиографических порталов в Польше) оба тома были названы «Лучшей польской фантастической книгой», соответственно, в 2009 и 2010 годах.
Хотя известность ему принесли именно фэнтезийные рассказы, Вегнер охотно работает и в других жанрах, а также на их стыке. К примеру, в «Najpiękniejsza historia wszystkich czasów» (2008) в антураж фантастики ближайшего будущего он помещает фэнтезийную легенду, а в «Milczenie owcy» (2015), отталкиваясь от легенды о краковском драконе, создаёт твёрдую НФ. Да и отмеченная премией им. Я. Зайделя повесть «Jeszcze jeden bohater» (2012) — это космоопера, в которой оживают древние легенды и исторические персонажи.
Свой первый роман Вегнер выпустил тогда же, в 2012 году. «Niebo ze stali» продолжило историю, начатую первыми двумя сборниками о Меекхане, — и стало окончательно ясно, что Вегнер запланировал сложное и масштабное фэнтези, способное потягаться с лучшими образцами жанра. Дебютный роман автора был отмечен сразу тремя премиями: он получил Зайделя, «SFinks» и «Серебряный шар» премии имени Ежи Жулавского — случай для польской фантастики редчайший.
Если «Niebo ze stali» рассказывало о дальнейших приключениях героев Севера и Востока, то в следующем романе — «Pamięć wszystkich słów» (2015) — пересеклись линии персонажей с Юга и Запада. Сейчас автор продолжает работу над очередным томом «Меекхана», практически не отвлекаясь на другие крупные проекты — и, как он говорит в своих интервью, для него это главная задача до тех пор, пока цикл не будет завершён.
Произведения Роберта Вегнера были переведены на чешский язык, на русском языке выходит цикл "Сказания Меекханского пограничья", ведутся переговоры об издании на английском.
Роберт М. Вегнер (псевдоним) — польский писатель, живёт и работает в Силезии, куда, по его словам, переехал вслед за дамой своего сердца, которая тоже переселилась сюда из… Развернуть
Ярослав Гжендович (Jarosław «Jeremiasz» Grzędowicz) – польский писатель-фантаст, журналист, литературный критик, издатель и переводчик, один из наиболее ярких представителей польской фантастики «поколения 80-х».
Родился в 1965 году. В 17 лет дебютировал как автор фантастических произведений в 1982 году на страницах еженедельника «Odgłosy» с рассказом «Azyl dla starych pilotów». В 1983 году был опубликован его рассказ «Крепость трех колодцев», который, по утверждению многих критиков, является первым польским рассказом в жанре фэнтези. Уже в нем наметился основной творческий метод начинающего писателя: органический синтез двух жанровых направлений – научной фантастики и фэнтези, ставший в дальнейшем характерным для всей польской фантастики в целом.
В 1990 году вместе с Анджеем Ласки, Кшиштофом Соколовским, Дариушем Зенталаком и Рафалом Земкевичем основал литературный журнал фантастики «Fenix», в котором возглавил отдел польской прозы, а в 1993 году стал его главным редактором. По замыслу учредителей, журнал должен был стать противовесом и конкурентом «Fantastyka». Его молодые основатели хотели писать фантастическую прозу, отличную от представленной в «Fantastyka», ориентированного на более амбициозную литературу. «Феникс» же обратился к истокам фантастики, представляющие более демократичное и популярное ее направление. Именно в этом журнале дебютировали и поныне пишущие и пользующиеся популярностью Анджей Пилипик, Изабеллла Шульц, Ромуальд Павляк.
В 90-е годы Гжендович работает в качестве журналиста, ведет регулярную научно-популярную колонку в «Gazecie Polskiej», а с 1999 года – еще и в журнале «Science Fiction: Fantasy i Horror», много и часто переводит комиксы, иногда печатает новые фантастические рассказы. Его рассказ «Klub absolutnej karty kredytowej» (1998) в 1999-м номинировался на премию «Elektrybałta», вручаемую за лучшее интернет-произведение, а после его публикации в 2002 году в антологии «Wizje alternatywne-4» — стал номинантом еще и самой престижной польской премии «SFinks».
Однако профессиональная писательская карьера Гжендовича началась в 2003 году с выходом в свет дебютного сборника рассказов «Księga jesiennych demonów», получившего восторженные отзывы читателей.
В дальнейшем критики стали называть Гжендовича «собирателем наград». В 2005 году писатель был, наконец, удостоен премии «SFinks» за рассказ «Buran wieje z tamtej strony». В том же 2005 году он впервые в истории польской фантастики стал лауреатом сразу двух премий им. Януша А. Зайделя в двух разных номинациях: за «Pan Lodowego Ogrodu: Tom 1» — как лучший роман и за «Wilcza zamieć» — как лучший рассказ года. В том же году его роман «Pan Lodowego Ogrodu: Tom 1» был признан лучшим фантастическим романом года и по опросам читателей, получив еще и премию «Nautilus», а сам Гжендович стал еще и лауреатом премии любителей фантастики «Śląkfа» в категории «Писатель года».
В следующем, 2006 году, «Pan Lodowego Ogrodu: Tom 1» как лучший роман года была удостоена и премии «SFinks». Вторая книга романа сделал Ярослава одним из самых популярных писателей — фантастов Польши. Третий том принес автору в 2009 году еще одну премию «SFinks» и «Nautilus». Мир романа уходит корнями в поэтику древнеисландской «Старшей Эдды». Трилогия удачно сочетает в себе элементы научной фантастики и фэнтези, а ее действие разворачивается на далекой планете, стоящей на более низком уровне развития, чем Земля.
Значительная часть произведений Гжендовича может быть классифицирована как horror. Это касается, прежде всего, его романа «Popiół i kurz. Opowieść ze świata Pomiędzy» (премия Януша А. Зайделя 2006 года), а также некоторых рассказов.
По мнению критиков, на сегодняшний день в литературном плане, по стилю и языку, с произведениями Гжендовича в польской фантастике могут конкурировать только произведения Анджея Сапковского, а его рассказ-антиутопия «Przespać piekło» (1991) включен в список 100 лучших польских фантастических рассказов.
Женат на известной польской писательнице-фантасте Майе Лидии Коссаковской-Гжендович.
Ярослав Гжендович (Jarosław «Jeremiasz» Grzędowicz) – польский писатель-фантаст, журналист, литературный критик, издатель и переводчик, один из наиболее ярких представителей… Развернуть
Исаак (Ицхок, Айзек) Башевис-Зингер (англ. Bashevis Singer, Isaac, идиш יצחק באַשעװיס זינגער; 14 июля 1904, Леончин, Польша — 24 июля 1991, Майами, штат Флорида, США) — американский еврейский писатель, жил и работал в Нью-Йорке. Лауреат Нобелевской премии по литературе за 1978.
Родился в 1904 году в маленькой деревне Леончин под Варшавой. Дата его рождения точно не известна. Отец мальчика был раввином хасидской школы. Мальчик учился в традиционном хейдере; очень увлекался чтением. В 1920 году Зингер поступил в иешиву, однако бросил учёбу через несколько месяцев.
В 1923 году Зингер приехал в Варшаву, где остался надолго. Сначала Зингер начал работать корректором в еврейском литературном журнале. В это время юноша открывает в себе интерес к философии, физиологии, психологии, а также естественным и оккультным наукам. Именно в этот период Зингер пробует писать прозу.
В 1927 году в журнале, где работает Зингер («Литературные листки»), появляется его первый рассказа — «В старости». Произведение было напечатано под псевдонимом Тее. После этого Зингер стал довольно регулярно писать короткие рассказы. Вместе с этим он переводит на идиш разные произведения таких писателей, как Кнут Гамсун, Томас Манн, Эрих Мария Ремарк.
В 1933 году Зингер становится заместителем редактора литературного журнала «Глобус». В этом же журнале в 1934 году постепенно печатается его роман «Сатана в Горай». Полностью роман был опубликован в 1943 году.
В 30-х годах писателю пришлось вынести много ударов судьбы. В Германии у власти оказались нацисты. Зингер покинул Варшаву, отправился в США. Здесь ему пришлось нелегко, у него был творческий кризис. В 1937 году вышел роман «Мессианствующий грешник».
В 1940 году Зингер женился на Альме Вассерман, которая была также как и он эмигранткой. Через три года он получил американское гражданство. В 1944 году у писателя снова случился творческий кризис, связанный со смертью старшего брата, Исроэл-Иешуа Зингера . В 1945 году Зингер приступил к работе над «Семьёй Москат».
В 1964 году писатель стал первым почётным членом Национального института искусств и культуры. А в 1969 году был удостоен Национальной книжной премии по детской литературе.
В 1978 году Исаак Башевис Зингер был удостоен высочайшей писательской награды — Нобелевской премии по литературе «За эмоциональное искусство повествования, которое, уходя своими корнями в польско-еврейские культурные традиции, поднимает вместе с тем вечные вопросы».
Писатель умер 24 июля 1991.
Исаак (Ицхок, Айзек) Башевис-Зингер (англ. Bashevis Singer, Isaac, идиш יצחק באַשעװיס זינגער; 14 июля 1904, Леончин, Польша — 24 июля 1991, Майами, штат Флорида, США) —… Развернуть
Михаил Петрович Арцыбашев — русский писатель, драматург, публицист.
Происходил из поместного дворянства, отец был уездным начальником полиции. Учился в Ахтырской гимназии, бросил после пятого класса. В 16 лет пытался покончить жизнь самоубийством.
Учился в харьковской Школе рисования и живописи (1897—1898). С 1894 сотрудничал в провинциальных газетах (харьковская газета «Южный край»), публикуя заметки, репортажи, рассказы.
В 1898 приехал в Санкт-Петербург поступать в Академию художеств, но был не допущен из-за отсутствия гимназического аттестата. Публиковал обзоры выставок, карикатуры, юмористические рассказы в «Петербургской газете», «Петербургском листке», журнале «Шут». Часто оказывался на грани нищеты и поправлял бюджет выигрышами на бильярде.
Женился в 20 лет по любви. В 1899 у Михаила Арцыбашева родился сын, Борис, впоследствии ставший известным американским иллюстратором. Прожили в женой в браке три года, после чего разошлись из-за несходства характеров.
В 1901 Михаил Арцыбашев опубликовал рассказ "Паша Туманов", который считал началом своего литературного восхождения. Этот и другие ранние рассказы Арцыбашева («Кровь» - 1903, «Подпрапорщик Гололобов» - 1902) написаны под влиянием идей позднего Л. Толстого. Повесть «Смерть Ланде» (1904) ознаменовала конец раннего "нравственного" творчества. Герой этой повести - персонаж, напоминающий князя Мышкина.
Известность Михаилу Арцыбашеву принес роман "Санин", начатый в 1901 и опубликованный в 1907 году. Кроме славы этот роман принес автору и много неприятностей. В своем герое Санине Арцыбашев дал образ нового "естественного" человека, за что был обвинен в безнравственности и порнографии. В России он даже был привлечен к суду за порнографию, в Германии тираж его романа был конфискован. Среди обвинителей Арцыбашева были В.Короленко, М.Горький, А.Куприн. Зато Александр Блок отозвался о романе и его герое очень благосклонно, он считал Санина "настоящим человеком" с "непреклонной волей".
Под влиянием событий Первой русской революции (1905-1907 гг), а также идей таких философов как Ф.Ницше, А.Шопенгауэра, Э.Гартмана и А.Бергсона и "Экклезиаста" у Михаила Арцыбашева сложилось специфическое мировоззрение, названное "экклезиастизмом". Эта философия нашла свое выражение в романе "У последней черты" (1910-12), пронизанном отчаянием и эстетикой смерти. Роман был не понят и не принят критикой.
Картины смерти, гниения, самоубийств, убийств, а также похоть и разложение свейственны для многих произведений Михаила Арцыбашева. Также он любит психологизировать свои сюжеты, так рассказы «О ревности», «Палата неизлечимых», «Рассказ о великом знании», «Преступление доктора Лурье» и некоторые другие явно написаны под влиянием идей Фрейда. Если говорить о литературных влияниях, то можно сказать, что творчество Арцыбашева восходит к Достоевскому и Мопассану.
Пиком творческой деятельности Арцыбашева стала повесть «Женщина, стоящая посреди» (1915), развенчивающая идеал "тургеневской девушки". Это история нравственного падения и постепенного растления женщина. Как ни странно, в этой повести он возвращается к поиску нравственного идеала, характерному для его раннего творчества.
Начиная с 1910-х Арцыбашев впадает в полосу творческого кризиса, хотя его пьесы имеют успех у зрителей, сам он видит свое призвание в прозаическом творчестве. Февральскую, а затем и Октябрьскую революции 1917 года Арцыбашев воспринял как мировые катастрофы. Он не принял революционных идей и в августе 1923 эмигрировал в Польшу. В эмиграции Арцыбашев стал одним из руководителей и постоянным автором газеты «За Свободу!», в которой, в частности, печатал обозрения преимущественно общественно-политического содержания под общим заглавием «Записки писателя».
В Варшаве изданы сборник «Под солнцем» (1924), пьеса в стихах «Дьявол: Трагический фарс» (Варшава, 1925). Статьи из газеты «За Свободу!» собраны в книгу «Записки писателя» (Варшава, 1925). Посмертно вышла книга «Черёмуха» (Варшава, 1927). Для русской эмиграции в Польше был образцом непримиримости к большевистскому режиму; годовщины его смерти отмечались собраниями и траурными митингами.
Антиреволюционность творчества Михаила Арцыбашева обусловила его дальнейшую литературную судьбу, в Советской России его книги не издавались, что привело к забвению автора, и только в 90-е годы он снова вернулся к российскому читателю.
Михаил Петрович Арцыбашев — русский писатель, драматург, публицист. Происходил из поместного дворянства, отец был уездным начальником полиции. Учился в Ахтырской гимназии,… Развернуть
польский писатель, автор приключенческих романов для молодёжи.
Альфред Шклярский принадлежит к числу популярнейших польских, писателей, пишущих для молодежи. Польскому читателю особенно полюбился, цикл приключенческих романов Шклярского. Цикл объединен образами главных героев, путешествующих по разным экзотическим странам земного шара. Несмотря на общность героев, каждый роман представляет из себя отдельную книгу, содержание которой определено путешествиями и приключениями Томека Вильмовского, юного героя романов, и его взрослых товарищей.
Кроме достоинств, присущих вообще книгам приключенческого характера, романы Шклярского отличаются большими ценностями воспитательного и познавательного порядка. Фабула романов построена с учетом научных достижений педагогики. Романы учат молодых читателей самостоятельности, воспитывают у них твердость характера и благородство.
польский писатель, автор приключенческих романов для молодёжи. Альфред Шклярский принадлежит к числу популярнейших польских, писателей, пишущих для молодежи. Польскому читателю… Развернуть
Славомир Мрожек родился 29 июня 1930 года в Боженчине, возле Кракова. Отец, выходец из крестьянской семьи, работал почтальоном, что позволило ему взять в жены дочь мелкого капиталиста.
До 9 лет, «балансируя между мелким и очень мелким мещанством", Мрожек формировался в мелкопомещичьей среде, «не утрачивая связи с родной деревней, с миром ремесленников и мелких лавочников, сезонных рабочих, сельских учителей и священников, а также с миром так называемых маргиналов».
В 1939 году началась война, оставившая глубокий след в душе ребенка: «я повзрослел достаточно, чтобы обрести индивидуальность и осознать, что унаследованная мной система представлений и принципов далеко не единственная и не лучшая на свете».
На смену ей пришел коммунизм. Двадцатилетний Мрожек, переживавший личную революцию, поддержал революцию коммунистическую. «И вот они запели мне, перебирая струны романтической лиры: «Пойдем с нами, молодой человек. Мы тебе предлагаем именно то, в чем ты нуждаешься. И ты, и мы хотим одного и того же, разница между нами только в том, что мы знаем, как этого добиться, а ты нет. Да, этот мир прогнил, мы его вместе разрушим, а потом построим новый».
В это время заболевает мать Мрожека, Зофья, она постоянно пребывает в различных санаториях и больницах. До ее смерти они увидятся лишь несколько раз. С отцом Мрожек также видится очень редко, так как практически не бывает дома: «Я, двадцатилетний, шатаюсь по Кракову, в голове огонь и пух, а запах горелого пуха не особенно приятен. Пожираемый амбициями, жаждущий всего и ничего не умеющий, непризнанный поэт, не написавший ни строчки. Через три месяца после поступления на архитектурный факультет Краковского политеха я покинул это унылое здание бывших императорских казарм, и меня там больше не видели. Я спал на чердаке у друзей, ел суп для бездомных в приюте сестер-монахинь. Словом, я был готов на все, потому что — как мне казалось — терять мне было нечего».
Довольно скоро, через неколько лет, Мрожек отходит от идеологии коммунизма, не оправдавшего его ожидания: «Я считал себя героем романтической революции, а был всего лишь мальчиком на побегушках у самой паскудной и лицемерной власти в истории. Меня одурачили».
Этот шаг подтолкнул Мрожека на новую «авантюру, в форме так называемого «литературного творчества». Литературную деятельность начинал в краковской газете «Дзенник польски», где поначалу пребывал «в качестве редакционного мальчика на посылках», занимался текущей газетной работой, писал на разные темы. Первые фельетоны и юморески увидели свет в 1950 году. Произведения, опубликованные в периодике, составили сборник «Практичные полупанцири» (1953), вышла в свет и повесть «Маленькое лето» (1956). Однако сам писатель считает, что первая серьезная книга, «то есть книга, написанная мною самим, а не продиктованная моей дуростью, вышла в 1957 году и пользовалась большим успехом». Это был сборник очень коротких, но во всех отношениях острых рассказов. В конце 1950-х годов писатель оставил журналистику, обратившись к драматургии.
В 1956 году Мрожек впервые оказался за границей, он посетил СССР, был в Одессе. В 1958 году была поставлена его первая пьеса «Полиция». В начале 60-х годов переезжает из Кракова в Варшаву, уже известный как писатель. Книги и пьесы Мрожека становятся популярными и на Западе, что означает большой успех для польского писателя. В 1959 году Мрожек женился, однако постоянная тяга к авантюрам и приключениям заставила его вскоре пожалеть об этом: «меня не оставляло ощущение, что женитьба стала камнем преткновения на долгом пути к Абсолюту», «меня разрывали на части мои чувства к жене и безумная жажда приключений, и я не мог сделать жену счастливой».
3 июня 1963 года Мрожек и его жена вылетели в Рим. Официально это была туристическая поездка в Италию, однако Мрожек остался в Риме на 5 лет. «Хозяева Польши пошли со мной на сделку. Они предложили мне долгосрочный заграничный паспорт в обмен на то, что я буду поддерживать их пропаганду и убеждать Запад, что дела в Польше не так уж и плохи, свобода творчества обеспечена, а все попытки уверить нас в обратном — не более чем реакционные домыслы. Но я не мог, потому что раньше уже съел свою порцию дерьма и, хотя еще не готов был все это выблевать, снова глотать дерьмо не хотел. Наконец я поставил точку, согласившись только на одно их условие: «Можете убираться, но держите рот на замке, и мы оставим вас в покое».
В Польше продолжали издаваться книги Мрожека, его пьесы ставились на подмостках театров. В феврале 1968 года драматург с женой перебрались в Париж. Грянула очередная революция. Войска стран Варшавского договора с участием польской армии оккупировали Чехословакию, что привело Мрожека в ярость, вылившуюся в открытое письмо с осуждением военной агрессии. Это привело к запрещению книг и пьес писателя на родине, коммунистические газеты публиковали обличительные статьи, пасквили. Это позволило получить политическое убежище во Франции.
В 1969 году жена Мрожека внезапно скончалась от рака. «После смерти жены и окончательного разрыва с коммунистической Польшей я был одинок, свободен и предоставлен исключительно самому себе. Прекрасное время для приключений. Я объехал почти весь мир. И в профессиональной сфере приключение удалось на славу (включая попытки выступить в качестве сценариста и режиссера в кинематографе)».
В начале 70-х годов Мрожека как польского писателя в Польше реанимировали. Впервые за 15 лет драматург смог побывать дома.
В 1987 году Мрожек женился во второй раз. В 1996 году вернулся в Польшу. В 2002 пережил инсульт, следствием которого стала афазия, в борьбе с ней Мрожек написал автобиографию Валтасар (2006). В 2008 вновь уехал из страны и жил во Франции.
Утром 15 августа 2013 года издательство Noir Sur Blanc сообщило о смерти писателя в Ницце.
Славомир Мрожек родился 29 июня 1930 года в Боженчине, возле Кракова. Отец, выходец из крестьянской семьи, работал почтальоном, что позволило ему взять в жены дочь мелкого… Развернуть