Редгрейн Лебовски (наст. имя Надежда Парцей (укр. Надія Парцей) - украинская писательница.
Родилась 21 октября 1990 года в Ивано-Франковске. В 2012 году окончила Прикарпатский Национальный Университет им. Василия Стефаника по специальности "психология".
В свободное время занимается фотографией, а так же разнообразными творческими проектами.
Редгрейн всегда мечтала быть пистельницей. Свои первые рассказы начала писать еще в шестом классе, и по нескольку часов в день проводила над толстыми тетрадями, которые были ее первыми книгами.
Путь к первой настоящей серии книг "Абсолютные Элементы" был достаточно долгим. "Элементам" предшествовали множество не опубликованых нигде рассказов и набросков длинных историй.
Редгрейн пишет на украинском языке.
Редгрейн Лебовски (наст. имя Надежда Парцей (укр. Надія Парцей) - украинская писательница. Родилась 21 октября 1990 года в Ивано-Франковске. В 2012 году окончила Прикарпатский… Развернуть
Григорий Бенционович Остер (лит. псевдоним «Остёр») — русский писатель, сценарист, драматург, заслуженный деятель искусств Российской Федерации (2007). По национальности еврей. Создатель жанра «Вредных советов» и автор первого русского гипертекстуального романа «Сказка с подробностями».
Родился 27 ноября 1947 года в Одессе. Детство и юность провел в Ялте В 1966 году прошел службу на Северном флоте. В 1970 поступил на отделение драматургии Литературного институт им. М. Горького в Москве, который закончил в 1982 году.
Ныне автор многих популярных произведений для детей, таких как: «Сказка с подробностями, «Папамамалогия», «Воспитание взрослых», «Бабушка удава», «Вредные советы», «Гадание по рукам, ногам, ушам, спине и шее». Он так же является автором сценария мультфильмов «38 попугаев», «Попался, который кусался», «Котёнок по имени Гав», «Обезьянки» и др., художественного фильма «До первой крови».
Григорий Бенционович Остер (лит. псевдоним «Остёр») — русский писатель, сценарист, драматург, заслуженный деятель искусств Российской Федерации (2007). По национальности еврей.… Развернуть
Евгения Гинзбург родилась в Москве, 20 декабря, 1904, в семье уроженца Гродно, фармацевта Соломона Абрамовича (Натановича) Гинзбурга (1876—1938) и его жены Ревекки Марковны (1881—1949), уроженки Вильно.
В 1909 переехала с родителями в Казань, где училась в частной гимназии, а затем в школе.
После школы в 1920 году Евгения поступает в Казанский университет, на факультет общественных наук, затем переводится на 3-й курс общественного отделения Казанского Восточного педагогического института, где изучает историю и филологию. Заканчивает учебу в июне 1924 года (специальность история, в дальнейшем защитилась как кандидат исторических наук). Устраивается на работу в институт, преподает на тюркско-татарском рабфаке, в экспериментальной школе при пединституте. Подрабатывает воспитателем в детском саду, пишет статьи в газету "Красная Татария".
В 1924 году знакомится и вскоре выходит замуж за врача, преподавателя Первого ленинградского мединститута Дмитрия Федорова. Через два года у пары рождается сын Алексей. Однако, этот брак оказался недолговечным. Алексей же вместе с отцом гибнет в 1941 году в осажденном немцами Ленинграде.
В 1930 Евгения Гинзбург исполняла обязанности доцента на кафедре истории ВКП(б). Через два года - член ВКП(б), с 1933 - доцент на кафедре истории ленинизма Казанского государственного университета.
Примерно в это же время знакомится со своим будущим вторым мужем Павлом Аксеновым, который уже к тому времени сделал блестящую партийную карьеру - занимал пост председателя Казанского горсовета и являлся членом Центральной ревизионной комиссии.
В 1932 году у Аксенова и Гинзбург родился сын Василий, будущий писатель. В семье, кроме Василия и сына Гинзбург Алексея воспитывалась дочь Аксенова Майя. Евгения Гинзбург и Павел Аксенов занимают видное место в партийной иерархии Татарстана, получают квартиру, имеют свою машину с личным водителем, домработницу.
Павел Аксенов трудится на почетных постах. Евгения Гинзбург с 1932 по 1934 год учится в институте Марксизма-Ленинизма, в 1935-1937 гг. руководит русской секцией Союза советских писателей Татарии, одновременно заведует отделом культуры газеты "Красная Татария". Хорошо владеет немецким и французским языками.
Однако тучи уже сгущались. В 1935 году был арестован заведующий отделом международной информации газеты "Красная Татария", профессор истории Ельфов, которого обвинили в троцкизме. Гинзбург, по неписанным законам того времени, должна была распознать предателя в рядах своих сотрудников. Евгения Соломоновна отвергала все обвинения и верила и надеялась, что "вскоре все прояснится".
Не прояснилось. Евгении Гинзбург для начала объявили выговор за потерю политической бдительности, затем лишили права преподавания, исключили из партии и в конце концов, в феврале 1937 года арестовали. Приговор - тюремное заключение по статье 58, пункт 8, 11, "Групповой терроризм".
Гинзбург ничего не знала о происходящем на воле. Не знала, что уже арестованы родители (спустя два месяца их освободили), не знала об аресте и сроке мужа (15 лет), не знала, что стало с детьми. Между тем, старших детей - Майю (дочь Аксенова) и Алешу (сына Гинзбург), забрали к себе родственники. Васю, которому к тому времени не было и пяти лет, принудительно отправили в детский дом для детей репрессированных (бабушкам не разрешили оставить его у себя). В 1938 году брат Павла Аксенова разыскал маленького Васю в детдоме в Костроме и забрал его к себе. Вася жил у Аксеновых до 1948 года, пока его не забрала освободившаяся из лагеря мать. Василий поселился с Гинзбург в Магадане.
Евгения Гинзбург провела 10 лет в тюрьмах (в том числе в Бутырках и Ярославском политизоляторе) и колымских лагерях (Эльген), 8 лет в «бессрочной» ссылке.
Колымский лагерь - это минус сорок, лесоповал, сто граммов хлеба в день. Спасали редкие дни работы на кухне или уборка барака.
Последние годы срока Евгения Соломоновна работала медсестрой в лагерной больнице и воспитательницей в детском саду, где познакомилась с врачом Антоном Вальтером, с которым прожила оставшиеся годы ссылки.
В 1949 году Гинзбург настиг повторный арест, на этот раз всего на месяц. Была сослана сначала в Красноярский край, а затем обратно на Колыму. 25 июня 1955 году Евгению Соломоновну реабилитировали.
Добившись частичной реабилитации, Гинзбург почти 10 лет провела во Львове, где жила по вместе с Вальтером. После его смерти в 1966 году вновь осела в Москве, работала в журналистике. Во Львове же Гинзбург создала и альтернативный вариант «Крутого маршрута», отличавшийся куда более резкой и последовательной антисталинской риторикой. По некоторым сведениям, он назывался «Под сенью Люциферова крыла». Но в 1965 году, опасаясь нового ареста и ссылки в связи с усилившимися преследованиями украинских националистов, Гинзбург уничтожила эту рукопись и все её черновики.
Похоронена в Москве на Кузьминском кладбище.
Евгения Гинзбург родилась в Москве, 20 декабря, 1904, в семье уроженца Гродно, фармацевта Соломона Абрамовича (Натановича) Гинзбурга (1876—1938) и его жены Ревекки Марковны… Развернуть
18.08.2023 внесена Минюстом России в реестр СМИ и физлиц, выполняющих функции иностранного агента.
Писатель, поэт, эссеист, переводчик (в частности, перевела на русский сборник израильского писателя Этгара Керета "Когда умерли автобусы" в 2009 г.).
Линор Горалик (настоящее имя - Юлия Борисовна Горалик) родилась 9 июля 1975 года в Днепропетровске. С 1982 по 1986 год училась в школе № 67, с 1987 по 1989 — в школе № 23. С 1989 года жила в Израиле. Там в 1991—1994 годах училась в Университете Бен-Гуриона в Беер-Шеве по специальности Computer Science.
С 2000 года по настоящее время живет в Москве. Помимо литературной деятельности занимается бизнес-консультированием и журналистикой, ведет колонки во многих печатных и интернет изданиях. В этот период происходит становление так называемого Рунета, где Горалик становится известной как знаковая фигура «литературы в Рунете» (а также интернет-журналистики), что описано в отдельной главе книги публициста Юлии Идлис «Рунет: сотворённые кумиры». В книге, среди прочего, описывается созданный Горалик в 2000 году ранний коллективный проект сетевой литературы «E2–e8, или Игра в интертекст» на сайте «Русского журнала»: «По шахматной доске вместо фигур передвигались литературные произведения; задачей участников игры было построить как можно более короткую цепочку из явных, неявных, сознательных, случайных и самых безумных аллюзий и интертекстуальных отсылок, которые бы связывали, на первый взгляд, совершенно не связанные друг с другом тексты». За достижения в игре участники получали призовые очки, называемые «пирожками» от фразеологизма «возьми с полки пирожок». В переводах Линор Горалик выходили также рассказы Этгара Керета и стихи Витаутаса Плиуры (совместно со Станиславом Львовским). Автор ряда художественных выставок и проектов.
Автор комикс-стрипов «Заяц ПЦ и его воображаемые друзья: Щ, Ф, грелка и свиная отбивная с горошком». Основатель и главный редактор проекта личных историй PostPost.Media.
В 2014 году стала шеф-редактором интернет-проекта «Букник».
В 2022 году стала главным редактором интернет-издания «ROAR — вестник оппозиционной русскоязычной культуры».
18.08.2023 внесена Минюстом России в реестр СМИ и физлиц, выполняющих функции иностранного агента. Писатель, поэт, эссеист, переводчик (в частности, перевела на русский… Развернуть
В 1982 году закончил с золотой медалью среднюю школу № 34 в Тольятти и стал кандидатом в мастера спорта по самбо.
В 1982 году поступил в Московский институт управления имени Серго Орджоникидзе на факультет «Организация управления в машиностроительной промышленности».
В 1983—1985 служил в Советской Армии в войсках связи, где получил первые навыки управления и нетворкинга.
В 1989 закончил обучение в Московском институте управления, где с 1989 по 1992 год преподавал зарубежный опыт управления.
С 1993 по 1995 год — менеджер по маркетинговым коммуникациям в компании Ciba (отделение «Защита растений»).
В 1994 году защитил кандидатскую диссертацию на тему «Система маркетинговых коммуникаций во внешнеторговой деятельности предприятия» в ВАВТ (Всероссийская Академия внешней торговли).
С 1995 по 1998 годы — коммерческий директор компании «Фавор-Ф» (официальный дилер компании Konica).
С 1998 по 2000 год — директор по маркетингу телекоммуникационной компании Lucent Technologies в странах СНГ.
С 2000 по 2003 год — директор по маркетингу телекоммуникационной компании Avaya в регионе Центральная Восточная Европа, Ближний Восток и Африка со штаб-квартирой в г. Вена (Австрия).
С 2003 по 2005 год — директор по маркетингу телекоммуникационной компании Alcatel в странах СНГ.
В 2005 году вошел в рейтинг 30 ведущих директоров по маркетингу по версии журнала «Секрет Фирмы».
В 2004 году с двумя партнерами основал консалтинговую компанию «Маркетинг Машина», которая делает маркетинг своих клиентов лучше.
Консультант года (2006 и 2008 гг.) по версии Российской Гильдии Маркетологов.
В 2005 году с двумя партнерами основал издательство «Манн, Иванов и Фербер».
С октября 2005 по ноябрь 2007 год — директор по маркетингу российской телекоммуникационной компании «Арктел».
С ноября 2007 по декабрь 2008 года — директор по маркетингу агентства недвижимости «МИАН», а затем группы «Коперник».
Осенью 2009 года с партнерами создал компанию Конгру– интернет интегратор №1, которая весной 2010 года вошла в состав Корпорации РБС.
Женат. Имеет двоих детей (сын Дмитрий 1990 года рождения и дочь Елизавета 2002 года рождения).
Игорь Манн кандидат экономических наук.
В 1989 году окончил Московский институт управления.
В том же году начал работать в Институте управления на кафедре «Внешнеэкономическая деятельность и зарубежный опыт управления». Игорь Манн много преподавал, путешествуя по стране, консультировал, работал в рекламном агентстве — сначала рекламным агентом, потом копирайтером.
В 1993 году стал менеджером по маркетинговым коммуникациям в московском офисе швейцарской компании Ciba-Geigy, отделение «Защита растений».
В 1994 году во Всероссийской академии внешней торговли (ВАВТ) защитил кандидатскую диссертацию по теме «Организация системы маркетинговых коммуникаций во внешнеэкономической деятельности предприятия».
В 1995 году перешел в российскую компанию «Фавор», официальный импортер японской компании Konica Corporation, на должность директора по маркетингу.
В 1998 году начал работать директором по маркетингу в московском офисе компании Lucent Technologies.
В 2000 году, когда из Lucent Technologies была выделена новая компания Avaya, получил в ней назначение на должность регионального директора по маркетингу в регионе Центральной Восточной Европы, СНГ, Ближнего Востока и Африки.
С 2003 года — директор по маркетингу компании Alcatel в России.
С июня 2004 года — директор по маркетингу компании Alcatel в странах СНГ.
С 2006 по 2007 год — директор по маркетингу телекоммуникационной компании АРКТЕЛ.
С октября 2007 года по декабрь 2008 года – директор по маркетингу агентства недвижимости МИАН (Kopernik Group)
источник: mann-ivanov-ferber.ru
В 1982 году закончил с золотой медалью среднюю школу № 34 в Тольятти и стал кандидатом в мастера спорта по самбо.
В 1982 году поступил в Московский институт управления имени… Развернуть
Антон Семёнович Макаренко — советский педагог и писатель. Один из четырёх педагогов, определивших способ педагогического мышления в ХХ веке.
Родился 13 марта 1888 г. в городе Белополье Сумского уезда Харьковской губернии в семье рабочего-маляра вагонных железнодорожных мастерских. У него был младший брат Виталий, впоследствии поручик, белый офицер-марковец, который надолго пережил брата и оставил о нём ценные воспоминания.
В 1897 г. поступил в начальное железнодорожное училище.
В 1901 г. с семьёй переехал в Крюков.
В 1904 г. окончил четырёхклассное училище в Кременчуге.
В 1905 г. работал там же учителем в железнодорожном училище, затем на станции Долинская.
С 1914 по 1917 гг. учился в Полтавском учительском институте, который он закончил с золотой медалью. Тема диплома была весьма «щекотливой» — «Кризис современной педагогики».
В 1916 г. был призван в армию, но по слабости зрения демобилизован.
С 1917 по 1919 гг. был заведующим железнодорожной школой при Крюковских вагонных мастерских.
В 1919 г. переехал в Полтаву.
По поручению Полтавского Губнаробраза организовал трудовую колонию для несовершеннолетних правонарушителей в селе Ковалёвка, близ Полтавы, в 1921 г. колонии было присвоено имя М. Горького, в 1926 г. колония была переведена в Куряжский монастырь под Харьковом; заведовал ею, с октября 1927 г. до июля 1935 г. был одним из руководителей детской трудовой коммуны ОГПУ имени Ф. Э. Дзержинского в пригороде Харькова, в которых продолжил на практике воплощать разработанную им педагогическую систему. Горький интересовался педагогической деятельностью Макаренко, оказывал ему всяческую поддержку. Педагогические достижения выдвинули Макаренко в число известных деятелей советской и мировой культуры и педагогики.
Член Союза советских писателей (с 1934 г.).
С 1 июля 1935 г. переведён в Киев, в центральный аппарат НКВД УССР, где работал на должности помощника начальника отдела трудовых колоний до ноября 1936 г. Некоторое время (до переезда в марте 1937 г. из Киева в Москву) руководил педагогической частью трудовой колонии № 5 в Броварах под Киевом.
После переезда в Москву занимался в основном литературной деятельностью, публицистикой, много выступал перед читателями, педагогическим активом. Указом Президиума Верховного Совета СССР от 31 января 1939 г. награждён орденом Трудового Красного Знамени. Незадолго до кончины, в феврале 1939 г., подал заявление о принятии его кандидатом в члены ВКП(б).
Нужно нового человека по-новому делать...
Макаренко изобрёл собственную систему воспитания, решительно отказавшись от канонов педагогики того времени, чем впоследствии навлёк на себя гнев и гонения вышестоящих инстанций.
Проводить свою работу Антону Семёновичу мешали как профессора-педагоги, гнувшие свою линию и не принимавшие взгляды писателя, так и хозяйственные организации, постоянно «вставлявшие палки в колеса». Начиная с завгубнаробраза, который решительно приказал Макаренко заниматься открывшейся колонией, а потом уехал на новый пост, и заканчивая условиями, сельскохозяйственными и финансовыми. Об этом пишет сам педагог в «Педагогичесой поэме»: почва была непригодной для культивации, хозяйство — минимальное, денег — нет и не выдают. На какие только хитрости не шла колония, чтобы поправить своё положение.
И знаете, всё у колонии было. Но позже. Колонисты и воспитатели проделали огромную работу для развития жизненного уровня трудовой колонии Горького, ведомые Макаренко в новую эпоху.
Антона Семёновича нельзя рассматривать отдельно как педагога или писателя. Это тот случай, когда человек совместил две специальности в себе, причём не растратив ни больше, ни меньше из каждой.
В прозе Макаренко пробовал себя ещё раньше, даже отослал копию рукописи Максиму Горькому для рецензии, после чего получил не тот ответ, на который надеялся. Максим Горький в двух словах ярко раскритиковал произведение, указав на основные невыдержанные моменты. Ознакомившись с рецензией, педагог надолго оставляет перо писателя. Лишь только фиксирует в записной книжке различные случаи, происходившие в колонии.
Много позже, уже когда он был снят с поста завкола колонией им. Горького (к тому моменту из Трепке она переехала в б. Куряжский монастырь), Макаренко снова берётся за перо; «Марш тридцатого года» получил свет. Второй книгой была «Педагогическая поэма».
На протяжении всей своей жизни Макаренко служил детям, обществу, из-под его крыла вышло немало талантливых специалистов, начиная от мастеров и кузнецов, а заканчивая инженерами, педагогами, врачами, военными и даже лётчиками.
Умер Антон Семёнович в вагоне пригородного поезда от болезни сердца, лишь только успел произнести проводнику: «Я — писатель Макаренко». В кармане педагога была найдена повестка о явке в специальный отдел НКВД...
Антон Семёнович Макаренко — советский педагог и писатель. Один из четырёх педагогов, определивших способ педагогического мышления в ХХ веке. Родился 13 марта 1888 г. в городе… Развернуть
Русский советский писатель, журналист и драматург, известный своими «Одесскими рассказами» и сборником «Конармия» о Первой Конной Армии Будённого.
Родился в Одессе в семье торговца-еврея. Начало века было временем общественных беспорядков и массового исхода евреев из Российской империи. Сам Бабель выжил во время погрома 1905 года (его спрятала христианская семья), а его дед Шойл был одним из 300 убитых евреев.
Чтобы поступить в подготовительный класс одесского коммерческого училища Николая I, Бабель должен был превысить квоту на студентов-евреев (10% в черте оседлости, 5% за её пределами и 3% для обеих столиц), но несмотря на положительные отметки, дававшие право на обучение, место было отдано другому юноше, чьи родители дали взятку руководству училища. За год образования на дому Бабель прошел программу двух классов. Помимо традиционных дисциплин он изучал Талмуд и занимался музыкой. После ещё одной неудачной попытки поступить в одесский университет (вновь из-за квот) он оказался в киевском институте финансов и предпринимательства. Там он встретил свою будущую жену Евгению Гронфейн.
Свободно владея идишем, русским и французским языками, Бабель первые свои произведения писал на французском языке, но они до нас не дошли. Первые рассказы на русском Бабель опубликовал в журнале «Летопись». Затем, по совету М. Горького, «ушёл в люди» и переменил несколько профессий.
В 1920 был бойцом и политработником Конной армии. В 1924 опубликовал ряд рассказов, позднее составивших циклы «Конармия» и «Одесские рассказы». Бабель сумел мастерски передать на русском языке стилистику литературы, созданной на идиш (особенно это заметно в «Одесских рассказах», где местами прямая речь его героев является подстрочным переводом с идиша).
Советская критика тех лет, отдавая должное таланту и значению творчества Бабеля, указывала на «антипатию делу рабочего класса» и упрекала его в «натурализме и апологии стихийного начала и романтизации бандитизма».
В «Одесских рассказах» Бабель в романтическом ключе рисует жизнь еврейских уголовников начала XX века, находя в обиходе воров, налётчиков, а также мастеровых и мелких торговцев экзотические черты и сильные характеры.
В 1928 Бабель опубликовал пьесу «Закат» (поставлена во 2-м МХАТ), в 1935 — пьесу «Мария». Перу Бабеля принадлежит также несколько сценариев. Мастер короткого рассказа, Бабель стремится к лаконизму и точности, сочетая в образах своих персонажей, сюжетных коллизиях и описаниях огромный темперамент с внешним бесстрастием. Цветистый, перегруженный метафорами язык его ранних рассказов в дальнейшем сменяется строгой и сдержанной повествовательной манерой.
В мае 1939 Бабель был арестован по обвинению в «антисоветской заговорщической террористической деятельности» и расстрелян 27 января 1940. В 1954 году посмертно реабилитирован.
Творчество Бабеля оказало огромное влияние на литераторов так называемой «южнорусской школы» (Ильф, Петров, Олеша, Катаев, Паустовский, Светлов, Багрицкий) и получило широкое признание в Советском Союзе, его книги переведены на многие иностранные языки.
Русский советский писатель, журналист и драматург, известный своими «Одесскими рассказами» и сборником «Конармия» о Первой Конной Армии Будённого. Родился в Одессе в семье… Развернуть
Люко Дашвар (настоящее имя Ирина Чернова * 1954, Херсон) - украинская писательница, сценарист, журналист. Лауреат литературной премии Коронация слова: в 2007 году роман «Село не люди» получил II премию, в 2008 за «Молоко с кровью» (или «Каприз») стала дипломантом конкурса, а 2009-го ее роман «Рай.Центр» получил диплом «Выбор издателей».
Родилась в Херсоне.
Имеет два высших образования: Одесский институт легкой промышленности (инженер-механик), Академия государственного управления при Президенте Украины (магистр государственного управления).
В журналистике с 1986 года.
Окончила курсы сценарного мастерства голливудского профессора Ричарда Креволина.
С 1991 года - главный редактор херсонской молодежной газеты. Потом работала председателем комитета по делам прессы и информации Херсонской облгосадминистрации. С 2001 года главный редактор газеты «Крестьянская заря». Некоторое время работала журналистом и редактором женских журналов.
Творческая деятельность
Начала писать сценарии для кино: «ЛунаОдесса» и «Время - это все».
С 2006 года занимается только литературной деятельностью.
Первый роман «Село не люди» был отмечен второй премией «Коронация слова 2007», а второй «Молоко с кровью» - премией «Коронация слова 2008».
В марте 2008 получила награду журнала «Друг читателя» за лучший литературный дебют (роман «Село не люди»).
«Молоко с кровью» признан победителем конкурса «Книга года БиБиСи 2008».
В 2009 году в свет выходит третья книга автора «Рай. Центр », которая получила диплом« Выбор издателей »на конкурсе« Коронация слова 2009 ».
Люко Дашвар.
Замість автобіографії
Вперше із свободою вибору я стикнулася, коли мені стало вісім. Мама пожаліла, умовила тата і батьки віддали мене до школи на рік пізніше за однолітків, тож саме у вісім, коли у першому класі мені на груди почепили зірочку з портретом хлопчика–Ілліча, я вперше дізналася, що найбільше від усіх на Землі повинна любити Батьківщину і його. Леніна. А хотілося – маму з татом. Звичайно, на той час я точно знала хто такий Ленін і яке щастя він приніс трудовому народу, але до тих пір ніхто так настирливо не вимагав від мене зробити остаточний вибір.
З тиждень, день у день, після школи я стирчала на даху гаража, що вмостився у кінці двору, і жахалася власних підступних думок: Батьківщина з Леніним фатально програвали і я не знала, як з цим жити. Рішення прийшло несподівано і враз. Батьківщина здалася лагідною і доброю, як мама. А тато… Тато точно був таким же сильним, розумним і мужнім, як Ленін. Приголомшена власним відкриттям, я тепер без зупинки відповідала, что найбільше люблю Батьківщину і Леніна. І усміхалася хитрувато, бо ніхто не здогадувався про мою велику таємницю: мова йшла про маму й тата.
Наївна брехня може врятувати хіба що дитину. Подорослішала й зрозуміла: казати те, що думаєш – надзавдання у будь–якому віці. Важко. А перед батьками й донині соромно, бо мама – незрівняно рідніша, добріша і лагідніша за Батьківщину. Не зрадить, не лишить, не відвернеться. Та й Леніну до мого тата…
У четвертому класі нам почали викладати українську мову. Як іноземну. Можна було надати довідку, звільнитися від уроків української і гасати собі по шкільному подвір ї цілих сорок п`ять хвилин. Розкіш! І я би вимолила у батьків ту довідку, та – «на панщині пшеницю жала…» І книжка у батьківській бібліотеці – «Образотворче мистецтво Т.Г.Шевченка». Мені й досі пензль Шевченка подобається більше віршів.
Клас п`ятий, шостий – далі було! Як у всіх. Дві вищі освіти – Одеський інститут легкої промисловості (інженер–механік), Академія державного управління при Президентові України (магістр державного управління) У журналістиці з 1986 – це за покликом. Лінотипи, метранпажі – я застала технології двадцятих років у вісімдесяті. Які комп`ютери?! Ювелірна ручна праця – регіональна журналістика. Після розпаду СРСР редакційний колектив Херсонської «молодіжки» обрав мене головним редактором. Після – такий кар`єрний зліт! Голова комітету у справах преси і інформації Херсонської облдержадміністрації. Здавался би – шкребися по тій драбині. Звільнилася – перехрестилася. Ні, чиновцництво таки – стан душі.
І я заснувала свою газету. Дві. У Херсоні. Реклама – гут! Соціальні проблеми – жах! Політика – «голосуйте за…» А який азарт, Боже ж ти мій! В останній рік минулого століття, у день
Перемоги 9 травня невідомі розграбували редакцію, не лишивши і папірця. Суди? Розслідування? Облиште! Неслухняних до нігтя – реалії регіональної журналістики.
З початку? Інші невідомі порадили – ідь краще… Нове тисячоліття моя сім`я зустрічала у однокімнатній орендованій квартирі на Троєщині. Капітал – двісті баксів і старий комп`ютер. Попереду – будь що за примхами уяви. Земляк–херсонець звільнив одну з кімнат свого офісу у серці Подолу і сказав: «Працюйте!» Бережи його, Боже! Як впряглися…
У 2001–ому Селянська партія України шукала головного редактора для партійної газети. «Селянська зоря»… Найемоційніші часи. По селах… А листи… Рубрику вигадала – «Пам`ятаю все життя». Хитро – аби людина розповіла про єдиний факт, який буде пам`ятати усе своє життя. Що за історії! Що за шквал болю, щастя, натхнення і мрій! Вигадати – неможливо.
Забути – не виходить.
Потім журнали – від «Історій з життя» до жіночих глянцевих. І це – позаду. Закінчила курси сценарної майстерності голівудського професора Річарда Креволіна. Це ж цікаво – писати сценарії для кіно. Порилася у старих файлах – за десяток років хронічних творчих спроб накопичилося немало текстів російською. Ні! Не видавалися. Нікому не показувала. Чи спробувати українською?
З 2006–го займаюся тільки цим – пишу історії. І українською, і російською. І для друку. І для кіно. Далі як? Як Бог дасть, бо попри всі життєві сумніви (Терези – що поробиш!) беззастережно вірю тільки у Бога, беззаперечно ціную тільки свободу вибору. Так, це не гарантує щастя, але чи варто метушитися заради того, чому людство так і не спромоглося знайти чіткого визначення?
Люко Дашвар (настоящее имя Ирина Чернова * 1954, Херсон) - украинская писательница, сценарист, журналист. Лауреат литературной премии Коронация слова: в 2007 году роман «Село не… Развернуть
Родился в семье сельского священника. Учился в сельской школе, в 1847 году поступил в Богуславское духовное училище. По окончании в 1853 году Богуславской бурсы учительствовал в Богуславском духовном училище. В 1861 году поступил до Киевскую духовную академию, закончив ее в 1865 году, получил назначение и работал учителем русской словесности в Полтавской духовной семинарии, затем в гимназиях Калуша (1866—1867), Седлеца (1867—1872), Кишинёва (с 1873).
Нечуй-Левицкий был убежденным украинофилом, но был уверен, что создавать книжный украинский язык следует на народной основе, опираясь на сельские говоры преимущественно Центральной и Восточной Украины, активно сопротивляясь как его русификации (статья «Современное литературное направление», 1878 год), так и полонизации («Кривое зеркало украинского языка», 1912 год). Скончался уже при УНР в одной из киевских богаделен от хронического недоедания.
Родился в семье сельского священника. Учился в сельской школе, в 1847 году поступил в Богуславское духовное училище. По окончании в 1853 году Богуславской бурсы учительствовал в… Развернуть
Коцюбинский Михаил Михайлович — знаменитый украинский писатель, общественный деятель, классик украинской литературы. Отец украинского советского государственного и партийного деятеля Юрия Коцюбинского.
Михаил Михайлович Коцюбинский родился 17 сентября 1864 в Виннице. Его матерью была Гликерия Максимовна Абаз.
Позднее Коцюбинские оставили Винницу, и переехали жить в село, а затем — в городок Бар. Здесь Михаила отдали в начальную школу (1875—1876).
В 1876—1880 годах Коцюбинский учился в духовном училище в Шаргороде. В этот период произведения Тараса Шевченко, Марка Вовчка произвели на Михаила такое сильное впечатление, что он и сам захотел стать писателем. После окончания Шаргородской семинарии в 1880 году Коцюбинский поехал в Каменец-Подольский, намереваясь учиться в университете, но эта мечта не осуществилась. В 1881 году семья Коцюбинских, которая некоторое время переезжала с места на место, вернулась в Винницу. В 1882 году Коцюбинский арестован за связь с народовольцами, а после освобождения взят под надзор полиции.
Из-за тяжёлого материального положения семьи юноше не удалось продолжить образование: мать ослепла, а впоследствии (в 1886 году) умер отец. Ответственность за довольно большую семью (8 человек) легла на плечи Михаила. В 1886—1889 годах он даёт частные уроки и продолжает учиться самостоятельно, а в 1891 году, сдав экзамен экстерном при Винницком реальном училище на народного учителя, работает репетитором.
В 1892—1896 годах Коцюбинский был в составе Одесской филлоксерной комиссии, боровшейся с вредителем винограда — филлоксерой. Работа в сёлах Бессарабии дала ему материал для написания цикла молдавских рассказов: «Для общего добра», «Пе-коптьор», «Дорогой ценой». Затем писатель работал в Крыму, который зажигал творческое воображение чувствительного к экзотике Коцюбинского. В 1898 году Михаил Михайлович переехал в Чернигов. Сначала занимал должность делопроизводителя при земской управе, временно заведовал столом народного образования и редактировал «Земский сборник Черниговской губернии». В сентябре 1900 года устроился в городском статистическом бюро, где работал до 1911 года. В Чернигове встретил Веру Устиновну Дейшу, влюбился, и она стала его женой. Здесь выросли его дети — Юрий, Оксана, Ирина, Роман. Еженедельно в доме писателя собиралась литературная молодёжь города. Сюда приходили такие известные в будущем писатели и поэты, как Василь Блакитный, Николай Вороной, Павло Тычина.
Впоследствии М. Коцюбинский начал путешествовать. Он объездил почти всю Европу. Это был не только зов его души, но и потребность в лечении. Он часто посещал итальянский остров Капри, где проходил лечение. В 1911 году Общество сторонников украинской науки и искусства назначило М. Коцюбинскому пожизненную стипендию в размере 2000 рублей в год, чтобы он мог уволиться со службы. Однако писатель чувствовал себя все хуже. Его мучили астма и туберкулез.
В больнице М. Коцюбинский узнаёт о смерти лучшего друга, композитора Н. В. Лысенко (об их дружбе подробно рассказывает Н. Шурова в книге «Я весь был, как песня»).
Весной 1913 года М. Коцюбинского не стало. Похоронили писателя на Болдиной горе в Чернигове.
Коцюбинский Михаил Михайлович — знаменитый украинский писатель, общественный деятель, классик украинской литературы. Отец украинского советского государственного и партийного… Развернуть
Нора Галь (наст. имя Элеонора Яковлевна Гальперина) — известная советская переводчица и теоретик перевода, литературный критик, редактор. Прославилась переводами «Маленького принца» Сент-Экзюпери, «Постороннего» Камю, «Убить пересмешника» Харпер Ли и мировой фантастики с английского и французского языков.
Нора Галь родилась в семье врача Якова Исааковича и юриста Фредерики Александровны Гальпериных. С ее детских лет семья жила в Москве. После многократных настойчивых попыток поступила в Московский педагогический институт, окончив его в 1937 году. Затем до 1941 г. училась в аспирантуре, защитила диссертацию, посвящённую творчеству Артюра Рембо. Публиковала в периодике статьи о классической (Мопассан, Байрон, Мюссе) и новейшей зарубежной литературе. Вышла замуж за литературоведа Бориса Кузьмина и впоследствии подготовила к печати том его избранных работ.
Ещё будучи школьницей, опубликовала несколько стихотворений, а в студенческие годы выступила в печати как прозаик. В конце 1930-х много печаталась со статьями о текущей зарубежной литературе в журнале «Интернациональная литература», «Литературном обозрении», «Литературном критике» и др. В военные годы впервые попробовала себя в переводе (1942), после войны много работала как редактор переводов (произведения Жюля Ренара, Александра Дюма, Герберта Уэллса). С 1948 года окончательно уходит в перевод.
На рубеже 1950-х и 1960-х переводы таких книг, как «Маленький принц» Сент-Экзюпери, рассказы Сэлинджера, повесть Харпер Ли «Убить пересмешника» выводят Нору Галь в круг ведущих мастеров художественного перевода. В последующем в творчестве Норы Галь уживается тонкая психологическая проза XX века — «Посторонний» Камю, «Смерть героя» Олдингтона, романы Томаса Вулфа, Джойс Кэрол Оутс, Кэтрин Энн Портер, — с увлечением фантастикой, вылившимся в плодотворную работу над рассказами и повестями Рэя Брэдбери, Азимова и Кларка, Желязны и Ле Гуин, Старджона и Шекли.
Многие переводы Норы Галь долгое время оставались «в столе» (например, «Корабль дураков» Кэтрин Энн Портер переведён в 1976, опубликован только в 1989 году), некоторые увидели в свет уже после её смерти: романы Невила Шюта «Крысолов» (первый перевод сделан в 1942 году) и «На берегу». Более 30 лет (с 1935 года) была дружна с писательницей Фридой Вигдоровой. С французским текстом «Маленького принца» Нора Галь познакомилась благодаря Вигдоровой и тут же перевела повесть для Фриды и её маленьких дочерей — Галины и Александры. Несколько статей на нравственно-педагогические темы были написаны Вигдоровой и Норой Галь в соавторстве.
В 1972 году выходит книга Норы Галь «Слово живое и мёртвое», содержащая россыпи примеров удачной и неудачной работы с языком; неустанно дорабатываемая, эта книга выдержала к 1987 году четыре издания (1975, 1979, 1987), трижды переиздана в 2001, 2003, 2007 годах. Благодаря публикации в журнале «Наука и жизнь» в 1973 и 1975 годах частей уже опубликованной рукописи, «Слово живое и мёртвое» стало известно миллионам советских читателей.
Среди друзей, учителей, учениц и коллег Норы — Александр Аникст, Вера Топер, Нина Дарузес, Мария Лорие, Раиса Облонская, Морис Ваксмахер, Евгения Таратута, Абрам Штейн, Александра Раскина, Борис Володин, Лев Разгон, Мариэтта Чудакова, Тамара Казавчинская.
Нора Галь (наст. имя Элеонора Яковлевна Гальперина ) — известная советская переводчица и теоретик перевода, литературный критик, редактор. Прославилась переводами… Развернуть
В детстве жил в киевском районе Куренёвка вместе с матерью-учительницей и дедом и бабкой (пенсионерами). Отец, бывший красноармеец и советский инженер, бросил семью и уехал в Нижний Новгород.
С началом немецкой оккупации Киева оказался свидетелем событий, происходивших вокруг Бабьего Яра. Тайно записывал свои впечатления, в результате получился жестокий автобиографический текст, описывающий жизнь в Киеве во время оккупации.
В 1952 работал на строительстве Каховской ГЭС. Член КПСС с 1955.
В 1955 году поступил в Литературный институт, который закончил в 1960 году. Во время учёбы работал некоторое время бетонщиком на строительстве Иркутской ГЭС, что дало ему материал для первой повести «Продолжение легенды» (1957), переведённой на многие языки.
В 1966 году решил опубликовать свои воспоминания о жизни в оккупированном Киеве. Помимо автобиографических данных писатель включил в роман «Бабий Яр» свидетельства людей, уцелевших во время расстрелов в Бабьем Яре. Роман встретил много препятствий перед публикацией, однако, поскольку текст уже был одобрен идеологическим отделом ЦК КПСС, то в конце концов был издан в сокращённом виде: сначала в журнале «Юность» (№ 8-10, 1966), а через год в издательстве «Молодая Гвардия». Затем последовал глубоко пессимистический роман «Огонь», о крахе надежд и человеческих судеб.
В 1969 году выехал в командировку в Лондон якобы для сбора материалов для написания книги о II съезде РСДРП к приближавшемуся 100-летию со дня рождения Ленина[1]. В августе 1969 года попросил политического убежища в Великобритании. По его признанию, чтобы добиться разрешения на поездку в Лондон, а тем самым сделать возможным свой побег, он вынужден был за полгода до этого, став агентом КГБ, доносить на некоторых писателей, например, на Е. Евтушенко.[2] Его осудил за это Андрей Амальрик в своём «Открытом письме».[3] В 1970 году в издательстве «Посев» был опубликован полный текст «Бабьего Яра».
В последние годы работал в лондонской студии «Радио Свобода». Последняя книга — «Между Гринвичем и Куренёвкой. Письма Анатолия Кузнецова матери из эмиграции в Киев» (опубликована в 2002 году).
В детстве жил в киевском районе Куренёвка вместе с матерью-учительницей и дедом и бабкой (пенсионерами). Отец, бывший красноармеец и советский инженер, бросил семью и уехал в… Развернуть
Лев Абрамович Нусенбаум (также Нуссенбаум и Нусимбаум, в эмиграции — Нуссимбаум, нем. Leo Essad-Bey Nussimbaum) — немецкий писатель, журналист и мистификатор азербайджанского происхождения, автор не менее 16 книг, в том числе повести «Али и Нино». Публиковался как под собственным именем, так и под псевдонимами Мохаммед Эссад Бей (Mohammed Essad Bey), Курбан Саид (Kurban Said) и другими.
Лев Абрамович Нусенбаум родился в 1905 году в Киеве в семье купца второй гильдии и вскоре нефтяного магната из Тифлиса Абрама Львовича Нусенбаума (1873—1941) и его жены Баси Давидовны (Берты Давыдовны, в девичестве Слуцкиной), иудейского вероисповедания. В годовалом возрасте был перевезён в Баку, где его отец занялся нефтеперегонкой. Рано остался без матери, покончившей с собой 16 февраля 1911 годa. Отец, А. Л. Нусенбаум, родом из Малороссии, в зрелые годы гражданин Тифлиса (где женился в 1904 году, за год до рождения сына) в 1908 году основал в Баку собственную фирму — «Товарищество под фирмою „Бинагадинский нефтепровод А. Л. Нусенбаум и К-о“».
В журнале «Мир литературы» в статье «История моей жизни» Эссад Бей пишет: Я родился во время первой забастовки русских железнодорожников, посреди степи, соединявшей Европу с Азией, когда моя мать возвращалась из Цюриха, где располагался штаб русских революционеров, в свой дом в Баку. В день, когда русский царь обещал русским Конституцию.
С 1914 до 1920 года Лев Нусенбаум учился в русскоязычной Бакинской мужской гимназии № 2. Немецкому языку обучался с детства под руководством гувернантки из балтийских немцев (фрау Alice Melanie Schulte, 1868—1954). В 1920 году, не закончив гимназии, вместе с семьёй переехал в Грузию, затем в Турцию и Францию, а оттуда 4 сентября 1921 годa в Берлин. В Берлине закончил Семинарию восточных языков в Университете Фридриха-Вильгельма (1923—1925), специализируясь на турецком и арабском языках. Уже в 1922 году в университетских документах впервые официально зафиксировано новое имя будущего писателя: Эссад Бей Нусимбаум (Essad Bey Nousimbaoum, Эссад — по-арабски Лев); в обыденной жизни он продолжал именовать себя Лео (Leo). Последующие книги были написаны от лица Эссад Бея сына Ибрагима (дословный перевод реального имени Лев Абрамович), рождённого 20 октября 1905 года в «степи между Европой и Азией» и выпускника Бакинской мужской гимназии (реальные данные, в официальных документах местом рождения Нусенбаума был указан Киев).
Публиковаться начал в 1926 году в журнале «Die literarische Welt» (Литературный мир) и нескольких других периодических изданиях, занимаясь лишь публицистикой. Первоначально писал под собственным именем (в варианте Лев Нуссенбаум), затем псевдонимом Мохаммед Эссад Бей, вариант которого — Лео Эссад-Бей (Leo Essad-Bey) — после принятия Нусенбаумом ислама (1926, по другим данным — 13 августа 1922) стал им повсеместно использоваться и в жизни. Его произведения пользовались большим успехом в Веймарской республике, были переведены на 12 европейских языков и уже к 30 годам им были изданы 16 книг экзотической беллетристики, публицистики и биографий Сталинa (1931), Николая II (1935), Резы Пехлеви (1936), кайзера Вильгельма (1937, на английском языке под именем его друга, американского поэта и публициста профашистского толка Георга (Джорджа) Сильвестра Вирека, George Sylvester Viereck) и Ленина (1937, опубликована на итальянском языке). Наибольшей известностью среди беллетрических трудов пользовались романы автобиографического характера «Кровь и нефть на Востоке» (Blut und Öl im Orient, 1929) и «Двеннадцать секретов Кавказа» (1930).
7 марта 1932 годa писатель женился на дочери крупного обувного магната еврейского происхождения, совладельца пражской обувной фабрики «Bata» и чехословацкого дипломата Вальтера Лёвендаля (Walter Loewendahl) поэтессе Эрике Лёвендаль (в замужестве — Эрика Эссад-Бей, род. 1911), после прихода к власти нацистов поселившись в Вене. В 1935 году с женой и её родителями уехал в США, жил в Лос-Анджелесе и Нью-Йорке. В 1937 году после шумного бракоразводного процесса писателя покинула жена, вскоре вышедшая замуж за австрийского литератора Рене Фюлопа-Мёллера (René Fülöp-Möller, 1891—1963, их роман начался ещё во время замужества Эрики), что широко освещалось в прессе и наложило тяжёлый отпечаток на душевном состоянии Нусенбаума. В том же году он возвратился в Европу один и вновь поселился в Вене. Пытаясь как-то заработать на жизнь и обойти запрет на публикацию, наложенный германским правительством на евреев в числе прочих расовых законов, писатель оформил новый псевдоним Курбан Саид на свою знакомую, баронессу Эльфриду фон Эренфельс, тоже новообращённую в ислам. С баронессой и её мужем, этнографом Умаром (Рольфом) фон Эренфельсом, Лев Нусенбаум познакомился в 1933 году, после своего переезда в Вену. Под этим псевдонимом были опубликованы два романа — «Али и Нино» (Ali Und Nino, 1937) и «Девушка из Золотого Рога» (Das Mädchen vom goldenen Horn или Die Prinzessin vom goldenen Horn, 1938), последний — беллетризованная биография его бакинской гувернантки из балтийских немцев фрау Алис Шульте.
После аншлюсса Австрии Германией весной 1938 года ему удалось при помощи Эзры Паунда через Швейцарию перебраться в Италию, куда он прибыл в конце того же года и где его друзья надеялись сделать его официальным биографом Муссолини. Однако там уже тоже готовились расовые законы и смертельно больной Нусенбаум поселился в маленьком итальянском городке Позитано, где и умер в нищете и одиночестве в возрасте 36 лет от осложнений (гангрены обеих ног), связанных с болезнью Рейно, которой он страдал на протяжении последних лет. Отцу писателя покинуть Германию не удалось, 5 марта 1941 года он был депортирован в гетто польского местечка Модлиборжице и погиб в концлагере Треблинка.
Роман «Али и Нино» был впервые издан в 1937 году в Вене под авторством Курбан Саида. Первое итальянское издание появилось в 1944 году под названием «Али Хан» и за авторством Мохаммеда Эссада Бея (первого псевдонима Л. А. Нусенбаума); в этом издании Нино именовалась Эрикой — по имени реальной жены Нусенбаума.
Лев Абрамович Нусенбаум (также Нуссенбаум и Нусимбаум, в эмиграции — Нуссимбаум, нем. Leo Essad-Bey Nussimbaum) — немецкий писатель, журналист и мистификатор азербайджанского… Развернуть
Оксана Панкеева родилась в 1967 году. Живет в городе Никополь Днепропетровской области (Украина).
Замужем. Имеет двух детей (мальчиков).
По образованию филолог, преподаватель английского языка. Два года проработала по специальности, после чего поменяла работу.
Успела поработать в поликлинике металлургического завода, сейчас же Оксана Панкеева продолжает свой цикл «Судьба Короля», а фанаты с нетерпением ждут этого продолжения.
Осенью 2006 года в интернет случайно попали первые двенадцать глав седьмой книги Оксаны Панкеевой, и лишь жестокими репрессиями на форуме удалось предотвратить их распространение по Сети. Но эти двенадцать глав для тех, у кого они остались, были просто глотком свежего воздуха:-).
Каждое лето Оксана с мужем и детьми выезжают в Крым — отдохнуть и встретиться с поклонниками. Традиционная 4-я встреча, несмотря на мировой кризис, все-таки состоялась. Мы уже успели побывать под Ялтой, на Красных пещерах, в Рыбачьем и на Симферопольском водохранилище. Куда в следующем году? Никто не знает, но мы всегда рады новым людям:)
Пока в цикле планируется 12 книг, однако жизнь — сложная штука:). И непредсказуемая...
Оксана Панкеева родилась в 1967 году. Живет в городе Никополь Днепропетровской области (Украина).
Замужем. Имеет двух детей (мальчиков).
По образованию филолог, преподаватель… Развернуть
Анна Валерьевна Минаева — современная украинская писательница, автор романов в жанре фэнтези — романтического, приключенческого, юмористического.
Родилась 20 ноября 1996 года в Харькове, где сейчас и проживает. Получила образование в Национальном техническом университете «Харьковский политехнический институт».
Автор начала увлекаться сочинительством в раннем детстве. В 2016 году Анна начала публиковать свои произведения на сайте «Самиздат», а в 2017 году — на сайте «Литнет».
В 2018 году в серии «Леди из ниоткуда» издательство «Эксмо» опубликовало её первую книгу «Наказание жизнью» из цикла «Эннэлион». Также издательство в 2020 году выпустило роман «Ведьма и Некромант», написанный в соавторстве с Екатериной Верховой, а в 2021 году — «Неправильная ведьма».
В издательстве «АСТ» в 2019-2020 годах вышла дилогия «Академия запретной магии» в серии «Волшебная академия».
А в издательстве «Альфа-книга» в серии «Романтическая фантастика» в 2019-2021 годах были изданы: «Королева драконов», «Фаворитка проклятого отбора», «Избранница изумрудного трона», «Замуж в другой мир».
В библиографии Анны Минаевой присутствуют совместные работы с Екатериной Верховой, Александрой Черчень, Рыжей Ехидной, Юлией Риа.
Регулярно в сети выходят новые романы автора, а для любителей не читать, а слушать, — произведения выходят в формате аудиокниг.
В произведениях писательницы гармонично переплетаются приключения, интриги и любовь, а главные героини – смелые девушки, которые попадают в непростые ситуации.
Анна Валерьевна Минаева — современная украинская писательница, автор романов в жанре фэнтези — романтического, приключенческого, юмористического. Родилась 20 ноября 1996 года в… Развернуть
Ульяна Соболева — современная писательница.
Пишет в в жанре любовного романа, фэнтези и мистического триллера. Настоящее имя автора — Виктория Ластоверова. Получила высшее образование по специальности “художник-модельер”. В данный момент проживает в Израиле, работает в туристической сфере и занимается писательской деятельностью. Замужем,воспитывает троих детей.
Пишет с 1997 года. Издавалась в издательстве "Эра" и "Ям Публишинг". Сетевой автор. Написала более 60 романов. Три романа писательницы изданы издательством АСТ. Еще 6 романов изданы в Рипол Классик (Руграмм).
Ульяна Соболева — современная писательница. Пишет в в жанре любовного романа, фэнтези и мистического триллера. Настоящее имя автора — Виктория Ластоверова. Получила высшее… Развернуть
Сергей Жадан — украинский поэт, прозаик, эссеист, переводчик.
В 1996 году закончил Харьковский национальный педагогический университет имени Сковороды.
В 1996—1999 годах обучался в аспирантуре университета; кандидат филологических наук.
С 2000 года — преподаватель кафедры украинской и мировой литературы ХНПУ.
В 2004 году закончил преподавательскую деятельность.
Живёт и работает в Харькове. Переводит поэзию с немецкого (в том числе Пауля Целана), английского (в том числе Чарльза Буковски), белорусского (в том числе Андрея Хадановича), русского (в том числе Кирилла Медведева, Данилу Давыдова) языков.
В марте 2008 года роман Жадана «Anarchy in the UKR» в русском переводе вошёл в «длинный список» российской литературной премии «Национальный бестселлер» (номинатором выступил российский писатель Дмитрий Горчев). Эта же книга в 2008 году вошла в шорт-лист и получила почётную грамоту конкурса «Книга года» на Московской международной книжной выставке-ярмарке.
В мае 2010 года журнал «GQ» вторично выдвинул Жадана на звание «Человек года» в номинации «Писатели» за книгу «Красный Элвис» (первое выдвижение произошло в 2008 году за «Anarchy in the UKR»).
Роман «Ворошиловград» стал книгой года 2010 по версии «Би-би-си».
Сергей Жадан — украинский поэт, прозаик, эссеист, переводчик. В 1996 году закончил Харьковский национальный педагогический университет имени Сковороды. В 1996—1999 годах… Развернуть
Пана́с Ми́рный (укр. Панас Мирний, наст. имя — Афанасий Яковлевич Рудченко, укр. Панас Якович Рудченко) — украинский писатель, драматург, общественный деятель.
Молодость
Афанасий (укр. Панас) Яковлевич Рудченко родился 13 мая 1849 г. в семье бухгалтера уездного казначейства в г. Миргороде на Полтавщине. После нескольких лет обучения в Миргородском приходском, а затем в Гадячском уездном училище четырнадцатилетний мальчик идёт работать. Чиновничья служба Рудченко началась в 1863 г. в Гадячском уездном суде. В следующем году переходит на работу в уездное казначейство помощником бухгалтера, а позднее, после краткого пребывания в Прилуках, занимает такую же должность в Миргородском казначействе.
На первые 8 лет работы чиновником приходятся его первые литературные опыты, а также сбор фольклорного материала (часть собранных материалов позднее опубликовал его брат, писавший под псевдонимом Иван Билык, в сборниках «Народные южнорусские сказки» (1869, 1870) и «Чумацкие народные песни» (1874)).
С 1871 г. Панас Рудченко живёт и работает в Полтаве, занимая различные должности в местной казённой палате.
Начало литературной деятельности
Именно в это время он начинает пробовать силы в литературе, причём примером для него служит старший брат Иван, уже с начала 1860-х гг. публиковавший свои фольклорные материалы в «Полтавских губернских ведомостях», в «Основе», а позднее издавший отдельные сборники сказок и песен, переводил на украинский язык рассказы Тургенева, выступал в львовском журнале «Правда» с критическими статьями.
Первые произведения — стихотворение «Україні» («Украине») и рассказ «Лихий попутав» («Бес попутал»), подписанные псевдонимом Панас Мирний, опубликованы за рубежом, во львовском журнале «Правда» в 1872 г. Несмотря на то, что в 1870 — 1880-х гг. писатель много написал, его произведения остались неизвестными широкой публике на Украине в связи с цензурными преследованиями украиноязычной литературы. Почти все они появились за рубежом. Так, в 1874 г. в журнале «Правда» были опубликованы очерк «Подоріжжя од Полтави до Гадячого» и рассказ «П’яниця», а в 1877 г. в Женеве появляется повесть «Лихі люди». Ещё в 1875 г. в соавторстве с братом Иваном Билыком закончена работа над романом «Хіба ревуть воли, як ясла повні?», который был передан в цензуру, однако в связи с так называемым Эмским указом 1876 г. в России это произведение опубликовано не было и впервые появилось в Женеве в 1880 году.
Только с середины 1880-х гг. произведения Панаса Мирного начинают публиковать в Украине на страницах альманаха «Рада», который издавал М. Старицкий в 1883 — 1884 гг., публикуются первые две части романа «Повія» и два рассказа из цикла «Як ведеться, так і живеться». В 1886 г. в Киеве выходят сборник произведений писателя «Збираниця з рідного поля» и комедия «Перемудрив». Одновременно Панас Мирний продолжает выступать с публикациями в галицких (в Австро-Венгрии) сборниках и журналах, где публикуются такие его произведения, как «Лови», «Казка про Правду та Кривду», «Лимерівна», вольный перевод «Дума про військо Ігореве».
Общественная деятельность
Не афишируя свою литературную деятельность, Мирный активно принимал участие в общественной деятельность. В молодости был связан с революционном кружком «Унія» в Полтаве, при обыске у него нашли запрещённые издания, однако последствий это событие для него не имело.
Панас Мирный поддерживал тесные связи со многими известными деятелями украинской культуры — Н. Лысенко, М. Старицким, И. Карпенко-Карым, М. Кропивницким, М. Коцюбинским, Л. Украинкой, М. Заньковецкой, К. Билиловским, Жарко. Как член комиссии городской думы он принимает активное участие в сооружении памятника Ивану Котляревскому в Полтаве.
После издания царского манифеста в 1905 г. Панас Мирный выступает с публикациями, в которых призывает к равноправию женщин. Сотрудничает с журналом «Рідний край», который начал издаваться в Полтаве в 1905 г. В ряде своих произведений («До сучасної музи», «Сон», «До братів-засланців») комментирует революционные события.
Когда в 1914 было запрещено отмечать 100-летний юбилей Шевченко, писатель в статье, написанной по этому поводу, высказал глубокий протест и возмущение действиями царской власти. Уже в 1915 г. полиция начала розыск «политически подозрительной личности» Панаса Мирного. Панас Мирный никогда не раскрывал своего псевдонима, не желая, чтобы его писательская деятельность испортила его карьеру, поэтому личность П. Мирного осталась для властей неизвестной.
После революции 1917 г. Мирный поддержал Центральную раду, а позднее Петлюру. Упоминание об этом содержалось в изданной в 1930-е гг. «Литературной энциклопедии», однако позднее советская критика изображала Мирного сторонником Советской власти, при которой он, несмотря на возраст, работал в Полтавском губфинотделе.
Умер и похоронен в Полтаве. Согласно постановлению Совнаркома Украинской ССР в доме, где жил писатель с 1903 г., создан литературно-мемориальный музей. В 1951 г. в Полтаве был открыт памятник Мирному.
По сюжету романа П. Мирного «Повія» И. Кавалеридзе поставил художественный фильм «Гулящая» (в роли Христины — Л. Гурченко).
Пана́с Ми́рный (укр. Панас Мирний, наст. имя — Афанасий Яковлевич Рудченко , укр. Панас Якович Рудченко) — украинский писатель, драматург, общественный деятель. Молодость… Развернуть
О себе:
Замужем. Трое детей. Две кошки. Одна черепаха. Цветочки на подоконниках...
Работаю в сфере энергоснабжения.
Отдыхаю на море или в горах. Или с книгой на диване. В идеале, конечно, диван должен стоять в домике в горах, из окон которого открывается вид на море, только такого, увы, в моей жизни еще не было. Но будет!
А еще - пишу книжки. Иногда их даже издают.
О себе:
Замужем. Трое детей. Две кошки. Одна черепаха. Цветочки на подоконниках...
Работаю в сфере энергоснабжения.
Отдыхаю на море или в горах. Или с книгой на диване. В… Развернуть
Настя Любимка - псевдоним Анастасии Олеговны Кравченко.
Родилась в г. Орджоникидзе Днепропетровской области на Украине. В настоящее время живёт в городе Апатиты Мурманской области в России, где окончила школу и университет по специальности «социальная работа». Волейболистка, волонтер, книголюб. Её девиз: «Быть человеком, всегда и во всем человеком».
Дебют Анастасии в бумажном книгоиздании состоялся в 2016 г. с первой книгой цикла «Академия Сиятельных». На страницах романов разворачивается история девушки, чья магия в детстве была запечатана. Ей предстоит раскрыть свой дар, поступить в академию, обнаружить заговор, влюбиться, пережить множество приключений.
Настя Любимка - псевдоним Анастасии Олеговны Кравченко. Родилась в г. Орджоникидзе Днепропетровской области на Украине. В настоящее время живёт в городе Апатиты Мурманской… Развернуть
Татьяна Коростышевская — современная украинская писательница, автор книг в жанрах юмористического и любовного фэнтези.
Коростышевская появилась на свет в украинском городе Львове, а несколько лет назад обосновалась в Европе: в своем блоге писательница отметила как место нынешнего проживания город Вупперталь, Германия. По признаниям автора, начало литературной карьеры не было запланированным, но в процессе создания первой книги много времени было посвящено чтению литературоведческих книг и учебников по композиции, и так уж сложилось, что в определенный момент первая глава сама вышла из-под пера и повлекла за собой все последующие.
Дебютный роман Татьяны «Внучка бабы Яги» был напечатан издательством «Альфа-Книга» в 2012 году. Юная Лутоня, главная героиня фэнтезийной истории, внезапно обнаруживает в себе стихийный магический дар, и неудивительно, ведь родная бабушка у нее — баба Яга. Продолжение не заставило читателей долго ждать — вскоре вышла очередная книга о приключениях девушки-волшебницы «Невеста Кащея».
Критики встретили произведения Коростышевской благосклонно, отметив колоритный язык с большим количеством оригинальных стилистических оборотов и лексики, свойственной классическим славянским сказкам. По отзывам читателей, в первую очередь в романах писательницы их привлекает самобытный стиль и особая авторская интерпретация неисчерпаемой сказочной темы, а также увлекательные и динамичные сюжеты, яркие образы героев.
Татьяна Коростышевская — современная украинская писательница, автор книг в жанрах юмористического и любовного фэнтези . Коростышевская появилась на свет в украинском городе… Развернуть
Леся Украинка (настоящее имя - Лариса Петровна Косач-Квитка) - украинская писательница и поэтесса.
Леся Украинка родилась 25 февраля 1871 года в городе Новоград-Волынский. Мать — писательница, которая работала под псевдонимом Елена Пчилка, отец — образованный помещик, который очень любил литературу и живопись. В доме Косачей часто собирались писатели, художники и музыканты, устраивались вечера и домашние концерты. Дядя Леси (так её называли в семье, и это домашнее имя стало литературным псевдонимом) — Михаил Драгоманов, который со временем по-дружески опекал племянницу и всяческий помогал ей, — был учёным, фольклористом, общественным деятелем, продолжительное время жил за границей во Франции и Болгарии. Леся основательно изучила ряд иностранных языков, что дало ей возможность широко ознакомиться с классическими произведениями мировой литературы.
Леся начала играть и сочинять маленькие музыкальные пьесы с пяти лет, в возрасте восьми лет написала первое стихотворение. В 1881 году она неожиданно тяжело заболела. Её мучила нестерпимая боль в правой ноге. Сперва решили, что у нее острый ревматизм, лечили ваннами, мазями, травами, но всё было бесполезно. Боль перешла в руки. Врачи, наконец, смогли определить, что это — туберкулёз кости. На музыкальной карьере Леси был поставлен крест. После первой, сложной, но крайне неудачной, операции рука осталось искалеченной.
Писать и печататься Украинка начала в возрасте 12 лет. К её ранним произведениям относится украинский перевод «Вечеров на хуторе» Гоголя (в соавторстве с братом). Печаталась Украинка в заграничных журналах «Зоря», «Жите і слово», «Літературно-науковий вістник».
Леся лечилась в Египте и Греции, в Германии и Австрии. Всё было бесполезно. К обострившемуся процессу костного туберкулеза прибавилась неизлечимая болезнь почек. Умерла Леся Украинка 1 августа 1913 в грузинском городке Сурами. Похоронена на Байковом кладбище в Киеве.
УКР.
Леся Українка (справжнє ім'я: Лариса Петрівна Косач-Квітка; *13 (25) лютого 1871, Новоград-Волинськ — †19 липня (1 серпня) 1913, Сурамі, Грузія) — українська письменниця, перекладач, культурний діяч. Писала у найрізноманітніших жанрах: поезії, ліриці, епосі, драмі, прозі, публіцистиці. Також працювала в ділянці фольклористики (220 народних мелодій записано з її голосу) і брала активну участь в українському національному русі.
Відома завдяки своїм збіркам поезій «На крилах пісень» (1893), «Думи і мрії» (1899), «Відгуки» (1902), поем «Давня казка» (1893), «Одно слово» (1903), драм «Бояриня» (1913), «Кассандра» (1903-1907), «В катакомбах» (1905), «Лісова пісня» (1911) та ін.
Раннє дитинство
Лариса Петрівна Косач народилася 13 (25) лютого 1871 в місті Новограді-Волинському.
Леся Українка та її брат Михайло (в сім'ї їх називали спільним ім'ям — Мишелося) вчилися у приватних учителів. Рано (у 4 роки) навчилася читати[4]. У січні 1876 року О. П. Косач з дітьми Михайлом і Ларисою приїхали до Києва, щоб попрощатися з М. П. Драгомановим перед його вимушеною еміграцією. Літом того ж року О. П. Косач разом з Лесею та Михайлом відпочивають в селі Жабориці. Тут Леся вперше почула розповіді матері про Мавку. У 6 років Леся почала вчитися вишивати.
Дитинство
У 1878 році батьки Лесі їдуть на всесвітню виставку в Париж, де зустрічалися з М. П. Драгомановим. У цей час доглядати дітей приїздить Олена Антонівна Косач, сестра Лесиного батька. Дружба з «тіткою Єлею» залишила помітний слід в житті і творчості поетеси.
7 (19 листопада) листопада того ж року наказом міністерства внутрішніх справ П. А. Косача переведено на роботу до Луцька. У березні 1879 Заарештовано Олену Антонівну Косач, тітку Лесі, за участь у замаху на шефа жандармів Дрентельна; пізніше її вислано в Олонецьку губернію, а 1881 р. заслано до Сибіру на 5 років (м. Ялуторовськ Тюменської обл., а потім у м. Тюмень) Дізнавшись про це, Леся в кінці 1879 або на початку 1880 року написала свою першу поезію — «Надія».Літом 1880 р. Олександра Антонівна Косач-Шимановська, тітка Лесі, з двома синами переїздить до Луцька, мешкає в родині Косачів. Причиною переїзду став арешт і заслання до Сибіру її чоловіка Бориса Шимановського. «Тітка Саша» — перша Лесина вчителька музики. До неї Леся зберігала все життя почуття великої вдячності.
6 (18) січня Леся дуже застудилася, початок тяжкої хвороби.Цього ж року О. П. Косач повезла Михайла, Лесю, Ольгу до Києва для навчання під керівництвом приватних вчителів. Михайло й Леся почали вчитись за програмою чоловічої гімназії, там Леся бере уроки гри на фортепіано у дружини М. Лисенка — Ольги Олександрівни О'Коннор.На початку травня 1882 року Косачі переїздять в село Колодяжне, що віднині стало їхнім постійним місцем проживання.А тим часом Леся з братом Михайлом живуть у Києві, вчаться у приватних вчителів, зокрема вивчають грецьку і латинську мови.
Влітку 1883 року Лесі діагностували туберкульоз кісток, у жовтні цього ж року професор О. Рінек оперував ліву руку, видалив кістки, уражені туберкульозом. У грудні Леся повертається з Києва до Колодяжного, стан здоров'я поліпшується, з допомогою матері Леся вивчає французьку і німецьку мови.29 травня (10 червня) 1882 року народилась сестра Оксана, 22 серпня (2 вересня) 1884 — брат Микола.
Юність
Починаючи з 1884 року Леся активно пише вірші («Конвалія», «Сафо», «Літо краснеє минуло» і ін.) і публікує їх у часописі «Зоря» . Саме цього року з'явився псевдонім «Леся Українка»
Сердечна дружба єднає Ларису з її старшим братом Михайлом. За нерозлучність в сім'ї їх називали спільним ім'ям «Мишолосіє», пізніше Ларису перезвали в сім'ї на Лесю.
Деякий час Лариса навчалася в школі Олександра Мурашка в Києві. З цього періоду залишилась одна картина намальована олійними фарбами. Пізніше їй довелося здобувати освіту самостійно, в чому допомагала мати.
Вона знала багато європейських мов, включаючи і слов'янські мови (російську, польську, болгарську та ін.), а також давньогрецьку, латинську, що свідчило про її високий рівень інтелектуальний. Олена Петрівна виховувала її як сильну людину, яка не мала права до надмірного виявлення своїх почуттів. Слід цієї «paidei» можна знайти в кожному творі «поодинокого мужчини». Про рівень її освіти може свідчити факт, що у 19-літньому віці написала для своїх сестер підручник «Стародавня історія східних народів» (надрукована в Катеринославі 1918). Українка багато перекладала (М. Гоголя, А. Міцкевича, Г. Гайне, В. Гюґо, Гомера й ін.).
Зрілість
Побувавши 1891 в Галичині, а пізніше й на Буковині, Українка познайомилася з багатьма визначними діячами Західної України: І. Франком, М. Павликом, О. Кобилянською, В. Стефаником, О. Маковеєм, Н. Кобринською. Основний зарис соціально-політичний світогляду Л. Косач сформувався після цілорічного (1894-1895) її перебування у М. Драгоманова в Софії і трагічної подією, якою була для неї смерть вуйка.
Історію кохання Лесі Українки часто розпочинають із Сергія Мержинського. Приязнь Лесі Українки і Ольги Кобилянської (збереглися листи Л. Косач) допомагає в розумінні Лесиного твору «Блакитна троянда» (1896).
Вимушені потребою лікування подорожі до Німеччини, Австро-Угорщини, Італії, Єгипту, кількаразові перебування на Кавказі, Одещині, в Криму збагатили її враження та сприяли розширенню кругозору письменниці.
Останні роки життя
На початку березня 1907 року Леся Українка переїжджає з Колодяжного до Києва. А в кінці березня разом з К. Квіткою здійснила поїздку до Криму, де зокрема побувала у Севастополі, Алупці та Ялті.
7 серпня 1907 р. Леся Українка та Климент Квітка офіційно оформили шлюб у церкві і оселились на вулиці Великій Підвальній (тепер вул. Ярославів вал), 32, кв. 11 у Києві. 21 серпня вони разом вирушають до Криму, де К. Квітка одержав посаду в суді.
У цей час багато працює на літературній ниві. 5 травня 1907 було завершено драматичну поему «Айша та Мохаммед», 18 травня остаточно завершила поему «Кассандра», роботу над якою розпочала ще у 1903. 12 травня надіслала до альманаху «З неволі» (Вологда) драматичну поему «На руїнах». Видання признавалось для допомоги політичним засланцям У вересні було написано поезію «За горою блискавиці», продовжено роботу над творами «У пущі», «Руфін і Прісцілла».
Останні роки життя Л. Косач-Квітки пройшли в подорожах на лікування до Єгипту й на Кавказ. Разом із чоловіком, Климентієм Квіткою, вона працювала над зібранням фольклору, інтенсивно опрацьовувала власні драми. На звістку про важкий стан Лариси Петрівни в Грузію приїхала її мати. То власне їй письменниця диктувала проекти своєї так і ненаписаної драми «На берегах Александрії». Символічне значення її творчості можна прочитати в молитві дітей до Геліоса над манускриптами.
Померла 19 липня (1 серпня) 1913 року в Сурамі у віці 42 років. Похована на Байковому кладовищі в Києві (надгробний пам'ятник — бронза, граніт; скульптор Г. Л. Петрашевич; встановлений у 1939 році).
Леся Украинка (настоящее имя - Лариса Петровна Косач-Квитка) - украинская писательница и поэтесса. Леся Украинка родилась 25 февраля 1871 года в городе Новоград-Волынский.… Развернуть
Валерия Михайловна Чернованова родилась в городе Мариуполе на Украине, там же училась в школе. С детства увлекалась хореографией и музыкой. Свободное время посвящала чтению исторических и фантастических романов. Любовь к последним началась со знакомства с «Юмористической серией» издательства «Альфа-Книга». Это и подвигло Валерию попробовать себя на писательском поприще.
В 2010 году окончила Мариупольский государственный университет (МГГУ), факультет иностранных языков по специальности переводчик c английского и новогреческого языков (получила степень специалиста). После этого переехала в Италию, в город Козенца, где продолжает учиться в университете, совершенствуясь в знании иностранных языков.
В качестве любимых книг называет: «Голодные игры» С. Коллинз, «Лана» А. Белянина, «Птичка певчая» Р.Н. Гюнтекина.
В 2010-2012 гг. в издательстве «Альфа-Книга» вышла трилогия Валерии «Посланница», описывающая приключения нашей современницы в мире магии. В книгах сплетаются юмор и трагизм, романтика и драматические события. После небольшого перерыва, в 2015 г., был издан ещё один роман в жанре любовно-юмористического фэнтези — «Лжебогиня», открывающий новый цикл.
Валерия Михайловна Чернованова родилась в городе Мариуполе на Украине, там же училась в школе. С детства увлекалась хореографией и музыкой. Свободное время посвящала чтению… Развернуть
Детский врач, автор популярных книг о детском и родительском здоровье, создатель и руководитель медицинского центра "Клиника Комаровского". Доктор Комаровский живёт и работает в Харькове. В практическом здравоохранении — более 25 лет. Окончил Харьковский медицинский институт, педиатрический факультет. С 1983 г. работал в областной детской инфекционной клинической больнице города Харькова. До 1991 г. — врач отделения реанимации, в течение последующих десяти лет — заведующий отделением. С 2000 г. вел консультативный педиатрический прием в частном медицинском центре, в 2006 г. открыл свой консультативный центр.
В 1993 г. вышла монография "Вирусный круп у детей", за которую в 1996 г. автор получил ученую степень кандидата наук. Научно-популярные книги Е. О. Комаровского — "Начало жизни вашего ребенка" (1996 г.), "Здоровье ребенка и здравый смысл его родственников" (2000 г.), "Одноразовые подгузники" (2002 г.),— неоднократно переиздавались на Украине и в России.
Самая известная книга Комаровского — "Здоровье ребенка и здравый смысл его родственников" — выдержала более 15 изданий в России и на Украине. Доктор известен родительской аудитории также по многочисленным телевизионным проектам — как участник ток-шоу, консультант специализированных программ. Методику доктора по уходу и воспитанию ребенка отличает простота, доступность, эффективность и адаптированность к современным условиям и отечественной ментальности, за что его нередко называют «украинским Споком».
Детский врач, автор популярных книг о детском и родительском здоровье, создатель и руководитель медицинского центра "Клиника Комаровского". Доктор Комаровский живёт и… Развернуть
Всеволод Зиновьевич Нестайко - украинский писатель, автор книг для детей.
Родился 30 января 1930 года в г. Бердичев (сейчас Житомирская область) в семье служащего. Когда Всеволоду было три года, вместе с другими сечевыми стрельцами, погиб его отец. Шёл 1933 год и семья, спасаясь от голода, переехала к родственникам в Киев. Поэтому всю свою сознательную жизнь Всеволод Нестайко прожил в Киеве.
Мать Всеволода Нестайко была учительницей, и квартира находилась в помещении той школы, где она работала учительницей.
Долгой и беззаботной была жизнь Всеволода в младшей школе. Но закончилась она внезапно — началась Отечественная война. Парню было тогда одиннадцать лет. С мамой Всеволод Нестайко провёл два года в страшной киевской оккупации. Мама организовала в своей комнате подпольное обучение, чтобы ученики не забыли приобретённых ранее знаний. Эти уроки помогли — Всеволода приняли сразу в шестой класс. Это было тогда, когда ещё Киев лежал в руинах. Парень сразу потянулся к литературе. И когда пришло время выбирать профессию, решил, это будет только литература.
Окончив десятилетку, в 1947 году будущий писатель поступил на славянское отделение филологического факультета Киевского университета. Нелёгкими и голодными были послевоенные годы Всеволода Нестайко, но это были годы юности и студенчества, которые запоминаются на всю жизнь. Нестайко работал в редакциях журналов «Дніпро», «Барвінок», в издательстве «Молодь». С 1956 по 1987 год заведовал редакцией в издательстве «Веселка».
Когда Всеволод Нестайко был маленьким мальчиком, он очень хотел поскорее вырасти и стать большим и взрослым. «Может, потому, что я был действительно мал ростом, самый маленький в классе. Маленький, худой, да ещё и рыжий. Как огонь красный. Меня дразнили «Море горит!», «Пожарная команда», — вспоминает писатель. И чтобы поскорее вырасти, Всеволод часами стоял под дождём и спать ложился в семь. Так во сне и нетерпении он и не заметил, как неожиданно вырос почти под два метра и перестал быть рыжим. «И вдруг понял, что зря спешил вырасти, что детство — самая прекрасная, самая счастливая пора человеческой жизни. И так мне захотелось вернуться назад! Назад — в детство. Но нет во времени пути обратного », — признаётся он.
И всё же Всеволод Зиновьевич Нестайко нашёл этот путь. А пролёг он через воображение и фантазию. Он начал мысленно возвращаться в детство — начал писать для детей весёлые и мудрые книги. Возможно, от деда по материнской линии, Ивана Семёновича Довганюка, он унаследовал необычное чувство юмора. Конечно же, без таланта, без доброты и любви к детям детским писателем стать невозможно. Всеволод Нестайко — детский писатель Божьей милостью. Со своими читателями он ведёт разговор всегда с искренней доверчивостью, не навязывая собственных оценок, с весёлым иронически улыбающимся взглядом на своих героев, на их неумелые поступки, таким образом утверждая добро, честность, открытость и осуждая зло, малодушие, зависть.
Первые рассказы для детей Всеволод Нестайко начал печатать в журналах «Барвінок» и «Піонерія». Первая книга «Шурка і Шурко» увидела свет в 1956 году. Почти пятидесятилетний путь в детской литературе он показал изданием десятков книг рассказов, сказок, повестей и пьес.
Книги Нестайко переведены на двадцать языков, в том числе на английский, немецкий, французский, испанский, арабский, бенгали, венгерский, румынский, болгарский, словацкий и т.д. Неоднократно его книги выходили и на русском.
По произведениям Всеволода Нестайко поставлены фильмы, получившие международные награды. Телефильм «Тореадори з Васюківки» получил на международном фестивале в Мюнхене Гран-при (1968), на Международном фестивале в Алегзандрии (Австралия) — главную премию (1969). Кинофильм «Единица с обманом» премирован на Всесоюзном кинофестивале в Киеве (1984), отмечен специальным призом на международном кинофестивале в Габрово (Болгария, 1985).
Всеволод Зиновьевич Нестайко - украинский писатель, автор книг для детей. Родился 30 января 1930 года в г. Бердичев (сейчас Житомирская область) в семье служащего. Когда… Развернуть