Генрих Бёлль (Heinrich Theodor Böll)— немецкий писатель и переводчик.
Родился в Кёльне, одном из самых крупных городов Рейнской долины, в многодетной семье краснодеревщика Виктора Бёлля и Мари (Херманнс) Бёлль. Предки Бёлля бежали из Англии при Генрихе XIII: как и все ревностные католики, они подвергались гонениям со стороны англиканской церкви.
После окончания средней школы в Кёльне Бёлль, писавший стихи и рассказы с раннего детства, оказался одним из немногих учеников в классе, которые не вступили в гитлерюгенд. Тем не менее, через год после окончания школы юноша был привлечён к принудительным трудовым работам, а в 1939 призван на военную службу. Служил Бёлль капралом на Восточном и Западном фронтах, несколько раз был ранен и в конце концов в 1945 попал в плен к американцам, после чего просидел несколько месяцев в лагере для военнопленных на юге Франции.
По возвращении в свой родной город Бёлль недолгое время учился в Кёльнском университете, затем работал в мастерской отца, в городском бюро демографической статистики и при этом не переставал писать — в 1949 вышла в свет и получила положительный отзыв критики первая повесть «Поезд пришёл вовремя» (Der Zug war punktlich), история о молодом солдате, которому предстоит возвращение на фронт и скорая смерть. «Поезд пришёл вовремя» — это первое произведение Бёлля из серии книг, в которых описывается бессмысленность войны и тяготы послевоенных лет; таковы «Странник, придёшь когда в Спа...» (Wanderer, kommst du nach Spa, 1950), «Где ты был, Адам?» (Wo warst du, Adam?, 1951) и «Хлеб ранних лет» (Das Brot der fruhcn Jahre, 1955). Авторская манера Бёлля, писавшего просто и ясно, была ориентирована на возрождение немецкого языка после напыщенного стиля нацистского режима.
Отойдя в своём первом романе «Бильярд в половине десятого» (Billiard um halbzehn, 1959) от манеры «литературы развалин», Бёлль повествует о семье известных кёльнских архитекторов. Хотя действие романа ограничено всего одним днём, благодаря реминисценциям и отступлениям в романе рассказывается о трёх поколениях — панорама романа охватывает период от последних лет правления кайзера Вильгельма до процветающей «новой» Германии 50-х. «Бильярд в половине десятого» значительно отличается от более ранних произведений Бёлля — и не только масштабом подачи материала, но и формальной усложнённостью. «Эта книга, — писал немецкий критик Генри Плард, — доставляет огромное утешение читателю, ибо показывает целебность человеческой любви».
В 60-е произведения Бёлля становятся композиционно ещё более сложными. Действие повести «Глазами клоуна» (Ansichten eines Clowns, 1963) происходит также в течение одного дня; в центре повествования находится молодой человек, который говорит по телефону и от лица которого ведётся рассказ; герой предпочитает играть роль шута, лишь бы не подчиниться лицемерию послевоенного общества. «Здесь мы снова сталкиваемся с главными темами Бёлля: нацистское прошлое представителей новой власти и роль католической церкви в послевоенной Германии», — писал немецкий критик Дитер Хенике.
Темой «Самовольной отлучки» (Entfernung von der Truppe, 1964) и «Конца одной командировки» (Das Ende einer Dienstfahrt, 1966) также является противодействие официальным властям. Более объёмный и гораздо более сложный сравнительно с предшествующими произведениями роман «Групповой портрет с дамой» (Gruppenbild mit Dame, 1971) написан в форме репортажа, состоящего из интервью и документов о Лени Пфейффере, благодаря чему раскрываются судьбы еще шестидесяти человек. «Прослеживая на протяжении полувека немецкой истории жизнь Лени Пфейффера, — писал американский критик Ричард Локк, — Бёлль создал роман, воспевающий общечеловеческие ценности».
«Групповой портрет с дамой» был упомянут во время присуждения Бёллю Нобелевской премии (1972), полученной писателем «за творчество, в котором сочетается широкий охват действительности с высоким искусством создания характеров и которое стало весомым вкладом в возрождение немецкой литературы». «Это возрождение, — сказал в своей речи представитель Шведской академии Карл Рагнар Гиров, — сопоставимо с воскресением восставшей из пепла культуры, которая, казалось, была обречена на полную гибель и, тем не менее, к нашей общей радости и пользе, дала новые побеги».
К тому времени как Бёлль получил Нобелевскую премию, его книги стали широко известны не только в Западной, но и в Восточной Германии и даже в Советском Союзе, где было распродано несколько миллионов экземпляров его произведений. Вместе с тем Бёлль сыграл заметную роль в деятельности ПЕН-клуба, международной писательской организации, посредством которой он оказывал поддержку писателям, подвергавшимся притеснениям в странах коммунистического режима. После того как Александр Солженицын в 1974 был выслан из Советского Союза, он до отъезда в Париж жил у Бёлля.
В том же году, когда Бёлль оказал помощь Солженицыну, он написал публицистическую повесть «Поруганная честь Катарины Блюм» (Die verlorene Ehre der Katharina Blum), в которой выступил с резкой критикой продажной журналистики. Это рассказ о несправедливо обвинённой женщине, которая в конце концов убивает оболгавшего её репортера. В 1972, когда пресса была переполнена материалами о террористической группе Баадер-Майнхоф, Бёлль пишет роман «Под конвоем заботы (Fursorgliche Вlagerung. 1979), в котором описываются разрушительные социальные последствия, возникающие из-за необходимости усиливать меры безопасности во время массового насилия.
В 1942 Бёлль женился на Анне Мари Чех, которая родила ему двух сыновей. Вместе с женой Бёлль переводил на немецкий язык таких американских писателей, как Бернард Маламуд и Джером Д. Сэлинджер. Скончался Бёлль в возрасте 67 лет, находясь под Бонном, в гостях у одного из своих сыновей. В том же 1985 был издан самый первый роман писателя «Солдатское наследство» (Das Vermachtnis), который был написан в 1947, однако публиковался впервые. «Солдатское наследство» повествует о кровавых событиях, происходивших во время войны в районе Атлантики и Восточного фронта. Несмотря на то, что в романе чувствуется некоторый надрыв, отмечает американский писатель Уильям Бойд, «Солдатское наследство» является произведением зрелым и весьма значительным; «от него веет выстраданными ясностью и мудростью».
Генрих Бёлль (Heinrich Theodor Böll)— немецкий писатель и переводчик. Родился в Кёльне, одном из самых крупных городов Рейнской долины, в многодетной семье краснодеревщика… Развернуть
Братья Гримм (Якоб, 1785-1863 и Вильгельм, 1786-1859) — немецкие лингвисты и иследователи немецкой народной культуры.
По происхождению братья Гримм принадлежали к среднему классу общества. Отец их был сначала адвокатом в Ганау, а потом поступил на службу по юридической части к князю Ганаускому. Братья Гримм родились в Ганау: Якоб — 4 января 1785 года, Вильгельм — 24 февраля 1786 года.
С самого раннего возраста братья были связаны тесными узами дружбы, которая была прочной всю жизнь. Отец братьев умер в 1796 году, и только благодаря помощи тёти со стороны матери братья Гримм смогли закончить учёбу, к которой у них уже очень рано проявились прекрасные способности.
Закончив Кассельский лицей, братья поступили в Марбургский университет, желая изучать юридические науки по примеру отца. Однако позже братья Гримм стали посвящать всё больше свободного времени изучению отечественной немецкой и иностранной литературы и в итоге занимались этим всю свою жизнь.
С 1805 по 1809 год Якоб состоял на службе. Вначале был некоторое время библиотекарем Жерома Бонапарта в Вильгельмсгеге, а потом статсаудитором. В 1815 году он был отправлен вместе с представителем Кассельского курфюршества на Венский конгресс. Однако служба была ему в тягость и в 1816 году он покидает её, отклонив предложенную в Бонне профессуру, и занимает место библиотекаря в Касселе, где его брат Вильгельм с 1814 года был секретарём библиотеки.
Оба брата постоянно занимались научными исследованиями. Этот период в их жизни был очень плодотворным. В 1825 году Вильгельм Гримм женился, но братья продолжали работать вместе. В 1829 году директор Кассельской библиотеки умер, но его место досталось не Якобу, а совершенно постороннему человеку. Братьям пришлось подать в отставку. В 1830 году Якоб был приглашен в Гёттинген профессором немецкой литературы и старшим библиотекарем при местном университете. Вильгельм поступил туда же младшим библиотекарем, а в 1835 году был произведён в ординарные профессоры.
Но пребывание братьев в Гёттингене было недолгим. К власти в 1837 году пришёл новый король. Братья выразили протест по поводу изменения им конституции и были уволены. Им пришлось временно поселиться в Касселе, но там они не задержались надолго. В 1840 году вступил на престол Фридрих-Вильгельм Прусский, он тотчас же вызвал братьев в Берлин. Они были избраны в члены Берлинской Академии Наук и получили право на чтение лекций в Берлинском университете.
Братья составляли этимологический «Немецкий словарь» (фактически общегерманский). Начавшийся в 1852 году выпуск «Немецкого словаря» был завершён лишь в 1961 году, но и после этого регулярно перерабатывается.
С тех пор братья Гримм жили в Берлине постоянно до самой смерти. Вильгельм Гримм умер 16 декабря 1859 года, а через четыре года, 20 сентября 1863 года, скончался и Якоб. За свою жизнь братья опубликовали множество сочинений, а их сборник «Детские и семейные сказки» по праву занял место в сокровищнице мировой литературы.
Братья Гримм (Якоб, 1785-1863 и Вильгельм, 1786-1859) — немецкие лингвисты и иследователи немецкой народной культуры. По происхождению братья Гримм принадлежали к среднему… Развернуть
Дуглас Кэмпбелл Коупленд (англ. Douglas Campbell Coupland) родился 30 декабря 1961 года в семье д-ра Дугласа Чарльза Томаса и Джанет Коуплендов на канадской военно-воздушной базе близ Баден-Бадена в Германии. Он был третьим из четырёх сыновей в семье. В 1965 году его семья возращается на родину в Ванкувер, Канада. В этом городе Коупленд изучает искусство и дизайн, затем продолжает своё образование в Милане и Саппоро. Работая по специальности, он добивается серьёзного успеха и становится обладателем двух премий в области промышленного дизайна.
Вернувшись в Ванкувер в 1986 году, Коупленд начинает сотрудничать с местной прессой, регулярно публикуя статьи о молодёжи и популярной культуре. В одной из таких статей он использует выражение "generation X" для обозначения поколения своих сверстников — людей, рождённых в 60-е—70-е годы. Коупленд получает заказ на книгу о своём поколении, но вместо документального исследования он пишет роман "Поколение X", который после публикации в марте 1991 года быстро приобретает культовый статус.
С тех пор Дуглас Коупленд написал более десятка романов, и выпустил несколько сборников эссе, став одним из наиболее популярных писателей-постмодернистов у молодого поколения. На его счету несколько сценариев для театра и кино.
К фантастике имеет отношение его роман о конце света "Пока подружка в коме". В некоторых других используются сюрреалистические допущения.
В 1994 году Коупленд работает в журнале Wired и пишет рассказ о жизни работников корпорации Microsoft. Заинтересовавшись темой, он переезжает в Калифорнию, погружается в атмосферу Силиконовой долины и пишет роман "Рабы Майкрософта", который был опубликован на одной неделе с выходом операционной системы Windows 95.
В некоторых последующих книгах Коупленд продолжает исследовать современную культуру высоких технологий. В 2006 году выходит книга jPod, которую можно считать аналогом "Рабов Майкрософта" для поколения Google — первый роман Коупленда в духе Web 2.0.
Источник: ru.wikipedia.org
Дуглас Кэмпбелл Коупленд (англ. Douglas Campbell Coupland) родился 30 декабря 1961 года в семье д-ра Дугласа Чарльза Томаса и Джанет Коуплендов на канадской военно-воздушной… Развернуть
Вильгельм Карл Гримм — немецкий филолог. Представитель гейдельбергских романтиков, ставивших целью возрождение общественного и научного интереса к народной культуре.
Третий сын Филиппа Вильгельма Гримма, амтмана г. Штайнау-ан-дер-Штрассе, и Доротеи Циммер. Вместе со своим старшим братом Якобом посещал старейшую гимназию Касселя — Lyceum Fridericianum, а затем поступил в Марбургский университет, где изучал немецкое право под руководством профессора Фридриха Савиньи. После окончания университета вернулся в Кассель, где жил в доме своей матери, к тому времени уже овдовевшей.
Проблемы со здоровьем (он страдал астмой и, кроме того, жаловался на боли в сердце) долгое время мешали ему получить какую-либо должность; и с 1806 он присоединился к работе по собиранию германских сказок, начатой Якобом. В 1809 проходил курс лечения у известного доктора И. Х. Рейля в г. Галле, проживая в доме своего друга, композитора И. Ф. Райхардта. В Галле он познакомился с Клеменсом Брентано и, закончив курс лечения, вместе с ним переехал в Берлин. В столице Пруссии он снимал большую квартиру вместе с Брентано и Карлом Иоахимом фон Арнимом. Впрочем, спустя некоторое время он возвратился в Кассель, где встретился с Иоганном Вольфгангом Гёте, который «сердечно благодарил его за усилия на благо давно забытой культуры».
С 1814 по 1829 занимал должность секретаря Гессенской Ландграфской Библиотеки в г. Касселе. В 1825 женился на Генриетте Доротее Вильд. В 1828 родился его сын Герман — впоследствии известный историк литературы, профессор Берлинского университета и соучредитель «Общества Гёте».
В 1831-1835 Вильгельм занимал должность библиотекаря Гёттингенского университета, а в 1835 стал его экстраординарным профессором. За участие в протесте «Гёттингенской семёрки» (как и его старший брат) в 1837 по распоряжению герцога Ганноверского был снят со всех должностей и выслан из страны. Однако в 1841 был приглашён в Берлин прусским королём Фридрихом Вильгельмом IV; в том же году избран действительным членом Прусской Академии Наук. В течение 18 лет, до своей смерти, занимал кафедру в Берлинском университете и работал над «Немецким словарём».
Смертельная болезнь, начавшаяся с обычного фурункула на спине, развивалась в течение двух недель. 16 декабря 1859 паралич лёгких прекратил страдания Вильгельма Гримма.
Вильгельм Карл Гримм — немецкий филолог. Представитель гейдельбергских романтиков, ставивших целью возрождение общественного и научного интереса к народной культуре. Третий… Развернуть
Бодо Шефер (Bodo Schafer) - финансовый консультант номер один в Европе, писатель и бизнесмен. Его семинары с успехом проходят во многих странах мира - Германии, Бельгии, США, Австралии, Турции. Бодо Шефер является непревзойденным практиком в области тайм-менеджмента и по управлению финансами, обладает неординарным мышлением, за что и получил широкую известность. На своей родине, в Германии, Бодо Шефера окрестили "Финансовым Моцартом". Его книги и записи семинаров популярны во всем мире, в том числе и в России, для многих они стали учебными пособиями по финансовым вопросам и управлению своим временем.
К своему успеху Бодо Шефер пришел не сразу. В 16 лет он уехал в США, а к 26 годам его ошибочные поступки и жизненные принципы привели к тому, что он стал полным банкротом, задолжав кредиторам 75 тысяч марок. Из этого трудного положения Бодо Шефер нашел необычный выход. Проведя аналогию со спортом и вспомнив, что даже у самых знаменитых спортсменов всегда есть тренеры, он решил, что ему тоже нужен "финансовый тренер". Позже Бодо Шефер писал: "Каждому из нас нужен человек, который способен взять нас за руку и повести вперед, постоянно активно помогая нам. У всех богатых людей были свои тренеры".
После долгих поисков Бодо Шеффер нашел своего наставника, посетив мероприятие, на котором выступал американский миллиардер. Этот удачливый предприниматель в свое время основал нефтяную фирму, имея менее тысячи долларов собственного капитала. А за восемь лет он довел его до 800 миллионов. Американец убедительно говорил о том, как с помощью других людей и их денег можно реализовать самые фантастические проекты. Бодо Шефферу удалось завоевать его доверие, и они основали совместную фирму. Через два с половиной года под руководством наставника-американца Шефер впервые в жизни заработал за месяц 100 тысяч марок. После чего он приумножил свой капитал и сделал миллион, а позже сам стал блестящим тренером.
С середины 1990-х годов Шефер начал проводить лекции в Германии и писать книги. К середине 2002 года к его лекторской деятельности в Германии возникло множество претензий на тему финансовой свободы и он переместил эти свои выступления в Восточную Европу, где выступал с лекциями в Москве и Риге.
С 1989 по декабрь 2002 года по версии журнала ARD Plusminus он работал агентом в страховой компании Hamburg Mannheimer-Versicherung. Он основал компанию Schäfer Finanz Coaching GmbH, позже переименованную в FCM Finanz Coaching GmbH, существовавшую до апреля 2000 года. В середине 2000 он открыл компанию fin.wis.media GmbH, входящую с апреля 2001 года в состав AHEAD Products GmbH во главе с Шефером в должности генерального директора.
Также в 2000 году Шефером была основана AHEAD Seminare & Coaching GmbH, прекратившая существование в 2007 году, а оставшиеся её активы были распределены ликвидаторами между кредиторами. Кроме этого, в 2006 году вместе с Берндом Рейнтгеном (Bernd Reintgen) основали компанию Reintgen & Schäfer invest GmbH по финансовым продажам.
Бодо Шефер был дважды женат и от браков у него есть трое детей.
Критики обвиняют Шефера в получении денег путём злоупотребления доверием, а фрагменты его биографии в качестве основателя успешной теории по управлению компаниями или фондовым рынком считают несостоятельными и его знания несущественными. Так, в 2000 году он продал свою компанию Schäfer-Finanzcoaching GmbH всего за 250 000 немецких марок, а вскоре после сделки она обанкротилась и у неё обнаружилось 1,7 миллионов немецких марок долгов. За критикой деятельности последовало его выступление в немецкой телепрограмме, в которой он рекомендовал британский сервис yellowbubble.com. В дополнение активы этой компании в кратчайший срок почти полностью потеряли свою ценность и немногим позже она объявила о своём банкротстве, но было известно о её делах с Шефером и его рекомендация дополнительно подтвердила о его с нею контактах.
Также ARD-журнал-плюсминус проанализировал заявления Шефера, сделанного об американском нефтяном магнате Дэниеле С. Пенья, основавшим консалтинговую фирму, и нашёл заявление не заслуживающим доверия. В августе 1996 года Шефер всего семь недель работал у него в качестве переводчика и затем был уволен американским бизнесменом.
Бодо Шефер (Bodo Schafer) - финансовый консультант номер один в Европе, писатель и бизнесмен. Его семинары с успехом проходят во многих странах мира - Германии, Бельгии, США,… Развернуть
Якоб Людвиг Карл Гримм — немецкий филолог, брат Вильгельма Гримма. Представитель гейдельбергских романтиков, ставивших целью возрождение общественного и научного интереса к народной культуре. Основоположник мифологической школы в фольклористике (книга «Немецкая мифология», 1875). Вместе с братом составил знаменитое собрание немецких сказок. Главный труд жизни братьев Гримм — «Немецкий словарь»; вопреки названию, это фактически сравнительно-исторический словарь всех германских языков. Авторы успели довести его только до буквы «F», завершён он был лишь в 1970-е. Умер от удара 20 сентября 1863.
Якоб Людвиг Карл Гримм — немецкий филолог, брат Вильгельма Гримма. Представитель гейдельбергских романтиков, ставивших целью возрождение общественного и научного интереса к… Развернуть
Михаэль Энде — немецкий писатель.
Родился в местечке Гармиш-Партенкирхен, Германия, в семье художника и скульптора Эдгара Карла Энде и физиотерапевта Луизы Энде. Это событие произошло в 5:15 утра посредством кесарева сечения. Жили бедно, так как картины Эдгара покупали немногие. Искусствоведы оценивали эти картины как «полусюрреализм». В 1931 семья переехала в Оберменцинг под Мюнхеном. С Центром искусств Мюнхена Эдгар связывал свой будущий прорыв как художника и избавление от бедности, которая только усугубилась из-за кризиса в мировой экономике. И, надо же такому случиться, ожидаемый успех превзошел все ожидания. Работы мастера были не только выставлены, но и куплены как немецкими, так и зарубежными ценителями. Кроме того, Эдгар получил признание коллег. Этот успех обеспечил семье безбедное существование в течение четырёх лет. В 1935, из-за проводимой в культуре политики Третьего Рейха, финансовое положение Энде резко ухудшилось. Годом спустя Эдгар попал под запрет как «художник дегенеративного вида искусства».
С 6 сентября 1935 Энде снимают маленькую квартиру в районе Мюнхена Швабинг. По соседству живут художники, скульпторы и писатели: Франц Марк, Бертольд Брехт, Пауль Клее. Луиза Энде вынуждена была устроиться на работу, но это не предотвратило возвратившейся бедности. Гораздо хуже бедности для маленького Михаэля был установившийся разрыв между отцом и матерью. Ссоры всё учащались, и при этом никто не обращал внимания на сына. Отец, к примеру, часто повторял: «Мы не имеем возможности содержать ребенка». С той поры Михаэль стал чувствовать постоянный страх перед нуждой. Школа не могла исправить это положение, тем более, что Михаэль никогда не был хорошим учеником, он чувствовал отвращение к занятиям, школе и учителям. Он искал друзей, которые помогали ему забыть тяжесть повседневности, как, например, Вилли, сын торговца табаком, и Питер Хорн, сын врача. Вилли послужил позднее прообразом Бастиана, героя «Бесконечной истории». Приключения Питера в крестьянской усадьбе Розенхеймеров, где они часто проводили каникулы, переработаны Энде в 1984 в «Гогголори».
С весны 1940 Энде посещал гимназию Максимилиана в Мюнхене (в 1996 была переименована в гимназию Михаэля Энде). На занятиях по религии Михаэль знакомится с Матиасом Николаем, сыном книготорговца. Матиас был отличником и сначала недолюбливал Энде, который закончил первый класс с такими плохими оценками, что был оставлен на второй год и хотел даже покончить жизнь самоубийством. Только благодаря эвакуации учеников гимназии из-за бомбежек в 1943 мальчики познакомились ближе.
Матиас свободное время посвящал чтению произведений Шиллера, Новалиса и Гольдерлина. Кроме того, он был восхищён классической музыкой, живописью и театром. Воодушевлённый примером Матиаса, Михаэль начинает сам писать стихи. Его первое стихотворение носит название «Молитва Апокалипсиса»; в нём отражен весь ужас войны. Самым ужасным событием войны стала для Михаэля атомная бомбардировка Хиросимы и Нагасаки. В конце войны Михаэль и Матиас встретились вновь в Мюнхене. Михаэль поёт в хоре и втягивается в общество молодёжи. Этот круг дал ему опору в послевоенное время и оказал огромное влияние на последующее творчество.
15 апреля 1947 семнадцатилетний Энде переходит в Вальдорфскую школу Штутгарта. Он нашел себе маленькую квартиру и начал свою независимую от родителей жизнь. Матиас также переезжает в Штутгарт и учится в гимназии. Они вместе часто ходили в американскую библиотеку, где знакомились с произведениями французских экзистенционалистов, прежде всего Жана-Поля Сартра. Каникулы они проводили в Мюнхене, где посещали каждое представление, на которое могли достать билеты. Эту увлечённость они перенесли и в Штуттгарт, где сами ставили пьесы.
Esslinger Zeitung в 1947 впервые опубликовывает стихотворение Энде. 2 мая 1949 Энде поступает в Мюнхенскую школу Falkenberg, чтобы изучать актерское мастерство. Перед приёмной комиссией у него были неоспоримые преимущества: он сам писал пьесы и ставил их на сцене. Во время своего обучения Энде играл небольшие роли в камерном театре Мюнхена, в том числе в таких инсценировках как «Фауст II», «Мамаша Кураж и её дети». 31 марта 1951 Михаэлю вручают диплом актёра сцены. В этом же году он получает место в театре Шлезвиг-Гольштейн в Рендсбурге. После исполнения ряда второстепенных ролей он возвращается в Мюнхен, чтобы более плотно заняться литературным творчеством. Восхождению по этой стезе могло способствовать написание театральной пьесы, и она была написана.
К его личным проблемам добавился развод в 1953 его родителей. Эдгар Энде влюбился в студентку факультета искусств. Луиза пыталась покончить жизнь самоубийством, приняв огромную дозу снотворного. Отношения между отцом и сыном стали напряжёнными. Только много лет спустя они нашли примирение, и выражением этого стало посвящение Михаэлем цикла рассказов «Зеркало в зеркале» своему отцу и размещение там его 18 литографий за период между 1936 и 1960.
В 1954 Энде работает кинокритиком на баварском радио, чьих гонораров, впрочем, никак не хватало на жизнь. К 150-летию дня смерти Шиллера он пишет скетч «Маленькие рыбы» для кабаре, где главным героем выступает памятник великому поэту, рассуждающий о злободневных проблемах современности и который был встречен с большим восторгом. За ним следовали и другие, но они не имели успеха.
По поручению баварского радио в 1956 Энде путешествует по Италии, подготавливая репортаж об этой стране. Один из многих городов, им посещенных, был Палермо. Там он ощутил, по собственному признанию, глубочайшее переживание. На большой площади королевского замка вечером сидели рассказчики историй. Михаэль вслушался в рассказ одного из них: тот сидел, окружённый плотным кольцом людей.
И эта история показалась мне чем-то знакомым. Когда рассказчик сделал большую паузу, я спросил, что это была за история. И мужчина ответил, что это была книжка Александра Дюма, которую он унаследовал от дедушки. Он прочитал этот роман и сделал из этого свою профессию. С тех пор он сидит у Пьяццы в Палерме и рассказывает эту историю. Посмотри, сказал я тогда себе, это та цель, которую нужно достичь: чтобы через сто лет после твоей смерти твои истории звучали бы на улицах Палермо из уст рассказчиков.
Примерно в то же время он встретился с одним из своих одноклассников, который попросил черкнуть пару строк для детской иллюстрированной книжки. Но вместо короткого рассказа из-под пера Энде вышел большой 500-страничный роман. Так возникли истории о Джиме Пуговице. Он отсылал рукопись в различные издательства, пока она не была напечатана в 1960. Роман был разбит на две части, первая из которых под заголовком «Джим Пуговица и Лукас-машинист» вышла в 1960, а вторая — двумя годами позже как «Джим Пуговица и чёртова дюжина».
Книги были переведены на 19 языков, а в 1961 и 1966 по ним были созданы радиопостановки. Так началась его карьера профессионального писателя, и появилась возможность получать большие гонорары за свои книги. Однако прошло более десяти лет, прежде чем Энде снова опубликовал истории о Джиме Пуговице. В 1972 появился роман «Момо». Роман был переведён более чем на 30 языков и в 1974 получил Немецкую премию литературы для детей и юношества. С 1996 обладатель этой премии получает вместе с денежным призом статуэтку Момо.
Самый известный роман Михаэля Энде «Бесконечная история» увидел свет в 1979. По этой книге был снят одноимённый фильм, издавалась она и на пластинках, и на кассетах. В 1989 звуковая инсценировка романа получила премию «Золотой диск». С 1980 книга получает множество национальных и международных наград. Книга привлекла такое внимание, что учителя и доценты развивали дискуссии о возможности применения «Истории» в качестве учебного пособия в системе образования.
После этого успеха начинается самая продуктивная фаза в творчестве Энде. Почти ежегодно выходят иллюстрированные книжки для детей и книги сказок. Вместе со своим отцом он собирает в 1984 цикл «Зеркало в зеркале». В том же году появился «Гогголори». По этой книге в 1985 была поставлена успешная опера Уилфрида Хиллера, которую многие критики посчитали лучшей национальной оперой, созданной после Второй мировой войны.
До смерти 27 марта 1985 жены, Ингеборги Хофманн, с которой писатель познакомился в 1952 и сочетался браком 7 августа 1964 в Риме, вилла «Дом единорога» около Рима с 1971 оставалась постоянным местом жительства писателя. Потрясённый случившимся, он продает виллу и возвращается в Мюнхен. Вместе с японской переводчицей его книг Марико Сато Михаэль Энде несколько раз совершает путешествия в Японию (в 1977, 1986, 1989 и 1992), а с 1987 они уже живут вместе в Мюнхене, где обставляют свою квартиру в японском стиле. А в 1988 на писателя обрушивается угроза банкротства и тюремного срока за долги. Оказывается, его многолетний литературный агент сумел за эти годы на имя Энде наделать долгов почти на миллион франков. Были описаны картины его отца, вся мебель в квартире, и если бы не вмешательство и помощь издательства Thienemann-Verlags автору с мировым именем грозил бы тюремный срок.
4 сентября 1989 Марико Сато и Михаэль Энде, после пятнадцатилетнего знакомства, сочетаются браком. Своё последнее произведение Энде опубликовал в 1992 — сборник историй «Тюрьма свободы». В июне 1994 он оперируется в Мюнхене, ему делают химиотерапию от рака желудка, а 28 августа 1995 писатель умер в госпитале недалеко от Штутгарта. Его похоронили в Мюнхене и по завещанию при его погребении играли музыку Моцарта, Глюка, а, кроме того, хор Государственного театра исполнил заключительный акт его оперы «Гогголори».
Михаэль Энде — немецкий писатель. Родился в местечке Гармиш-Партенкирхен, Германия, в семье художника и скульптора Эдгара Карла Энде и физиотерапевта Луизы Энде. Это событие… Развернуть
Густав Майринк — австрийский писатель-экспрессионист, драматург, переводчик и банкир. Всемирную славу ему принёс роман «Голем», который стал одним из первых бестселлеров XX века. Майринк наряду с Кафкой и Перуцем сделал литературную Пражскую школу знаменитой.
Густав Майринк родился 19 января 1868 в Вене. Он был незаконнорожденным сыном государственного министра Карла Варнбюллера фон Хеммингена и актрисы Марии Вильгельмины Адельхайд Майер. В 1919, когда Майринк уже стал известным писателем, Варнбюллеры предложили ему принять семейную фамилию, однако Густав вежливо отказался. Примечательно, что в тот же день, но на шестьдесят лет раньше родился другой автор-мистик, американец Эдгар Аллан По. Роль Майринка в австрийской литературе похожа на роль По в американской литературе.
Поскольку его мать была актрисой и много путешествовала с театром, детство и юность Майринка прошли в постоянных разъездах. Он учился в гимназиях — поочередно в Мюнхене, Гамбурге и Праге. Литературоведы и биографы Майринка считают, что мать писателя относилась к сыну довольно холодно, и мальчик в детстве был лишен материнского тепла. Некоторые полагают, что именно поэтому писателю так удавались позднее вампирические и демонические женские персонажи и довольно плоскими выходили положительные фигуры. В 1883 начался пражский период жизни и творчества писателя.
Майринк прожил в Праге двадцать лет и много раз изображал этот город в своих работах. Прага не только является фоном для произведений, но и героем в романах «Голем» и «Вальпургиева ночь», а также играет важную роль в самой важной части романа «Ангел западного окна»; её отчетливо видно за несколько абстрактной архитектурой в романе «Белый доминиканец». Там же, в Праге, с Майринком произошло событие, которое сыграло важную роль в его жизни. О нём он написал в автобиографическом рассказе «Лоцман», опубликованном уже посмертно. В 1892, когда ему было 24 года, Майринк, переживавший глубокий духовный кризис, решил наложить на себя руки, он уже стоял на столе с пистолетом в руке и собирался расстаться с жизнью, что-то зашуршало под дверью, и он увидел, как в щель ему просунули тонкую брошюрку под странным названием «Жизнь после смерти». Это произвело на него такое сильное впечатление, что он резко изменил свое намерение. Мистическое совпадение во многом повлияло на всю его дальнейшую судьбу. После этого Майринк погрузился в изучение теософии, каббалы, мистических учений Востока. До самой своей смерти Майринк занимался йогой, которая помогала ему легче переживать сильную боль в позвоночнике. Результаты этих исследований проявляются в работах Майринка, в которых практически всегда присутствуют оккультные традиции. Однако следует отметить, Майринк оставался дилетантом в мистике. Гершом Шолем, эксперт в иудейской мистике, сказал, что работы Майринка основаны на поверхностных источниках и не имеют связи с настоящими традициями.
В 1889 году вместе с племянником поэта Кристиана Моргенштерна Майринк основал торговый банк под названием «Майер и Моргенштерн», который некоторое время функционировал довольно успешно. Занимаясь банкирской деятельностью не очень усердно, Майринк вел в Праге великосветскую жизнь. Однажды он даже дрался на дуэли с каким-то офицером из-за неуместного и оскорбительного намека на незаконнорожденность. В том же, важном для него 1892 году Майринк женился на Едвиге Марии Цертль — но довольно быстро разочаровался в этом браке и не разводился до 1905 лишь из-за упорства супруги и некоторых юридических деталей.
В 1902 году на Майринка в пражскую полицию поступило клеветническое обвинение в использовании спиритизма и колдовства в банкирской деятельности. Он был взят под стражу и находился в тюрьме два с половиной месяца. Несмотря на конечную доказанность его невиновности, этот инцидент негативно сказался на всех его делах, и он вынужден был оставить своё предприятие. Опыт пребывания в заключении пригодился ему при написании романа «Голем».
В 1900-е годы Майринк начал публиковать короткие сатирические рассказы в журнале «Симплициссимус», подписываясь фамилией матери. Уже в них виден значительный интерес автора к мистицизму и восточным религиям. В это время Майринк тесно контактирует с пражской группой неоромантиков А. Кубиным, Р. Тешнером, Р. Леппином и О. Винером. Весной 1903 года вышла в свет первая книга Майринка — «Горячий солдат и другие рассказы». Примерно в то же время он переехал в Вену. И практически сразу публикуется его новый сборник рассказов — «Орхидея. Странные истории». 8 мая 1905 года Майринк женился на Филомине Бернт, которую знал еще с 1896 года. С новой женой они часто путешествуют по Европе. В Вене Майринк издает сатирический журнал «Der lieber Augustin», продолжая сотрудничать одновременно в пражском «Симпилициссимусе». 16 июля 1906 года у него родилась дочь Фелицитас Сибилла, а в 1908 году в Мюнхене — сын Харро Фортунат. В том же 1908 году вышел в свет третий сборник рассказов — «Восковые фигуры».
Новую семью Майринк не мог прокормить лишь своими рассказами, а потому ему пришлось стать переводчиком, и, надо признать, он оказался довольно плодовитым на этом поприще: за пять лет ему удалось перевести на немецкий пять томов Чарльза Диккенса. Он продолжал переводить до самой своей смерти, включая различные оккультные тексты и даже «Книгу мертвых».
В 1911 году Майринк с семьёй переехал в маленький баварский городок Штарнберг, а в 1913 году в Мюнхене вышла его книга «Волшебный рог немецкого филистера», в которой были собраны лучшие рассказы из первых трёх его сборников, а также несколько новых.
К 1920 году финансовые дела Майринка существенно поправились, и он смог купить виллу в Штарнберге. Вскоре виллу стали называть «Домом у последнего фонаря» по названию дома в «Големе». Здесь Майринк вместе со своей семьей прожил следующие восемь лет и написал еще два романа — «Белый доминиканец» и «Ангел западного окна».
Зимой 1932 года сын Майринка, Фортунат, катаясь на лыжах, получил тяжёлую травму позвоночника, приковавшую его к инвалидному креслу на всю оставшуюся жизнь. Фортунат не смог смириться с этим и покончил с собой 12 июня 1932 года в возрасте 24 лет, то есть в том же возрасте, в каком попытку самоубийства предпринимал и его отец. Майринк-отец пережил своего сына только на полгода. Он скончался 4 декабря 1932 в баварском Штарнберге и был похоронен рядом с могилой сына на штарнбергском кладбище.
Густав Майринк — австрийский писатель-экспрессионист, драматург, переводчик и банкир. Всемирную славу ему принёс роман «Голем», который стал одним из первых бестселлеров XX… Развернуть
Кристиана Ф. (Vera Christiane Felscherinow, Вера Кристиана Фельшеринов, 20 мая 1962, Гамбург) — бывшая наркоманка, известная по её автобиографической книге «Мы, дети с вокзала Зоо» и по одноимённому фильму, основанному на книге, в которых описан её опыт употребления наркотиков в подростковом возрасте.
Кристиана родилась в Гамбурге, но переехала вместе с семьёй в Западный Берлин, когда она была ребёнком. Они поселились в Гропиусштадте, недалеко от Нойкольна, состоящего из преимущественно многоэтажных панельных домов, в социально проблемном районе. Отец Кристианы бил жену и детей, и в итоге её родители развелись. Когда ей исполнилось 12 лет, она начала курить гашиш вместе с компанией друзей, которые были немного старше её, в местном молодёжном клубе. Постепенно они начали экспериментировать с ЛСД, различными видами таблеток и более тяжёлыми наркотиками. В конце концов она попробовала героин. К тому времени, когда ей исполнилось 14, она стала наркоманкой и проституткой, большую часть времени проводя на самой крупной станции городского железнодорожного транспорта того времени Зоологический сад (нем. Bahnhof Zoo). Там она стала частью печально известной группы подростков наркоманов и проституток (обоих полов).
Два журналиста из новостного журнала Stern, Кай Герман и Хорст Рик, встретили Кристиану в 1978 году в Берлине, где она была свидетельницей по делу против мужчины, который давал несовершеннолетним девочкам героин в обмен на секс. Журналисты хотели изучить проблему наркотиков среди подростков в Берлине, которая была очень серьёзной, но в то же время умалчиваемой. Они провели двухчасовое интервью с Кристианой. Эти два часа вылились в два месяца, в течение которых Кристиана дала полное описание жизни наркоманов и проституток, которую испытали на себе она и другие подростки в 1970-х в Западном Берлине. Журналисты последовательно опубликовали серию статей в Stern, основанных на записях интервью с Кристианой. Интервью были очень обширными, и, в конечном счёте, издательский дом Stern решил опубликовать книгу Кристиана Ф. Мы, дети с вокзала Зоо в 1979 году. Книга описывает её жизнь с 1975 по 1978 годы, когда ей было 12-15 лет. Повествование идёт от первого лица, от имени Кристианы, но написана книга была журналистами, которые фактически стали литературными неграми. Другие, такие как мать Кристианы и различные люди, которые были свидетелями ухудшения ситуации с наркотиками в Берлине в то время, также внесли вклад в книгу. В книге повествуется также о нескольких друзьях Кристианы наряду с другими наркоманами, а также описываются типичные места наркомании в Берлине.
В 1981 году история Кристианы превратилась в фильм, режиссёром которого стал Ули Эдель, а продюсером Бернд Айхингер и Ханс Вет. В Германии названием фильма стало Wir Kinder vom Bahnhof Zoo, а в англоязычных странах Christiane F. Сценарий был написан Германом Вайгелем. Во время работы над фильмом Кристиана давала советы, но сама в фильме не появилась. Большая часть фильма снята в настоящих мрачных окрестностях Гропиусштадта и станции Зоо. Дэвид Боуи, любимый певец Кристианы того времени, появляется в фильме в роли себя самого на концерте. Почти вся музыка в фильме предоставлена Боуи, и в 1981 был выпущен его альбом-саундтрек Christiane F.
После успешных книги и фильма, Кристиана обнаружила, что стала чем-то вроде звезды. Многие юные девочки Германии начали почитать её и подражать её стилю одежды, а также совершать визиты на станцию Зоо, которая стала местом паломничества туристов. Это озадачило экспертов по подростковой наркомании, которые были напуганы тем, что несмотря на реалистичные сцены «ломки», показанной в фильме, молодёжь начнёт считать Кристиану героиней и моделью для подражания. Книга была продана невероятно успешно, тираж в Германии перевалил за три миллиона экземпляров, и несмотря на это, нельзя сказать, что Кристиана очень богата, — её гонорар составил миллион марок, которых хватило не так уж надолго. Она продолжила бороться с зависимостью от наркотиков, однако время от времени их употребляла. Она выпустила несколько музыкальных записей с Александром Хаке, снималась в кино. Жила в США и в Греции, в 1993 вернулась в Германию. В 1994 году она начала употреблять метадон. В какой-то момент, она провела время в тюрьме, связанное с наркотиками . Она жила с сыном (родился 1996) в квартире в Тельтов. Однако, в 2008 году она переехала в Амстердам с сыном и, по сообщениям снова стала злоупотреблять наркотиками. Как следствие она временно потеряла право опеки над сыном, который был взят от неё со стороны властей во время визита в Берлин в августе 2008 года. Согласно докладу в немецких СМИ, она была замечена приблизительно месяц спустя, покупая наркотики в Скалистой вершине Kottbusser(текущий центр наркотиков Берлина). В конце января 2011, Кристиана была ещё раз в контакте с полицией, когда проверяли её сумку во время рейда наркополиции в Moritzplatz (другой Берлинский вокзал, известный как центральная точка для незаконного оборота наркотиков). Однако в её сумке наркотиков не нашли. Кристиана до сих пор получает письма от поклонников, СМИ Германии также проявляют к ней интерес, желая знать, чем она занимается все эти годы.
Кристиана Ф. (Vera Christiane Felscherinow, Вера Кристиана Фельшеринов, 20 мая 1962, Гамбург) — бывшая наркоманка, известная по её автобиографической книге «Мы, дети с вокзала… Развернуть
Карстен Себастьян Хенн — немецкий писатель, драматург и журналист.
Хенн родился в 1973 году в Кёльне, но родным городом считает Хюрт. Окончил среднюю школу в 1993 году, а затем поступил в Кёльнский университет.
В 1996 году стал самым молодым автором антологии "Молодой запад". После получения степени магистра в области этнологии, социологии и географии изучал этнологию и виноделие в в Австралии. До 2008 года работал в администрации своего родного города Хюрт, с тех пор сосредоточился на писательской и журналистской деятельности.
В основном Карстен Себастьян Хенн пишет криминальные и научно-популярные книги на темы вина и кухни. Как независимый винный журналист, Хенн пишет для национальных и международных журналов и входит в состав жюри нескольких винных премий. Хенн стал ресторанным критиком с 2013 года, а с 2018 года — главным редактором винного журнала Vinum.
Хенн живет в Хюрте и вместе с друзьями возделывает виноградник и производит собственные вина. Он является членом «Международной федерации журналистов и писателей вин и духов» и Ассоциации немецких писателей . В 2022 году он стал соучредителем PEN-центра в Берлине.
Карстен Себастьян Хенн — немецкий писатель, драматург и журналист. Хенн родился в 1973 году в Кёльне, но родным городом считает Хюрт. Окончил среднюю школу в 1993 году, а… Развернуть
Лин Рина - немецкая писательница и иллюстратор. Сама создавала обложки к многим своим книгам.
В 2014 году она начала делиться своими историями через Wattpad, а с 2016 года ее работы публикуются в издательствах.
Замужем, есть две дочери.
Лин Рина - немецкая писательница и иллюстратор. Сама создавала обложки к многим своим книгам.
В 2014 году она начала делиться своими историями через Wattpad, а с 2016 года ее… Развернуть
Рудольф Эрих Распе (нем. Rudolf Erich Raspe; весна 1737 — 16 ноября 1794) — немецкий писатель.
Кроме большого количества ценных статей по археологии, Распе напечатал первый сборник «Лживых или вымышленных историй» («Lügengeschichten») Мюнхгаузена. Он принадлежал к числу первых, обративших в Германии внимание на поэмы Оссиана.
Изучает естественные науки и филологию в Гёттингене и Лейпциге.
1762—1767 — работает в Ганновере писарем, затем получает место секретаря в библиотеке.
1764 — Распе издаёт латинские сочинения Лейбница, посвятив их Герлаху Адольфу фон Мюнхгаузену (1688—1770), родственнику своего будущего героя, ганноверскому министру в Лондоне, основателю и куратору университета в Гёттингене.
1766 — пишет один из первых рыцарских романов «Хермин и Гунильда».
1767 — становится профессором в Каролинуме и смотрителем антикварного и монетного кабинета, где занимает место второго библиотекаря в Касселе у местного ландграфа.
1773 — предпринимает путешествие по Вестфалии, посвящая много времени поискам старых рукописей.
1775 — располагая солидным опытом и пользуясь авторитетом, предпринимает повторное путешествие по Вестфалии, на сей раз скупая редкие вещи и монеты для ландграфских коллекций. Будучи бедным человеком, он продаёт часть монет из принадлежащего ландграфу собрания, чтобы поправить своё финансовое положение. На его арест уже выдан ордер, но Распе удаётся бежать и добраться до Лондона. Считается, что люди, пришедшие его арестовывать, были так поражены его даром рассказчика, что дали профессору возможность скрыться.
1785 — Распе выпускает первого «книжного» «Мюнхгаузена» (первые опубликованные истории появились в немецком «Путеводителе для весёлых людей», 1781, 1783). Заслуга Распе заключается в обработке материала из «Путеводителя» и превращении его в цельное произведение, объединённое единым рассказчиком и обладающее законченной структурой. В этой книге на первое место выдвигается идея наказания лжи, а сама книга построена как типично английское произведение, где все события связаны с морем. Английский вариант приключений Мюнхгаузена (немецкий вариант-переработка написан немного позднее немецким поэтом Г. А. Бюргером) сориентирован на жителей британских островов и содержит ряд эпизодов, интересных и наиболее понятных именно англичанам.
1791 — издаёт на французском и английском языках каталог коллекции Джона Таффи, которую до этого приводит в порядок.
1794 — Распе намеревается заложить в Макросе (Ирландия) угольную шахту, но не успевает — в конце того же года он умирает от сыпного тифа.
Значение Распе для развития немецкой литературы второй половины XVIII в. заключается в том, что именно он направил интерес своих соотечественников к древней германской (скандинавской) поэзии. Ему принадлежит также заслуга пробуждения интереса к Библии как к одному из древнейших произведений мировой литературы. Распе обратил внимание Гердера на собрание епископа Т. Перси, пристально всматривался в «Оссиана» Макферсона. Он был одним из первых, кто, почувствовав сомнительность древности «Песен Оссиана», тем не менее, подчёркивал значение произведений подобного рода для развития европейской литературы.
Рудольф Эрих Распе (нем. Rudolf Erich Raspe; весна 1737 — 16 ноября 1794) — немецкий писатель. Кроме большого количества ценных статей по археологии, Распе напечатал первый… Развернуть
Готфрид Август Бюргер — немецкий поэт.
Родился в семье священника, и был вынужден по желанию деда изучать в Галле теологию, но с 1768 года он уже студент Гёттингенского университета, штудирующий юриспруденцию, философию и филологию. В эти годы он сближается с гёттингенским поэтическим «Союзом рощи», но не становится его членом. С 1772 года Бюргер — судебный чиновник и работает на этом посту до 1784 года. В результате неприятностей и ссор с феодальными сеньорами Бюргер оставил свое место, так и не принесшее ему материальной независимости, и стал приват-доцентом в Гёттингене, а с 1789 года — там же профессором эстетики без жалования.
Бюргер — один из крупнейших представителей движения «Бури и натиска», возникшего в литературе Германии на рубеже 1760—1770-х годов. Именно в эти годы в культурной жизни страны создаются произведения, которое ввели немецкую литературу в круг мировой литературы, — «Гётц» (1771) и «Вертер» (1774) Гёте, «Ленора» (1773) Бюргера. Несколькими годами позднее в литературу с теми же задачами вошел Ф. Шиллер («Разбойники», 1781).
Последние годы жизни Бюргера были омрачены неудачным третьим браком, бедностью, болезнями и резкими критическими нападками Ф. Шиллера на его творчество. Автор на протяжении всей своей жизни неустанно боролся с нищетой, из которой ему так и не довелось выбраться. Тяжелая жизнь труженика и борьба за кусок хлеба привели к тому, что он умер в возрасте 47 лет.
Заслуги Бюргера перед немецкой литературой не вызывают сомнения. Он основоположник национальной серьезной баллады, а его «Ленора» (1773) — одно из первых и лучших произведений этого жанра в мировой литературе. Она была образцом как для многих немецких поэтов (Гёте, Шиллер), так и для ряда зарубежных литераторов (В. Скотт в Англии, В. Жуковский и П. Катенин в России). Также Бюргер известен своими переводами, среди которых — «Макбет» Шекспира, а также фрагменты «Илиады» и «Одиссеи» Гомера. Помимо поэзии Бюргер знаменит своим переводом на немецкий язык романа Р.Э. Распе о приключениях барона Мюнхгаузена, который он обработал и значительно дополнил. И именно Бюргер до 1847 года считался автором «Приключений Мюнхгаузена» (авторство Бюргера было опровергнуто его биографом Генрихом Дорингом). С тех пор во многих изданиях Распе и Бюргер значатся соавторами, хотя споры об авторстве не утихают до сих пор.
На наш взгляд, проблему авторства следует решать следующим образом. Если речь идет о каноническом и немецком вариантах книги, то авторами следует считать Бюргера и Распе. Английское издание, без сомнения, детище Распе. Необходимо подчеркнуть, что за основу многих изданий был взят вариант-оригинал Бюргера (например, русский — в пересказе К.И. Чуковского).
3. Гризебах подсчитал, что из 4113 строк второго издания Бюргеру принадлежит 1371 строка, то есть треть книги. Эти строки — самые известные во всем издании. Одна треть эпизодов, предложений, реплик, введенная Бюргером, изменила композицию книги, все составные части произведения Бюргер углубил и развил истории, имевшиеся в английских изданиях, раскрыл новые грани, благодаря чему образ барона был показан во всех его проявлениях, превратил «Мюнхгаузена» Распе в подлинно народную книгу.
Готфрид Август Бюргер — немецкий поэт. Родился в семье священника, и был вынужден по желанию деда изучать в Галле теологию, но с 1768 года он уже студент Гёттингенского… Развернуть
Отфрид Пройслер - немецкий детский писатель.
Родился 20 октября 1923 в Рейхенберге (Германия).
Отец Отфрида увлекался историей родного края и привил эту любовь сыну. После окончания школы Пройслер был отправлен воевать на Восточный Фронт, а в 1944 году лейтенантом попадает в советский плен. Вернувшись в 1949 году из плена, Пройслер с большим трудом отыскивает свох родных и невесту, на которой он в том же году женится. Более двадцати лет (до 1970 года) работает учителем и директором школы в Баварии. В это же время начинает писать сказки «Маленький водяной», «Маленькая Баба-Яга», «Маленькое привидение», весьма нетрадиционные для немецкой детской литературы — в его произведениях по определению злые герои выступают в ролях положительных. Однако вершиной писательского мастерства для Пройслера стала сказка «Крабат, или Легенды старой мельницы», написанную по мотивам легенд лужицких сербов, западнославянской народности, проживающих на востоке Германии по берегам Шпрее.
Всего Пройслером написано 32 книги, которые переведены около 275 раз на 55 языков мира и получили различные премии. Суммарный тираж его книг достигает 55 миллионов экземпляров.
Пройслер жил и работал в Гайденголзене недалеко от Розенхайма. С тех пор, как он удалился от дел, Пройслер начал писать о пережитом в советском плену. Однако его воспоминания опубликованы лишь после его смерти.
Отфрид Пройслер - немецкий детский писатель. Родился 20 октября 1923 в Рейхенберге (Германия). Отец Отфрида увлекался историей родного края и привил эту любовь сыну. После… Развернуть
Фейхтвангер Лион - немецкий писатель, лауреат Национальной премии ГДР (1953).
Родился 7 июля 1884 года в Мюнхене в еврейской семье фабриканта Зигмунда (Арона-Меера) Фейхтвангера (1854—1916), унаследовавшего маргариновое производство от своего отца Элькана Фейхтвангера (1823—1902), уроженца Фюрта, сына Зелигмана Фейхтвангера и Фейгеле (Фанни) Вассерман. Мать — Йоханна Боденхаймер (1864—1926). Родители поженились в 1883 году и Лион был старшим из девяти детей. В детстве проявил склонность к изучению языков: древнееврейскому и арамейскому. В 1894 году изучает латынь в «Вильгельм-гимназиуме». Получил солидное образование в университете родного города Мюнхена (здесь он изучал литературу и философию), а затем Берлина, где изучал германскую филологию, философию, а также санскрит.
Занимался журналистикой и театром, рано проявил интерес к античности. Под влиянием семейных традиций заинтересовался еврейской историей, определившей тематику ряда его произведений. В 1903—1907 годах отвергает материальную помощь родителей и зарабатывает частными уроками; создает общество литераторов «Феб», куда приходят некоторые писатели. В этот период пишет свои первые литературные пробы пера. Вынужден голодать. Но упрямо ищет себя в литературе, увлечён Золя, Толстым и Тургеневым. На последнем курсе Берлинского университета защищает диссертацию по произведению «Бахарахский раввин» Г. Гейне. К апрелю 1908 года издает свой первый литературный журнал «Шпигель» о театре и музыке. На пятнадцатом номере издание прекращает работу, так как входит в состав более крупного еженедельника «Шаубюне»[6]. К ноябрю того же года является работником этого издания, пишет рецензии на театральные постановки, пробует себя в драматургии. В 1908 году начал издавать литературный журнал «Зеркало», который вынужден был вскоре закрыть из-за финансовых проблем. В 1912—1914 путешествовал.
Проходил во время Первой мировой войны службу в германской армии, был демобилизован по состоянию здоровья. В 1918 году Фейхтвангер открыл талант молодого Бертольта Брехта, с которым его связала многолетняя дружба.
В момент прихода Гитлера к власти Фейхтвангер находился за границей. Друзья убедили его повременить с возвращением в Германию. Фейхтвангер попал в число тех, чьи книги подлежали сожжению, а 25 августа 1933 года был лишён немецкого гражданства. Его имущество было конфисковано.
В 1940 году, во время оккупации Германией Франции, писатель был интернирован во французский концентрационный лагерь в местечке Ле Милль. Воспоминания о своей лагерной жизни, полной всяческих унижений, невзгод, были отображены им в книге «Чёрт во Франции». Лагерникам, среди которых было много противников гитлеровского режима, грозила опасность попасть в руки нацистов, и тогда было решено перевести интернированных в другой лагерь, в Ним. Бежав оттуда и получив с большим трудом необходимые документы, Фейхтвангер вместе с женой перебрался в США с помощью американского священника Уайтстила Шарпа и его жены Марты. С ноября 1943 года он жил на вилле Аврора в Калифорнии, где благодаря поступлениям от фильмов по его произведениям собрал библиотеку, состоящую из 20000 томов.
В годы Второй мировой войны Фейхтвангер создал лучшие свои произведения, в которых разоблачались нацизм и его идеология.
За выдающиеся заслуги как художника и защитника идей мира и прогресса Лион Фейхтвангер был отмечен Государственной премией ГДР в области искусства и литературы, присуждённой ему в 1953 году.
Умер Фейхтвангер в Лос-Анджелесе 21 декабря 1958 года от рака желудка.
В настоящее время вилла Аврора, где писатель провел свои последние годы, является творческой резиденцией для немецких писателей, художников и композиторов.
Фейхтвангер Лион - немецкий писатель, лауреат Национальной премии ГДР (1953). Родился 7 июля 1884 года в Мюнхене в еврейской семье фабриканта Зигмунда (Арона-Меера)… Развернуть
Вильгельм Гауф — немецкий писатель и новеллист, представитель направления бидермейер в литературе.
Родился 29 ноября 1802 года в Штутгарте, в семье Августа Фридриха Гауфа, который служил секретарём в министерстве иностранных дел, и Ядвиги Вильгельмины Эльзаэссер Гауф. Из четырёх детей он был вторым по старшинству.
В 1809 году, когда Вильгельму было семь лет, его отец скоропостижно скончался, и мать, забрав детей, переселилась в университетский город Тюбинген. Там, в доме деда по материнской линии, прошли юные годы Гауфа. Самым первым образованием, которое получил мальчик, было чтение книг из огромной дедушкиной библиотеки. В 1818 году его отправили учиться в монастырскую школу, а в 1820 году он поступил в Университет Тюбингена. Через четыре года он закончил университет со степенью доктора философии и теологии.
Закончив университет, Гауф устроился репетитором в семью министра обороны генерала барона Эрнста Югена фон Хёгеля и стал наставником его детей. Вместе с этим семейством он совершил путешествие во Францию, познакомился с северной и центральной частями Германии. За свою короткую жизнь он побывал в Париже, Брюсселе, Антверпене, пoceтил Кассель, родину братьев Гримм, Бремен, топографически точное описание которого мы находим в одной из его последних новелл «Фантасмагории в Бременском винном погребке», побывал в Берлине, Лейпциге, Дрездене.
Именно для детей барона фон Хёгеля были написаны его Märchen — волшебные сказки, которые впервые были опубликованы в «Альманахе сказок января 1826 года для сыновей и дочерей знатных сословий». В том же 1826 году им были написаны первая часть романа «Странички мемуаров сатаны» (Mitteilungen aus den Memoiren des Satan) и «Человек с луны» (Der Mann im Mond). Первый роман был написан в духе гофмановской так называемой фрагментарной прозы, которую Гауф отлично освоил и в дальнейшем развил. Многие критики отмечают, что хоть «ученик» (Гауф) и уступал своему «литературному учителю» (Гофману) в богатстве языка, но зато сильно обогнал его в разнообразии сюжетов и непревзойденной мистичности произведений. Ну а роман «Человек с Луны» был написан как пародия на сентиментальные новеллы известного в то время немецкого автора Генриха Клорена. В отместку Клорен предпринял своеобразную атаку на всё творчество Гауфа. Гауф в ответ написал саркастическую новеллу «Спорная проповедь Г. Клорена о „Человеке с Луны“», в которой изложил свои взгляды на слащавую и нездоровую литературу, которой Клорен буквально наводнил страну.
Вдохновленный романами Вальтера Скотта, Гауф пишет исторический роман «Лихтенштейн», ставший одним из лучших романов этого жанра в XIX веке. Этот роман приобретает огромную популярность в Германии, и особенно на землях Швабии, поскольку рассказывает об одном из самых интересных моментов истории этого края. Во время своих путешествий Гауф также дописывает «Мемуары сатаны» и публикует несколько коротких новелл, а также стихотворений, которые очень быстро становятся народными песнями.
В январе 1827 года Гауф занимает должность редактора Штутгартской утренней газеты и женится на своей кузине Луизе Гауф, в которую был влюблён с детства. Однако счастье их было недолгим — 18 ноября 1827 года он умирает от лихорадки.
Литературное наследие Гауфа заключается в трёх альманахах сказок, один из которых был выпущен его женой после его смерти, нескольких романах и поэмах. Эти произведения навсегда вписали имя Вильгельма Гауфа в историю мировой литературы. Его мистические, иногда страшные, иногда грустные сказки проникнуты духом Востока, но в то же время лишены обычной восточной мишуры. Он один из тех немногих авторов, кто умел сделать из заурядных легенд о привидениях и бедняках, наказывающих злых богачей, волшебные, яркие, запоминающиеся шедевры, которые интересно читать и по сей день как детям, так и взрослым.
Вильгельм Гауф — немецкий писатель и новеллист, представитель направления бидермейер в литературе. Родился 29 ноября 1802 года в Штутгарте, в семье Августа Фридриха Гауфа,… Развернуть
Практикующий психотерапевт, на протяжении многих лет работала в психиатрических клиниках.
Литературовед, работала редактором и переводчиком, опубликовала несколько романов.
Артур Шопенгауэр — немецкий философ, один из самых известных мыслителей иррационализма, «философ пессимизма».
Артур Шопенгауэр происходил из состоятельной купеческой семьи. Отец философа, Генрих Флорис Шопенгауэр, хотя и бывал неуравновешен (вспыльчив и склонен к депрессии), имел репутацию доброго, открытого, независимого в своих суждениях человека и честного коммерсанта. Его мать, Иоганна Генриетта Шопенгауэр, дочь сенатора Трозинера, обладала склонностью к изящным искусствам и занималась литературным творчеством.
В детстве будущий философ не получил систематического образования. Его отец, желая видеть в нём продолжателя своего дела, отправляет девятилетнего сына в Гавр, где Артур прожил два года в семье отцовского друга и партнёра. После непродолжительного пребывания в гамбургской частной школе мальчика берут в путешествие по Европе в образовательных целях. Это путешествие убедило его не только в бесполезности изучения «одних только слов», но и в благотворности знакомства «с самими вещами».
В 1805 Артур был отдан в крупную гамбургскую фирму для обучения торговому делу, к чему он вовсе не испытывал влечения. Однако после смерти отца (к нему Шопенгауэр-младший до конца своих дней питал чувство любви и благодарности за редкое счастье быть независимым и обеспеченным), мать позволяет сыну получить университетское образование. В 1809 он становится студентом-медиком Гёттингенского университета, а через полгода, не оставляя изучения медицины, переводится на философский факультет, где с особым усердием штудирует Платона и Канта. С 1811 в Берлинском университете слушает лекции Ф. А. Вольфа по истории греческой и латинской литературы, Шлейермахера по истории философии, Фихте по философии; докторскую диссертацию «О четверояком корне закона достаточного основания» защитил в Йенском университете в 1813. В 1812 Йенский университет заочно удостоил его звания доктора философии.
В 1814, после разрыва с матерью, которой он так и не простил холодности к больному отцу, Шопенгауэр поселяется в Дрездене. Здесь он пишет трактат «О зрении и цвете» (1816), а в марте 1818 завершает работу над первым томом своего основного произведения «Мир как воля и представление». Судьба его первого издания (большая часть тиража пошла в макулатуру) глубоко разочаровала его. В 1820 он получает звание доцента и начинает преподавать в Берлинском университете, но терпит фиаско: его пробная лекция вызвала отрицательное отношение Гегеля.
С 1831 из-за эпидемии холеры философ переезжает во Франкфурт-на-Майне. Все написанное им в дальнейшем было лишь дополнением к первому тому основного произведения или его популяризацией.
Критикуя язык современной ему школьной философии, Шопенгауэр стремился к простоте слога, образной наглядности и афористической чёткости в изложении собственной философии (совершенству его стиля отдавали должное Жан Поль, Франц Кафка, Томас Манн). Пессимистические и волюнтаристические мотивы его философии, его интуитивизм и моралистическая критика культуры получили отклик в философии жизни второй половины XIX — начала XX вв.
21 сентября 1860 Шопенгауэр скончался от пневмонии. На могильном камне философа всего два слова: «Arthur Schopenhauer» («Артур Шопенгауэр»).
Артур Шопенгауэр — немецкий философ, один из самых известных мыслителей иррационализма, «философ пессимизма».
Артур Шопенгауэр происходил из состоятельной купеческой семьи.… Развернуть
Флориан Иллиес - немецкий писатель и историк искусства, журналист, искусствовед.
Отец Иллиеса - Йоахим был биологом и лимнологом (изучение озер). Флориан изучал историю искусств и новейшую историю в университетах Бонна и Оксфорда. В Бонне завершил свое обучение в 1998 со степенью магистра искусств работой о Густаве Фридрихе Ваагене.
Работал редактором по культуре в немецких газетах, таких как Frankfurter Allgemeinen Zeitung, Die Zeit.
Женат на Амели фон Гейдебрек, дочери управляющего банком Германии Тессена фон Гейдебрек. Двое детей.
В 2004 основал со своей женой журнал об искусстве, литературе и образе жизни - "Monopol".
В 2011 стал одним из четырех партнеров берлинского аукционного дома "Villa Grisebach", где отвечает за искусство 19 века, чтобы немного разнообразить направленность аукциона, специализирующемся на классическом модерне.
Наиболее известен по своим книгам Generation Golf (2000) критический взгляд на современное поколение, последующие книги подкрепляют созданный образ. Также "1913:Лето целого века" переведена на 20 языков.
На немецком:
Bereits 1997 wurde er Feuilletonredakteur der Frankfurter Allgemeinen Zeitung. Seit 1999 betreute er die „Berliner Seiten“ der FAZ und wurde anschließend Feuilletonchef der Frankfurter Allgemeinen Sonntagszeitung. Nach seinem Ausscheiden bei der FAZ gründete Illies 2004 mit seiner Frau Amélie von Heydebreck, der Tochter des Deutsche-Bank-Vorstandes Tessen von Heydebreck, mit der er zwei Kinder hat, Monopol, eine Zeitschrift für Kunst, Literatur und Lifestyle. Bis Ende 2006 war Illies sowohl deren Herausgeber als auch deren Chefredakteur. 2007 übernahm der ehemalige Welt am Sonntag-Kulturredakteur Cornelius Tittel die Chefredaktion, Herausgeber blieben Illies und seine Frau. 2008 wechselte Illies zur Zeit und war zunächst für das Zeit-Magazin tätig.[1] Ab 2009 leitete er dort, zusammen mit Jens Jessen, das Ressort Feuilleton und Literatur. Seit dem Sommer 2011 ist Illies einer der vier Gesellschafter des Berliner Auktionshauses Villa Grisebach wo er vor allem mit der Kunst des 19. Jahrhunderts handelt, um so das bisher auf die Klassische Moderne spezialisierte Auktionshaus thematisch zu erweitern.
Bekannt wurde Illies besonders durch seinen Bestseller Generation Golf (2000), in dem er ein kritisches Bild seiner eigenen, um 1970 geborenen Generation entwirft. In den beiden folgenden Bänden Anleitung zum Unschuldigsein (2001) und Generation Golf zwei (2003) suchte Illies seine Beobachtungen zu bestätigen.
2006 erschien Ortsgespräch, ein Rückblick auf eine Kindheit in der deutschen Provinz, und 2012 ein weiterer Bestseller: 1913: Der Sommer des Jahrhunderts, der im September 2013 vom Theater Oberhausen adaptiert wurde
Флориан Иллиес - немецкий писатель и историк искусства, журналист, искусствовед. Отец Иллиеса - Йоахим был биологом и лимнологом (изучение озер). Флориан изучал историю… Развернуть
Экхарт Толле (нем. Eckhart Tolle; имя при рождении Ульрих Леонард Толле; род. 16 февраля 1948, Германия) — писатель и философ.
Является одним из популярных современных западных духовных учителей. Автор бестселлера « "Сила момента сейчас" » (англ. The Power of Now). Эта книга была впервые издана в 1990 году небольшим тиражом в 3000 экземпляров, а уже в 1996 году была опубликована в огромном количестве по всему миру. С тех пор она стала приобретать все большую популярность и к 2010 году была переведена на 33 языка, и вот уже девять лет возглавляет список самых продаваемых книг по отметкам Нью-Йорк Таймс.
Проживает в Канаде, в Ванкувере, со своей женой Инг Ким.
Ранние годы и образование
Экхарт Толле, урождённый Ульрих Леонард Толле, родился в Германии в местечке Люнен неподалеку от Дортмунда. Он cменил имя из-за бесконечно глубокого почитания немецкого мистика философа-спиритуалиста Майстера Экхарта. В одном из своих интервью он рассказывает о своем несчастливом раннем детстве, проведенном в Германии, вплоть до 13 лет, описывая конфликтную обстановку дома и неприятную враждебную атмосферу в школе, где он учился в начальных классах. В 13 лет он переехал к отцу в Испанию, где тот предложил ему либо учиться в школе со всеми, либо приглашать учителей на дом. Толле выбрал образование на дому, и до 22 лет не посещал обычные учебные заведения. Вместо этого он подошёл к процессу обучения по-своему, посвятив себя постижению философии, основам творческого начала, литературе, астрономии и языкам. В 19 лет он переехал в Англию, где три года преподавал немецкий и испанский языки для бизнесменов при лондонской школе.) В конце этого периода, испытывая сильную депрессию, обеспокоенность и страх, он «начал искать ответы обращаясь к самой жизни». В интервью журналу «Telegraph» он сказал:
« К 23 годам… я стал интересоваться возможностями интеллекта человека. Мои мысли становились все активнее. Я искал ответ внутри своих мыслей, через философию, психологию и литературу, полагая, что ответ должен быть найден в лабиринтах философских размышлений. Это было в тот период, когда я готовился к поступлению в университет и ходил на вечерние курсы. »
После окончания Лондонского Университета он поступил в Кембридж в 1977 году, где начал свою деятельность в качестве аспиранта.
Глубокая внутренняя трансформация сознания
Однажды ночью в 1977 году, будучи в 29-ти летнем возрасте, после длительного периода депрессии, граничащей со склонностью к самоубийству, он пережил состояние глубокой внутренней трансформации собственной личности и всего, с чем себя ранее ассоциировал. Это изменило всю его дальнейшую жизнь. В интервью с Джоном Паркером он рассказал, как в ту ночь он проснулся от сильного ощущения давления депрессии на его сознание, которое было «почти невыносимым»:
« Я больше не могу жить с самим собой. Следом возник вопрос, который остался без ответа: Кто «Я», с которым я сам не могу жить? И кто такой «я сам»? Я чувствовал, как меня словно втянуло в какую-то пустоту. В тот момент я не осознавал то, что в действительности произошло: созданное мыслью воображаемое моё несчастное «Я», со всеми мыслеобразами страдающего меня, лежащими в плоскости прошло-будущей мысленной проекции жизни, полностью рухнули. Всё это исчезло. На следующее утро я проснулся и обнаружил, что всё во мне пребывает в необычайном внутреннем спокойствии и равновесии. Это моё спокойствие глубоко внутреннего равновесия было внутри меня, ибо там больше не было прежнего моего «я сам». Во всём было лишь ощущение силы присутствия или ощущения силы жизненной энергии, безмолвно наблюдающей за происходящим. »
На следующее утро Толле долго бродил по Лондону, поражаясь тому, «насколько всё вокруг было удивтельно прекрасным, и во всём ощущалось присутствие спокойствия глубокого внутреннего равновесия, даже в дорожном движении». С тех пор он стал постоянно ощущать внутри себя силу присутствия этого спокойствия глубоко внутреннего равновесия в любой ситуации. После этого случая Толле стал часто проводить время в парке Рассел-сквер, в центре Лондона, сидя на скамейке в состоянии глубоко внутреннего блаженства, наблюдая за прохожими. В то время он жил у своего друга, временами останавливался в буддистском монастыре, а временами ночевал под открытым небом в Хэмпстед-Хитском лесопарке. Его семья считала его «безответственным или даже безумным». Многие люди, включая бывших его сокурсников по Кембриджу, задавались вопросом, что с ним произошло и во что он теперь верит. Вскоре Толле переехал на юго-запад Англии в местечко Гластонбери, в трёх часах езды от Лондона, в некое место альтернативного образа жизни в графстве Сомерсет, где провёл более пяти лет, после чего вернулся в Лондон уже в качестве духовного учителя.
Карьера
В 1995 году, после неоднократных посещений западного побережья Северной Америки, Экхарт Толле в свои 47 лет обосновался в Ванкувере, в Британской Колумбии. Вскоре после этого Толле публикует свою книгу «Сила настоящего» (или, в новом русском переводе, «Сила момента „сейчас“»). К 2008-му году книга была переведена на 33 языка, включая арабский. Несмотря на критику некоторых СМИ, к августу 2000 года эта книга оказалась на страницах Нью-Йорк Таймс в списке самых продаваемых книг, а спустя два года возглавила его. В 2010 году, спустя почти десять лет, книга все ещё присутствует в списке.
Экхарт Толле (нем. Eckhart Tolle; имя при рождении Ульрих Леонард Толле; род. 16 февраля 1948, Германия) — писатель и философ. Является одним из популярных современных западных… Развернуть
Вальтер Моэрс (Мёрс, Морз) — немецкий писатель, автор комиксов и художник-иллюстратор.
Вальтер Моэрс родился 24 мая 1957 года в ФРГ, в городе Мёнхен-Гладбах (Mönchengladbach), расположенным в федеральной земле Северный Рейн-Вестфалия.
Также он может быть известен у нас под предложенным издательством «Азбука» именем Вальтер Морз. Моэрс известен как один из самых коммерчески успешных немецких авторов комиксов, а также как художник-иллюстратор и автор детских книг. Он не очень-то любит откровенничать с прессой и считается очень робким человеком, так что практически невозможно найти его фотографий, а его нелюдимость стала чем-то вроде его «фирменного» знака. В какой-то мере это даже помогло Вальтеру, когда немецкие ультра-правые угрожали ему расправой за издевательство над образом Гитлера, выведенного в образе Adolf, die Nazi-Sau (буквально — Адольф, нацистская свинья) в серии комиксов Моэрса.
После окончания школы Моэрс перепробовал множество работ, самостоятельно изучал рисование. Работы Моэрса начали печататься с 1984 года. Сначала это были сатирические зарисовки и комиксы, отличающиеся ироническим настроем и сознательным нарушением политкорректности. Многие из этих работ были опубликованы в сатирических журналах «Kowalski» и «Titanic», а также, по крайней мере один раз, в «Raben». Моэрс до сих пор является штатным автором «Titanic», и 2001-2002 году там вышла его серия про Дедмана, мертвого супергероя.
В дополнение к комиксам, рассчитанным на взрослую аудиторию, примерно с 1985 года Вальтер Моэрс сочиняет истории и книги для детей. В 1988 году была написана первая история Моэрса про Капитана Синего Мишку (Käpt’n Blaubär), или, в «азбучном» варианте, капитана по имени Синий Медведь. С тех пор этот герой стал довольно известным, появившись в детских книгах, радиопостановках, мультфильмах и даже в мюзикле. Другой известный герой Вальтера Моэрса — гений-всезнайка Шимоский (Schimauski). Эти персонажи претерпевают заметную эволюцию в ориентированных на (более) взрослую аудиторию книгах из «Замонийского» («Zamonien») цикла писателя. Первым в этом цикле появился роман «13 1/2 жизней капитана по имени Синий Медведь» («Die 13½ Leben des Käpt’n Blaubär», 1999; русское издание — в 2007 в серии «The Best. Children» издательства «Азбука»), по которому в 2006 году как раз был поставлен мюзикл. Через год вышло продолжение — «Ensel und Krete» (2000), в котором впервые в качестве рассказчика стал фигурировать Хильдегунст Мифорез (Hildegunst von Mythenmetz), а Вальтер Моэрс объявлял себя лишь переводчиком с замонийского языка на немецкий. Затем цикл продолжился романом «Rumo & Die Wunder im Dunkeln» (2003), главный герой которого появился в качестве второстепенного персонажа еще в «Die 13½ Leben des Käpt’n Blaubär». Эта книга вышла в 2006 году в США под названием «Rumo: And His Miraculous Adventures». В сентябре 2004 появилась четвертая часть цикла — «Город мечтающих книг» («Die Stadt der Träumenden Bücher», 2004). В сентябре 2005 автор был награжден за эту книгу «Phantastik-Preis» от города Wetzlar (начиная с 1983 года эта награда ежегодно вручается за лучшую «жанровую прозу»). В сентябре 2007 года эта книга вышла в США под названием «The City of Dreaming Books». А чуть раньше, 20 августа этого же года в Германии был издан самый новый, пятый роман цикла — «Der Schrecksenmeister» (2007). В нем, как и в четвертой части, Моэрс опять объявляется переводчиком с замонийского историй, рассказанных Хильдегунстом Мифорезом. Во всех книгах цикла важное значение имеет игра слов, эти произведения полны намеков, скрытых отсылок, загадок, цитат и анаграмм, что очень нравится немецким поклонникам.
Кроме того, Вальтер Моэрс является автором двух иллюстрированных книг — «Wilde Reise durch die Nacht» (2001) и «Der Fönig» (2002). Причем первая из этих книг до сих пор остается единственной, где нет иллюстраций Моэрса: она проиллюстрирована 21 рисунком Густава Дорэ (Gustave Dore). Tакже Моэрс сочинил сценарий и тексты песен для мультипликационного фильма «Kleines Arschloch» (1997) и написал сценарий для мультфильма «Käpt’n Blaubär» (1999).
Вальтер Моэрс (Мёрс, Морз) — немецкий писатель, автор комиксов и художник-иллюстратор. Вальтер Моэрс родился 24 мая 1957 года в ФРГ, в городе Мёнхен-Гладбах… Развернуть
Дженнифер Бенкау (Jennifer Benkau) - немецкая писательница, автор фантастических романов, психологических триллеров для молодежи и детских книг.
Дженнифер родилась в 1980 году в немецком городе Золингене, где теперь живет с мужем, тремя детьми и двумя кошками. Бенкау пишет книги, потому что чувствует потребность рассказывать истории. Для письма ей нужен ветер, громкая музыка, шоколад, киви и кофе: из этой смеси возникают паранормальные романтические романы.
Ее книгу «Да будет воля моя» сравнивают с мистическими романами «Исчезнувшая» Гиллиан Флинн и «Девушка в поезде» Полы Хокинс.
Дженнифер Бенкау (Jennifer Benkau) - немецкая писательница, автор фантастических романов, психологических триллеров для молодежи и детских книг. Дженнифер родилась в 1980 году… Развернуть
Кай Майер родился в 1969 году в Любеке, но вырос в Рейнланде. После окончания школы в 1988 году несколько семестров изучал кино, театр и философию, а затем стал практикантом в ежедневной газете. После нескольких лет работы журналистом — и в желтой прессе и кинокритиком журнала — с 1995 года Майер работает профессиональным писателем. Свою первую книгу он опубликовал в возрасте 23 лет. С тех пор он написал около 40 романов для взрослых и подростков, кроме этого комиксы, сценарии и радиоигры. Пять из его романов были опубликованы изначально под псевдонимом Alexander Nix, но затем были переизданы под его настоящим именем. Наиболее популярны произведения автора в жанре подросткового фэнтези, самое известное из них трилогия о Мерле. В настоящее время произведения Майера были переведены на 27 языков.
Кай Майер родился в 1969 году в Любеке, но вырос в Рейнланде. После окончания школы в 1988 году несколько семестров изучал кино, театр и философию, а затем стал практикантом в… Развернуть
Йоханнес Хинрих фон Борстель (Johannes Hinrich von Borstel, 8 августа 1988, Гослар, Германия) — немецкий автор.
Вырос в Клаусталь-Целлерфельд, жил в Вене, Будапеште. В 2011 переехал Марбург, чтобы изучать медицину. По профессии кардиолог.
Йоханнес Хинрих фон Борстель (Johannes Hinrich von Borstel, 8 августа 1988, Гослар, Германия) — немецкий автор. Вырос в Клаусталь-Целлерфельд, жил в Вене, Будапеште. В 2011… Развернуть