Захар Якаўлевіч Бірала — беларускі паэт, сатырык.
Нарадзіўся 15.02.1906 г. у вёсцы Раўнаполле Пухавіцкага раёна Менскай вобласці ў сялянскай сям'і.
У 1928-1931 гг. вучыўся на рабфаку пры Беларускім дзяржаўным універсітэце. Скончыў Менскі дзяржаўны педагагічны інстытут (1934). Выкладаў беларускую і расейскую мову і літаратуру ў сярэдняй школе ў Лагойску (1934-1936). У 1936 г. рэпрэсіраваны. Знаходзіўся ў зняволенні ў Горкаўскай (цяпер Ніжагародскай) вобласці. 24 верасня 1940 г. быў вызвалены. Працаваў настаўнікам у Сенніцкай сярэдняй школе Менскага раёна. У час Вялікай Айчыннай вайны жыў з бацькамі, працаваў на ўласнай гаспадарцы ў вёсцы Астравы Рудзенскага раёна. Пасля вызвалення Беларусі (1944) прызваны ў Савецкую Армію. Удзельнічаў у баях на тэрыторыі Польшчы, быў цяжка паранены. У 1945-1974 гг. выкладаў беларускую і расейскую мову і літаратуру ў Мар'інагорскім сельгастэхнікуме. Рэабілітаваны ў 1958 г. Сябра СП СССР з 1980 г.
Узнагароджаны ордэнам Айчыннай вайны I ступені і медалямі.
Друкуецца з 1925 г. Выступае пераважна ў жанры сатыры і гумару. Аўтар кніжак гумарыстычных вершаў «Смех і радасць вёскі» (1929), «Цвітуць кветкі» (1963), «У пажарным парадку» (1968), «На светлым чорнае» (1974), «Прыляцела птушка» (1977), зборніка лірыкі, сатыры і гумару «Розы і крапіва» (1986).
Захар Якаўлевіч Бірала — беларускі паэт, сатырык.
Нарадзіўся 15.02.1906 г. у вёсцы Раўнаполле Пухавіцкага раёна Менскай вобласці ў сялянскай сям'і.
У 1928-1931 гг. вучыўся на… Развернуть
Пятро Бітэль (1912–1991) – беларускі паэт, перакладчык, краязнаўца.
Нарадзіўся 19.06.1912 г. у гарадскім пасёлку Радунь Воранаўскага раёна Гарадзенскай вобласці ў сям'і паштовага служачага.
У 1931 г. скончыў настаўніцкую семінарыю ў Вільні. Працаваў настаўнікам пачатковых школ у Нясвіжскім і Стаўбцоўскім раёнах (1931-1939). Служыў у польскай арміі (1933-1934). За перыяд 1935-1939 гг. скончыў завочна Вышэйшыя настаўніцкія курсы ў Вільні (гістарычна-філалагічны аддзел). У 1939 г. удзельнічаў у польска-нямецкай вайне, а пасля аб'яднання Беларусі працаваў у Валожыне настаўнікам і школьным інспектарам. У час нямецкай акупацыі вывезены ў Германію (1944) і там, пасля вызвалення (1945), прызваны ў Савецкую Армію. У 1946-1947 гг. працаваў настаўнікам Забрэжскай сярэдняй школы Валожынскага раёна. Пасля звальнення з настаўніцкай працы (1947) і немагчымасці ўладкавацца на ніякую дзяржаўную працу стаў праваслаўным свяшчэннікам. У 1950 г. арыштаваны і асуджаны на 10 гадоў зняволення. Адбываў тэрмін у Альжарасе Кемераўскай вобласці, у Омску і Джэзказгане. У 1956 г. звольнены датэрмінова са зняццем судзімасці. Да 1963 г. зноў, не могучы нідзе ўладкавацца, служыў у царкве. У 1963-1974 гг. выкладаў у Вішнеўскай сярэдняй школе Валожынскага раёна беларускую мову і літаратуру, нямецкую мову і маляванне. Скончыў завочна беларускае аддзяленне Менскага педагагічнага інстытута (1970) і Дзяржаўныя цэнтральныя курсы завочнага навучання «Ин-яз» у Маскве (1970). Рашэннем Вярхоўнага суда БССР ад 28.11.1978 г. па справе арышту і зняволення поўнасцю рэабілітаваны. Сябра СП СССР з 1985 г.
Памёр 18.10.1991 г.
Друкавацца пачаў у 1939 г. (часопіс «Настаўніцкія справы» на польскай мове, Вільня). У 1968 г. выйшла паэма «Замкі і людзі», у 1984 г. - «Паэмы» , у 1990 г. - вершаваныя аповесці «Дзве вайны» .
Перакладаў з расейскай, украінскай, польскай, нямецкай моў. Пераклаў усе буйныя творы А. Міцкевіча («Пан Тадэвуш», «Конрад Валенрод», «Гражына», «Крымскія санеты», «Дзяды»), польскамоўныя паэмы і п'есы В. Дуніна-Марцінкевіча, раман Ю. І. Крашэўскага «Хата за вёскай» (1989), паасобныя творы Б. Брэхта, І. Р. Бехера, І. В. Гётэ, М. Канапніцкай, М. Лермантава, У. Маякоўскага, Э. Межэлайціса, М. Някрасава, Б. Пруса, А. Пушкіна, Ю. Славацкага, Г. Сянкевіча, А. Твардоўскага, К. Тэтмаера, І.Франка, Т. Шаўчэнкі, Ф. Шылера, С. Ясеніна.
Пятро Бітэль (1912–1991) – беларускі паэт, перакладчык, краязнаўца.
Нарадзіўся 19.06.1912 г. у гарадскім пасёлку Радунь Воранаўскага раёна Гарадзенскай вобласці ў сям'і… Развернуть
Егорова Лариса Петровна - учитель высшей категории, методист высшей категории, инженер-физик.
Родилась 24 июля 1946 года в г. п. Шарковщина Витебской области.
В 1968 году окончила физический факультет Белорусского государственного университета.
Место работы — НП РУП «Актив БГУ», ведущий инженер-физик.
Общее количество публикаций в профессиональных журналах «Народная асвета», «Фізіка: праблемы выкладання», газете «Настаўніцкая газета» и других изданиях — около 30. Количество учебно-методических пособий для учащихся (в том числе книг) — 15. Является автором-разработчиком оригинальных лабораторных работ по физике.
Егорова Лариса Петровна - учитель высшей категории, методист высшей категории, инженер-физик. Родилась 24 июля 1946 года в г. п. Шарковщина Витебской области. В 1968 году… Развернуть
Виктория Синюк, прозаик, литературовед. Окончила филологический факультет Белорусского Государственного университета. Преподаватель русского языка и литературы. Проза и статьи печатались в российских, белорусских и зарубежных изданиях: "Наш современник", "Подъём", "Новая Немига литературная", "Нёман", "Новый журнал" и др.
Автор двух книг рассказов. Член Союза писателей Беларуси. Родилась и живёт в Минске.
Виктория Синюк, прозаик, литературовед. Окончила филологический факультет Белорусского Государственного университета. Преподаватель русского языка и литературы. Проза и статьи… Развернуть
Егор Жуковский - белорусский писатель.
Образование:
Белорусский национальный технический университет, специальность «Автомобильные дороги», инженер-строитель
Белорусский национальный технический университет, специальность «Строительство зданий и сооружений», магистр
Егор Жуковский - белорусский писатель. Образование: Белорусский национальный технический университет, специальность «Автомобильные дороги», инженер-строитель Белорусский… Развернуть
Фёдор Иванович Кулешов (1913—1993) — советский белорусский литературовед, критик и педагог. Доктор филологических наук, профессор.
Писал на русском и белорусском языках. Автор около трёхсот историко-литературных и литературно-критических работ. Его перу принадлежат книги о Антоне Чехове, Льве Толстом, Николае Некрасове, Максиме Горьком. Наибольший интерес в литературных и научных кругах вызвала книга «Творческий путь А. И. Куприна» (1963, 1987), которая была высоко оценена такими известными учёными, как Г. А. Бялый, М. Н. Пархоменко, О. Н. Михайлов. В письме автору Корней Чуковский написал: «Книга ваша умная, богатая, изобилующая свежими материалами, привела меня в восхищение. Это лучшая книга о Куприне и образец литературоведческой работы...»
Кулешов с большой интересом следил за развитием и белорусской литературы. Как критик и литературовед он работал в разных жанровых формах: от статей для журналов и энциклопедий (см., например, статьи о Чернышевиче в «Краткой литературной» и «Большой советской» энциклопедиях) до монографий и критико-биографических очерков. Его книга о Михаиле Лынькове выдержала три издания (1961, 1974, 1979). Дважды была издана работа «Иван Мележ» (1968 и 1971).
Фёдор Иванович Кулешов (1913—1993) — советский белорусский литературовед, критик и педагог. Доктор филологических наук, профессор. Писал на русском и белорусском языках. Автор… Развернуть
Евгения Борисовна Пастернак — русскоязычная и белорусскоязычная писательница из Белоруссии.
Родилась и живёт в Минске, выпускница физического факультета БГУ.
Первая книга — «Компьютер для женщин» — наделала много шума в Сети, так как профессиональные программисты и системные администраторы были возмущены «профанацией темы». Кстати, не все: большинство получило огромное удовольствие после прочтения. Так они не смеялись и не стебались очень, очень давно!.. Однако простые пользовательницы ПК действительно приняли сие бессмертное творение за самоучитель. «Компьютер для женщин» выдержал несколько переизданий и постоянно допечатывается.
После этого Евгения переключилась на написание художественной литературы, в основном в соавторстве с Андреем Жвалевским. По первому роману цикла «М + Ж» снят одноименный фильм, который вышел на экраны в 2009 году.
Евгения Борисовна Пастернак — русскоязычная и белорусскоязычная писательница из Белоруссии. Родилась и живёт в Минске, выпускница физического факультета БГУ. Первая книга —… Развернуть
Василь Владимирович Быков родился 19 июня 1924 в деревне Бычки Ушачского района Витебской области в крестьянской семье. С детства увлекался рисованием. Окончил 8 классов школы в д. Кубличи, затем учился на скульптурном отделении Витебского художественного училища (1939—1940) и в школе ФЗО (до мая 1941). В июне 1941 экстерном сдал экзамены за 10 класс.
Война застала его на Украине, где он участвовал в оборонных работах. Во время отступления, в Белгороде, отстал от своей колонны и был арестован и чуть не расстрелян как немецкий шпион. Воевал в составе армейского инженерного батальона. Зимой 1941—1942 жил на ст. Салтыковка и в городе Аткарске Саратовской области, учился в железнодорожной школе.
Призван в армию летом 1942, окончил Саратовское пехотное училище. Осенью 1943 присвоено звание младшего лейтенанта. Участвовал в боях за Кривой Рог, Александрию, Знаменку. Во время Кировоградской операции ранен в ногу и живот (по ошибке был записан как погибший); события после ранения послужили основой повести «Мёртвым не больно». В начале 1944 три месяца находился в госпитале. Затем участвовал в Ясско-Кишинёвской операции, освобождении Румынии. С действующей армией прошёл по Болгарии, Венгрии, Югославии, Австрии; старший лейтенант, командир взвода полковой, затем армейской артиллерии. О войне в книге воспоминаний «Долгая дорога домой» (2003) вспоминал так:
« Предчувствую сакраментальный вопрос про страх: боялся ли? Конечно, боялся, а, может, порой и трусил. Но страхов на войне много, и они все разные. Страх перед немцами — что могли взять в плен, застрелить; страх из-за огня, особенно артиллерийского или бомбежек. Если взрыв рядом, так, кажется, тело само, без участия разума, готово разорваться на куски от диких мук. Но был же и страх, который шел из-за спины — от начальства, всех тех карательных органов, которых в войну было не меньше, чем в мирное время. Даже больше. »
После демобилизации жил в Гродно (с 1947). Печатался с 1947, работал в мастерских, а также в редакции областной газеты «Гродненская правда» (до 1949). В период с 1949 по 1955 снова служил в Советской армии, в 1955 окончательно демобилизовался в звании майора. С 1955 до 1972 вновь работал в «Гродненской правде». С 1959 член Союза писателей СССР. В 1972—1978 секретарь Гродненского отделения Союза писателей БССР. В 1978 переехал в Минск.
Избирался депутатом Верховного Совета БССР в 1978—1989. В 1988 стал одним из учредителей Белорусского народного фронта. В 1989 избран депутатом Съезда народных депутатов СССР, вошёл в Межрегиональную депутатскую группу. Был президентом белорусского ПЕН-центра. В 1990—1993 президент Объединения белорусов мира «Бацькаўшчына» (русск. Отечество). В октябре 1993 подписал открытое «письмо 42-х».
С конца 1997 жил за границей — вначале по приглашению ПЕН-центра Финляндии проживал в окрестностях Хельсинки, затем, получив приглашение ПЕН-центра ФРГ, переехал в Германию, а затем в Чехию. Вернулся на Родину только за месяц до смерти.
Народный писатель Беларуси Василь Быков умер 22 июня 2003 года в 20 часов 30 минут в реанимационном отделении онкологического госпиталя в Боровлянах, под Минском (в Белорусском научно-исследовательском институте онкологии и медицинской радиологии имени Н. Н. Александрова). Он был отпет в минском Доме литератора согласно обряду Грекокатолической церкви; гроб писателя был накрыт бело-красно-белым флагом Беларуси.Похоронен на Восточном кладбище в Минске.
Василь Владимирович Быков родился 19 июня 1924 в деревне Бычки Ушачского района Витебской области в крестьянской семье. С детства увлекался рисованием. Окончил 8 классов школы… Развернуть
Владимир Семёнович Короткевич — белорусский советский писатель, поэт, драматург, сценарист и публицист, классик белорусской литературы. Является одной из наиболее ярких фигур в белорусской литературе XX столетия. Стал первым белорусским писателем, обратившимся к жанру исторического детектива.
Творчество Владимира Короткевича отличается романтической направленностью, высокой художественной культурой, патриотичным пафосом и гуманистическим звучанием. Писатель существенно обогатил белорусскую литературу в тематических и жанровых отношениях, наполнил её интеллектуальным и философским содержанием. Наиболее известны такие произведения автора, как повести «Дикая охота короля Стаха», «Седая легенда», романы «Колосья под серпом твоим», «Христос приземлился в Гродно», «Чёрный замок Ольшанский», эссе «Земля под белыми крыльями».
Родился в г. Орша Витебской области в семье бухгалтера.
Во время Великой отечественной войны с семьёй находился в эвакуации в Пермской области, позже в Оренбурге.
В 1944 году Владимир Короткевич вернулся в Оршу, где и получил среднее образование.
В 1949—1954 годах учился на филологическом факультете Киевского государственного университета. Затем в нём же закончил аспирантуру.
Работал учителем в сельской школе в Киевской области Украины, а затем в родном городе, Орше. Позже учился на Высших литературных курсах (1960) и Институте кинематографии (сейчас Российский государственный институт кинематографии им. С. А. Герасимова в Москве) и стал профессиональным писателем.
За его первой публикацией, стихотворением 1951 года, последовали три книги поэзии. Позже он стал прозаиком, сначала были выпущены несколько сборников рассказов. К числу его наиболее популярных произведений относятся роман «Колосья под серпом твоим» (Каласы пад сярпом тваім, 1965) и повесть, написанная в жанре исторического детектива, «Дикая охота короля Стаха» (Дзікае паляванне караля Стаха, 1964). В целом его проза связана с темами исторического прошлого Белоруссии, такими как Январьское восстание 1863—1865 и Великая Отечественная война. Короткевич также написал несколько пьес, эссе, статей, сценариев для коротко- и полнометражных художественных фильмов. Творчество Короткевича отличается яркой образностью, исторической точностью, писатель был награждён несколькими государственными литературными премиями.
___________________________________________________________________________________
Караткевіч Уладзімір, нарадзіўся 26.11.1930 г. у горадзе Воршы Віцебскай вобласці ў сям'і служачага.
У час Вялікай Айчыннай вайны быў у эвакуацыі ў Пермскай вобласці, пасля ў Арэнбургу. У 1944 г. вярнуўся ў Воршу, атрымаў сярэднюю адукацыю. У 1954 г. скончыў філалагічны факультэт Кіеўскага ўніверсітэта. Настаўнічаў у вёсцы Лесавічы Тарашчанскага раёна Кіеўскай вобласці (1954-1956), у Воршы (1956-1958). Скончыў Вышэйшыя літаратурныя (1960), Вышэйшыя сцэнарныя курсы (1962) у Маскве. З 1962 г. жыў у Менску. Сябра СП СССР з 1957 г.
Пісьменнік выступаў у абарону беларускай мовы, культуры, помнікаў архітэктуры і прыроды. У 1970-я г. быў удзельнікам навуковых экспедыцый "Збору помнікаў гісторыі і культуры Беларусі" Інстытута мастацтвазнаўства, этнаграфіі і фальклору АН Беларусі, вёў на Беларускім тэлебачанні праграму "Спадчына".
Уладзімір Караткевіч выступаў таксама як публіцыст і крытык. Працаваў як перакладчык. На беларускую мову пераклаў драму М.Карэма «У ноч зацьмення Месяца» (пастаўлена ў 1972), аповесць Э.Гашпаравай «Цяжка быць мустангам» (1981), паасобныя творы Дж.Байрана, А.Міцкевіча, І.Франка, Я.Судрабкална, Б.Мацкявічуса і інш.
Памёр 25.07.1984 г.
Владимир Семёнович Короткевич — белорусский советский писатель, поэт, драматург, сценарист и публицист, классик белорусской литературы. Является одной из наиболее ярких фигур в… Развернуть
Саша Филипенко — белорусский писатель и журналист.
Саша родился в Минске 12 июля 1984 года. По национальности — белорус.
Окончил лицей искусств им. Ахремчика. Поступил в Европейский гуманитарный университет. После закрытия в Минске ЕГУ переехал в Санкт-Петербург. В Санкт-Петербурге окончил факультет свободных искусств СПбГУ (2007) и магистратуру (2009).
С 2009 по 2011 год работал на «Первом канале», где писал сценарии к программам «Прожекторпэрисхилтон», «Мульт личности» и «Yesterday Live». Затем ушёл на телеканал «Дождь». Самый масштабный проект — телешоу "Вечерний Герасимец". Большой популярностью у зрителей "Дождя" пользуются посещения Сашей Филипенко известных естественнонаучных музеев мира, особенно опыты, которыми естествоиспытатели подвергают смелого тележурналиста.
В 2020 году вёл еженедельную программу «На троих» на телеканале RTVI. Запустил свой YouTube канал «Бывший сын», где провёл «Солидарные чтения» для поддержки белорусов перед выборами.
В 2020 году в «Гоголь-центре» (Москва) состоялась премьера спектакля по роману «Красный крест». В 2021 году в Александринском театре ожидается премьера трёх пьес Филипенко.
Пишет на русском и белорусском языках. Сотрудничает с литературными журналами Москвы и Санкт-Петербурга.
Романы Саши Филипенко переведены на французский, немецкий, чешский, венгерский, польский, итальянский, английский, хорватский, голландский, испанский и японский языки.
Саша Филипенко — белорусский писатель и журналист. Саша родился в Минске 12 июля 1984 года. По национальности — белорус. Окончил лицей искусств им. Ахремчика. Поступил в… Развернуть
Иван Павлович Мележ — белорусский советский прозаик, драматург, публицист.
Иван Мележ родился в крестьянской семье. В 1938 году с отличием окончил школу в Хойниках и в 1939 году поступил в Московский институт истории, философии и литературы, но уже на первом курсе был призван в армию.
Летом 1940 года принимал участие в освобождении Бессарабии и Буковины. Во время Великой Отечественной войны воевал под Николаевом, Лазовой, Ростовом-на-Дону, в 1941 году бы ранен. В 1942 окончил курсы политработников и был отправлен в 51-ю стрелковую дивизию сотрудником газеты.
После повторного ранения Мележ был направлен в Белорусский Государственный Университет в качестве преподавателя военной подготовки. В 1944 году вместе с БГУ переехал в Минск.
В 1945 году Иван Мележ заочно закончил филологический факультет БГУ, поступил в аспирантуру. Одновременно с учёбой работал в редакции журнала «Полымя». После окончания аспирантуры работал в БГУ старшим преподавателем белорусской литературы.
С 1966 года секретарь, а в 1971—1974 гг. заместитель председателя правления СП БССР. Депутат Верховного Совета БССР (1967—1976).
Печатался с 1930 года. В 1939 г. было опубликовано первое стихотворение И. Мележа «Радзіме». Перед войной его стихи печатались в газетах «Літаратура і мастацтва», «Бальшавік Палесся», в 1943 г. в «Бугурусланской правде».
Первые рассказы написал в тбилисском госпитале. В 1944 г. в газете «Звязда» вышел рассказ «Сустрэча ў шпіталі». В 1946 году издал первый сборник рассказов «У завіруху». В 1948 г. вышел второй сборник прозы «Гарачы жнівень». Автор романа «Минское направление» (о Великой Отечественной войне и послевоенном периоде), сборников прозы «Блізкае і далекае», «В горах дожди», «Што ён за чалавек». Пробовал себя в драматургии, чаще других ставилась пьеса "Пока вы молоды".
Центральное место в творчестве Ивана Мележа занимает трилогия «Полесская хроника» («Люди на болоте», «Дыхание грозы», «Метель, декабрь»), действие которой происходит в родных для писателя местах. В ней описана жизнь полесской деревни 20 — 30-х годов — трудности перехода к социализму, коллективизация, раскулачивание. С большим талантом показан как исторический фон, так и отношения героев трилогии.
По первоначальному замыслу в «Полесскую хронику» должны были войти еще два романа («За асакою бераг» і «Праўда вясны»), однако смерть писателя не дала осуществиться этим планам.
По произведениям И. Мележа поставлены спектакли, сняты художественные фильмы. Мележ - автор литературно-критических статей, очерков, публицистических выступлений.
9 августа 1976 Иван Малеж умер от сердечного приступа. Похоронен на Восточном кладбище Минска.
Иван Павлович Мележ — белорусский советский прозаик, драматург, публицист. Иван Мележ родился в крестьянской семье. В 1938 году с отличием окончил школу в Хойниках и в 1939… Развернуть
Надея Ясминска – белорусская писательница, которая работает в жанрах фэнтези, детской литературы, магического реализма и вдохновляющей прозы. Наиболее известна как автор книг «Бусинки и капли», «Книгармония», «Зефирные приметы», а также сказками и волшебными повестями из цикла «Хроники Густого леса».
Родилась 4 июня 1985 года в Минске. Обращаться к литературному творчеству начала еще в старших классах школы: тогда из-под пера выходили небольшие мистические рассказы, где, по словам автора, «пафоса было гораздо больше, чем мистики». Позже Надея переключилась на детскую литературу, создавая наброски сказочных произведений, которые через года станут настоящими книгами.
В 2006 году Надея Ясминска написала первую пьесу-сказку «В одну новогоднюю ночь». Пьеса стала Лауреатом открытого республиканского конкурса драматургических произведений для детей и подростков «Дзiцячы свет такi багаты» (2006) и была опубликована в сборнике «Малеча гном» (2007). Позже вошла в шорт-лист международного драматургического конкурса «Маленькая премьера-2012», поставлена Камерным Драматическим Театром Минска в 2015 году.
В том же, 2006, году была закончена детская пьеса «Сны в летнюю ночь, или Невероятные видения кота Архимеда», которая была отмечена на конкурсе Союза Театральных Деятелей РФ и вошла в лонг-лист международного драматургического конкурса «Маленькая премьера-2012».
В период с 2007 по 2012 год Надея практически не занималась литературной деятельностью, посвящала время работе и науке. Окончив Белорусский государственный экономический университет по специальности «Маркетинг», она поступила в магистратуру, потом стала преподавать различные аспекты рекламы в родном университете. И только поступив на дневную форму аспирантуры, «когда появилось неожиданно много свободного времени», Ясминска вновь вернулась к литературе.
Первой отдельной книжкой писательницы стал сборник фэнтези-стихов «Зеленые песни Эрминтии», выпущенный белорусским издательством «Галiяфы» в 2012 году. Спустя год в этом же издательстве были выпущены сказки о девушке-рыцаре Марии под общим названием «Рыцарь с чистым именем», которые положили начало серии «Хроники Густого леса».
В 2013 году на свет появился миниатюрный сборник текстов и мыслей о книгах «Книгармония». Первоначально задуманная как сувенирное издание для друзей-книголюбов, «Книгармония» почти случайно попала во всемирную сеть, и ее тут же разобрали на цитаты. Книжка-визитка, изданная тиражом всего 100 экземпляров стала постоянным гостем книжных блогов, групп в соцсетях и радиопередач, входила в список лучших цитат 2013 года. Через два года Надея Ясминска получила грант на переиздание этой книжки.
В 2014 году было написано первое нехудожественное произведение о позитивном мышлении «Зефирные приметы». Рукопись, ставшая популярной в интернете, так и не была издана в виде бумажной книги. Однако в 2015 году издательство «Питер» выпустило на основе «Зефирных примет» «Ежедневник легкой жизни», красочно проиллюстрированный художницей Ритой Хаак.
В 2015 году в издательстве «Галiяфы» вышел сборник сказок для детей «Сем ружаў» («Семь роз») – вторая книга из цикла «Хроники Густого леса». Издание было красочно проиллюстрировано художницей Катериной Дубовик. Книга стала обладательницей престижной Премии Тётки (Алоизы Пашкевич) в 2016 году – за лучший текст для детей и подростков и за лучшее художественное оформление.
Одним из последних изданных произведений Надеи Ясминска является повесть о детстве «Бусинки и капли», описывающая будни пятилетнего Мальчика, который делает открытия, ведет дневник в голове, заводит друзей, ждет лето и просто размышляет обо всем на свете. Произведение вошло в длинный список конкурса «Новая детская книга» от издательства «Росмэн» (2014) и было издано независимым петербургским издательством «Более другое» (2016) с иллюстрациями художника Юрия Сосницкого.
Рассказы и сказки писательницы публиковались в журналах «Цветные строчки», «Вокзал», «Микролит», «Дошкольное образование».
В настоящее время Надея живет в родном Минске, ведет блог для любителей книг «Книгармония» и работает над новыми литературными произведениями.
Информация с сайта писательницы http://yasminska.com/ob-avtore/
Надея Ясминска – белорусская писательница, которая работает в жанрах фэнтези, детской литературы, магического реализма и вдохновляющей прозы. Наиболее известна как автор книг… Развернуть
Екатерина Оаро — писательница и преподаватель писательского мастерства с десятилетним стажем. Автор бестселлера "Держись и пиши!" и сайта "Вдохновить на роман", на котором публикует материалы, полезные пишущим людям.
Живет в Италии. Поддерживает авторов со всего мира онлайн, а также проводит вебинары и онлайн-курсы по писательству.
Член международного ПЭН-центра и Союза писателей Беларуси.
Образование:
Белорусский государственный университет, факультет журналистики (Минск)
Литературный институт имени Горького (Москва), красный диплом
Екатерина Оаро — писательница и преподаватель писательского мастерства с десятилетним стажем. Автор бестселлера "Держись и пиши!" и сайта "Вдохновить на роман", на котором… Развернуть
Якуб Колас (настоящее имя и фамилия Константин Михайлович Мицкевич) — белорусский писатель, драматург, поэт и переводчик, общественный деятель. Один из классиков и основоположников новой белорусской литературы. Народный поэт Белорусской ССР (1926). Академик АН Белорусской ССР (1928). Член СП СССР (1934). Заслуженный деятель науки Белорусской ССР (1944). Член ВКП(б) с 1945 года.
Родился 22 октября (3 ноября) 1882 года в деревне Акинчицы (теперь территория города Столбцы Столбцовского района Минской области Белоруссии), в православной семье лесника Михаила Казимировича (Михася) Мицкевича и домохозяйки Анны Юрьевны Лёсик. Предки по отцовской линии — католики.
Окончил народную школу, в 1902 году — Несвижскую учительскую семинарию. Работал учителем на Пинщине (1902—1906). В 1906 году первая публикация — стихотворение «Край родимый» в белорусской газете «Наша доля». В 1907 году возглавлял литературный отдел белорусской газеты «Наша Нива» в Вильне. За участие в организации нелегального учительского съезда 1906 года был приговорён к заключению, которое отбывал в минской тюрьме (1908—1911). В 1912—1914 годах учительствовал в Пинске. Здесь в 1914 году у него родился его старший сын Даниил, который впоследствии стал создателем и первым директором музея своего отца. В 1917 родился его средний сын — Юрий Константинович Мицкевич, а в 1926 младший сын — Михаил Константинович (Михась) Мицкевич.
В 1915 году эвакуировался вместе с семьёй в Подмосковье, работал учителем в Дмитровском уезде. В этом же году мобилизован в армию. Окончил Александровское военное училище (Москва, 1916) и служил в запасном полку в Перми. В это время его семья переехала в Обоянь (Курская губерния). В звании подпоручика летом 1917 года был отправлен на Румынский фронт.
После демобилизации (1918) работал учителем в городе Обоянь.
В мае 1921 года переехал в Минск. В дальнейшем занимался творческой и научной деятельностью.
Академик (1928), с 1929 года — вице-президент Академии наук БССР, депутат ВС БССР (1938—1956).
В годы Великой Отечественной войны в эвакуации в Подмосковье, Ташкенте, Москве. В 1944 году вернулся в Минск.
Депутат ВС СССР (1946—1956), председатель Белорусского республиканского комитета защиты мира. Один из редакторов академического «Русско-белорусского словаря» (1953).
В конце жизни часто болел, в частности, перенёс 26 воспалений лёгких. Как предположительно и у его отца, у поэта был обнаружен рак лёгких. Благодаря нескольким курсам химиотерапии удалось остановить развитие болезни, однако организм поэта был сильно ослаблен.
13 августа 1956 года поэт приехал в гости на день рождения к внучке Маше, которой тогда исполнилось 5 лет, и подарил ей коробку конфет. После этого он вернулся домой, собираясь вновь приехать к внучке вечером отмечать праздник. Однако поэт, организм которого был истощён болезнью и длительной химиотерапией, скоропостижно скончался у себя дома за письменным столом. Непосредственной причиной смерти стал разрыв сердечной аорты. Похоронен на Военном кладбище в Минске.
Якуб Колас (настоящее имя и фамилия Константин Михайлович Мицкевич) — белорусский писатель, драматург, поэт и переводчик, общественный деятель. Один из классиков и… Развернуть
Ольгерд Иванович Бахаревич — белорусский писатель.
Родился 31 января 1975 года в Минске. В 1997 году окончил филологический факультет БГПУ. После университета работал учителем, а потом — журналистом. Первые тексты опубликовал в 1993 году. В 90-е годы — один из основателей ( «столбов») литературно-художественного движения «Бум-Бам-Лит». В 2007-2013 гг. жил в Гамбурге. В 2013 году переехал в Минск и женился на белорусской переводчице и поэтессе Юлии Тимофеевой.
Имеет дочь от первого брака. Сейчас живет в Минске.
Ольгерд Бахаревич является автором книг полутора десятков книг прозы, в том числе романов «Сорока на виселице» (2009), «Шабаны. История одного исчезновения» (2012), «Дети Алиндарки» (2014), «Белая муха, убийца мужчин». В 2016 году вышла книга эссе «Сиреневый и черный. Париж через очки белорусской литературы».
В 2017 году в издательстве «Логвинов» вышел 900-страничный роман из шести частей «Собаки Европы», который называют opus magnum автора. Роман был высоко оценен критиками, представленный в Германии и в Украине, был отмечен в Белоруссии премией «Книга года», независимой Читательской премией и второй премией Ежи Гедройца.
Произведения Ольгерда Бахаревича переводились на английский, французский, немецкий, чешский, украинский, болгарской, словенский, русский и польский, литовский языки. В 2008 году вышел сборник избранных рассказов Ольгерда Бахаревича в переводе на польский язык «Talent do jąkania się». В 2010 году в лейпцигском издательстве Leipziger Literaturverlag роман «Сорока на виселице» вышел на немецком языке в переводе Томаса Вайлера. В 2015 году рассказ Бахаревича «Талант заикания» вошло в антологию лучшей европейской короткой прозы «Best European Fiction». В 2017 году «Малая медицинская энциклопедия Бахаревича» вышла по-польски в люблинском издательстве Warsztaty kultury (перевод Миры Лукши). В 2018 году роман «Дети Алиндарки» вышел в издательстве Le ver a soie во французском переводе Елены Лопатневой. В 2019 году в московском издательстве «Время» вышла русская версия романа «Собаки Европы».
Перевел сказку «Холодное сердце» Вильгельма Гауфа, которая вышла в конце 2009 года под одной обложкой с самостоятельным произведением, названном «Послесловие переводчика». Переводил с немецкого языка отдельные произведения братьев Гримм, Франца Кафки, Г. Г. Эверс, стихи Ганса Энценсбергера и других современных немецких поэтов. В 2011 году в переводе Ольгерда Бахаревича по-белорусски вышел роман современной немецкой писательницы Катрин Шмидт «Ты не умрешь», в 2014-м — избранные сказки братьев Гримм (изд. «Логвинов»). Сотрудничает с журналом переводной литературы «ПрайдзіСвет».
Принимал участие в Берлинским литературным коллоквиуме, театральном фестивале в Люблине (Польша), литературных фестивалях Vilenica (Словения), Lesefest Osteuropa (Лейпциг, Германия), «Месяц авторского чтения» в Брно, международных литературных фестивалях в Украине, Литве, Чехии и других. Выступал на международных книжных ярмарках во Франкфурте, Лейпциге, Варшаве, Львове, Минске. В 2014 году представлял Беларусь на международной Европейской писательской конференции в Берлине.
В 2012 году после публикации скандального эссе Бахаревича «Темное прошлое Каяна Лупаки» по собственной инициативе вышел из Союза белорусских писателей, членом которого был с 2006 года. Является членом Белорусского ПЕН-центра.
В 2010–2011 годах вел колонку в формате «литературно-медицинской энциклопедии» «Малая Медицинская Энциклопедия (Бахаревича)» на Радио Свобода (в 2011 году вышла отдельной книгой). Вел на «Радио Свобода» цикл передач «Гамбургский счет Бахаревича» — написал серию эссе, где высказал свой субъективный взгляд на белорусскую литературную классику, позже цикл вышел отдельной книгой. Следующие авторские проекты на «Радио Свобода»: «Календарь Бахаревича» (2013) и «Чудеса и диковины Беларуси» (2014 год). Вел колонки в чешском журнале HOST, на сайте общественно-культурной кампании «Будем белорусами» (budzma.org). В 2016 вел колонку «Тайный гость» на сайте 34mag. Входил в жюри международного кинофестиваля «Листопад». С 2015 года преподавал курс «Мастерство прозы» в Белорусском коллегиуме. В течение лета 2018 года на сайте «Белорусского журнала» публиковались разделы новой автобиографической книги Ольгерда Бахаревича «Мои девяностые».
Нарадзіўся 31 студзеня 1975 году ў Менску. У 1997 годзе скончыў філялягічны факультэт БДПУ. Пасьля ўнівэрсытэту працаваў настаўнікам, а пасьля — журналістам. У 2001 годзе пабраўся шлюбам зь першай жонкай Ксеніяй. У 2007—2013 гг. жыў у Гамбургу. У 2013 годзе пераехаў у Менск і ажаніўся зь беларускай літаратаркай Юліяй Цімафеевай. Мае дачку ад першага шлюбу. Цяпер жыве ў Менску.
Удзельнік Бэрлінскага літаратурнага калёквіюму, тэатральнага фэстывалю ў Любліне (Польшча), літаратурнага фэстывалю "Vilenica-2006" у Славеніі, Lesefest Osteuropa (Ляйпцыг, Нямеччына), "Месяцу аўтарскага чытаньня" у Брне (Чэхія), стыпэндыят IHAG (Грац, Аўстрыя), нямецкага ПЭН-цэнтра. Творы Альгерда Бахарэвіча перакладзеныя на ангельскую, францускую, нямецкую, чэскую, украінскую, баўгарскую, славенскую, расейскую і польскую мовы.
27 верасьня 2014 году ў рамках тэатральнага фэстывалю ТЕАРТ адбылася прэм’ера спэктаклю «Шабаны» подле аднайменнага твору пісьменьніка. Спэктакль быў пастаўлены на сцэне Рэспубліканскага тэатру беларускай драматургіі.У 2015 годзе спэктакль пастаўлены на Малой сцэне Дзяржаўнага тэатру імя Янкі Купалы.
Ольгерд Иванович Бахаревич — белорусский писатель. Родился 31 января 1975 года в Минске. В 1997 году окончил филологический факультет БГПУ. После университета работал… Развернуть
Янка Купала (настоящее имя Иван Доминикович Луцевич) — белорусский поэт, драматург, публицист. Классик белорусской литературы. Народный поэт БССР (1925). Академик АН БССР (1928) и АН УССР (1929). Лауреат Сталинской премии первой степени (1941).
Детство и юность
Родился 25 июня (7 июля) 1882 года в деревне Вязынка (ныне Молодечненского района Минской области Беларуси) в семье Доминика Онуфриевича Луцевича и Бенигны Ивановны Луцевич (дев. Волосевич).
Родители были обедневшие белорусские шляхтичи, арендовавшие земли в помещичьих угодьях. Род Луцевичей известен с начала семнадцатого века. Дед поэта арендовал землю у Радзивиллов, но был ими изгнан с родных мест. Этот факт лёг в основу купаловской драмы «Раскіданае гняздо». В детстве будущему поэту приходилось много помогать отцу, который по сути, несмотря на своё шляхетское происхождение, принадлежал к числу безземельных крестьян и вынужден был обрабатывать съёмные участки, платя крупные суммы в качестве аренды за использование угодий. После смерти отца в 1902 году работал домашним учителем, писарем в помещичьем имении, приказчиком и на других работах. В обнаруженной в белорусском Национальном историческом архиве анкете призывника Луцевича Ивана Доминиковича указаны его вероисповедание — римско-католическое и национальность — русский.
Позже Иван устроился чернорабочим на местный винокуренный завод, где продолжал трудиться в поте лица. Хотя тяжёлая работа отнимала у молодого человека много времени, ему удавалось выкраивать свободные часы на занятие самообразованием; таким образом, вскоре будущий Янка Купала ознакомился практически со всеми книгами из отцовской и помещичьей библиотек. В 1898 году закончил народное училище в местечке Беларуч.
В 1908—1909 годы жил в Вильне, где работал в редакции первой белорусской газеты «Наша Ніва». Там же познакомился с будущей женой — Владиславой Станкевич — и актрисой Павлиной Мядзёлкой, которой Купала одно время был сильно увлечен и в честь которой назвал героиню своей первой пьесы — комедии «Паўлінка».
В 1909—1913 годах начинающий поэт учился в Санкт-Петербурге на подготовительных общеобразовательных курсах А.Черняева, затем в 1915 году проучился в Московском городском народном университете, который был основан на средства известного в Российской империи золотопромышленника и мецената Альфонса Леоновича Шанявского и его жены в 1908 году; университет находился в Москве и носил имя мецената.
Янка Купала поступил в народный университет в сентябре, однако его намерениям продолжить учёбу помешала всеобщая мобилизация, объявленная в связи с наступлением Первой мировой войны. Уже в начале 1916 года поэта-студента призвали в армию и тот поступил в дорожно-строительный отряд, в составе которого работал вплоть до наступления событий Октябрьской революции.
В это время Янка Купала обосновался в Смоленске, работал в сфере строительства дорог, где его и застала врасплох революционная стихия. В период с 1916 по 1918 годы им не было создано ни одного произведения, однако позже Янка Купала в своей лирике обратился к теме выживания отдельной личности и народа в целом в годину исторического перелома. Следует упомянуть такие программные произведения послевоенно-революционного периода, как «Время», «Для отчизны», «Наследство», «Своему народу», которые датируются 1919 годом.
После революции Янка Купала поселился в Минске. События Советско-польской войны существенно не повлияли на образ жизни поэта: он пережил годичную польскую оккупацию Минска, в котором и остался жить до следующей войны.
Первые публикации
Первые произведения Купалы — несколько лирических стихотворений на польском языке, опубликованы в 1903—1904 годах в журнале «Ziarno» («Зерно») под псевдонимом «К-а». Первое стихотворение на белорусском языке — «Мая доля» (датируется 15 июля 1904 года) в газете «Северо-Западный край». После этой публикации Купала начал систематически появляться в печати; стихотворение «Мужык», опубликованное в этом же году, можно считать его успешным литературным дебютом и началом восхождения на литературный белорусский олимп. Его ранние стихи типичны для фольклора в белорусской поэзии XIX века.
С 1907 года Янка Купала начинает первое кратковременное сотрудничество с газетой «Наша Ніва». В 1906—1907 годах написаны поэмы «Зімою» (Зимой), «Нікому» (Никому), «Адплата каханнем» (Оплата любовью), 18 декабря 1908 году «Наша Ніва» публикует поэму «У Піліпаўку». В том же году закончена работа над поэмами «Адвечная песьня» и «За што?». Тема этих произведений — социальная несправедливость и гнет помещиков.
Виленский и петербургский периоды
Осенью 1908 года Купала переехал в Вильно, где продолжал работу в редакции «Нашай Нівы». В виленский период пишется множество известных стихотворений: — «Маладая Беларусь», «Заклятая кветка»(Заговоренный/заколдованный цветок), «Адцьвітаньне» и другие, «Наша Ніва» публикует их у себя.
В 1908 году в Петербурге издан первый сборник Купалы под названием «Жалейка» («Дудочка»). В конце года Санкт-Петербургский комитет по делам печати при МВД решил конфисковать сборник как антигосударственный, а его автора — привлечь к ответственности. Вскоре арест был снят, но в 1909 году тираж книги повторно конфискован, уже по приказанию Виленского генерал-губернатора. Чтобы не испортить репутацию «Нашей Нівы», Купала прекратил работу в редакции. Тем не менее, петербургский период его жизни и творчества можно назвать одним из самых успешных и продуктивных: в первую очередь потому, что Янке Купале довелось свести знакомства со многими представителями белорусской интеллигенции, например, оформившимся как поэт и снискавшим себе славу к началу 10-х годов Якубом Коласом и Э.Пашкевич, которая работала под псевдонимом Тётка. Ещё в Вильно поэт познакомился с выдающимся деятелем русского символизма В. Я. Брюсовым, который обратил внимание на активно публикующегося автора и изъявил неподдельный интерес к его поэтическому творчеству. Позже Брюсов и Янка Купала продолжили тесно сотрудничать на литературных собраниях в Петербурге; Брюсов стал первым русским автором, который начал переводить белорусского поэта на русский язык.
Янка Купала во время своей учёбы в Санкт-Петербурге. 1909 г.
В конце 1909 года Купала уехал в Петербург, где проживал по адресу 4-я линия, 45. 8 июля 1910 года отдельной книгой вышла поэма «Адвечная песьня» (Вечная песнь), а 13 марта 1910 года — сборник «Гусьляр» (Гусляр). В апреле 1910 года была завершена поэма «Курган», а в августе того же года — драма «Сон на кургане», одно из величайших творений Янки Купалы, символ бедного существования народа в тогдашней Беларуси, попытка выявить его глубинные причины. Отдельным изданием поэма была опубликована в 1912 году в Санкт-Петербурге.
В 1911—1913 годах Купала жил с матерью и сестрами в имении Акопы. В Акопах мать Купалы, Бенигна Луцевич, арендовала помещичий хутор. Здесь написано более 80 стихотворений, пьесы «Паўлінка», «Тутэйшыя», «Раскіданае гняздо», поэмы «Магіла льва», «Бандароўна» и др. На сегодняшний день от хаты Луцевичей сохранился лишь фундамент, колодец и беседка.
3 июня 1912 года Купала завершил первую свою пьесу-комедию «Паўлінка», которая в том же году была издана в Санкт-Петербурге, затем поставлена на сцене сперва в Санкт-Петербурге, затем в Вильно. В июне 1913 года в Акопах завершена историческая поэма «Бандароўна», следом за ней — поэмы «Магіла льва», «Яна і я», а также комедийная пьеса «Прымакі». Тогда же была написана драма «Разорённое гнездо» (1913), опубликованная в Вильне в 1919.
Весной 1913 года был издан третий сборник Купалы — «Шляхам жыцця» (Дорогой жизни), в который была включена драматическая поэма «На папасе». Осенью 1913 году Купала возвратился в Вильно, где сначала работал секретарем Белорусского издательского товарищества, а потом вновь работал в «Нашей Ніве». С 7 апреля 1914 года Купала стал редактором газеты.
Перипетии советской эпохи
С наступлением советской эпохи лирические настроения Янки Купале подверглись некоторым изменениям. На первый план в его стихотворениях вышел мотив ожидания светлого будущего; поэт возлагал искренние надежды на коренные изменения в жизни белорусского народа под влиянием новой эпохи. На протяжении двух следующих десятилетий (вплоть до наступления Великой Отечественной войны выходили в свет следующие лирические сборники белорусского поэта: «Наследство» (1922), «Безымянное» (1925), «Песня строительству» (1936), «Белоруссии орденоносной» (1937), «От сердца» (1940), поэмы «Над рекой Орессой» (1933), «Тарасова доля» (1939) и некоторые другие.
Несмотря на издания оптимистически настроенных поэтических сборников, отношения между белорусским поэтом и советской властью складывались отнюдь не безоблачно. Не всё казалось таким однозначным: больше десятилетия (с начала 1920-х до начала 1930-х) Янка Купала был вынужден, без всякого преувеличения, пройти через множество страданий. Сперва последовало несправедливое обвинение в неблагонадёжности, в советских СМИ по указанию обвинителей свыше началась методичная травля поэта. Главным обвинением, которое выдвигалось Янке Купале, были националистические воззрения: якобы в непростой исторический период конца 1910-х годов Янка Купала всячески поддерживал Организацию Национального освобождения Белоруссии и «запятнал» себя вхождением в её состав. Пьеса «Тутэйшыя» была запрещена за национализм. Её перевод на польский язык вызвал протест польских шовинистов. Поэт не избежал длительных, изнурительных допросов в ГПУ, попытки самоубийства. В письме на имя председателя правительства БССР Александра Червякова Купала писал: «Видно, такая доля поэтов. Повесился Есенин, застрелился Маяковский, ну и мне туда за ними дорога». В итоге, дабы избежать дальнейших нежелательных разбирательств, которые могли окончательно подорвать его и без того подкосившееся здоровье, поэт опубликовал покаянное «Открытое письмо», в котором вынужден был повиниться во всех грехах и пообещать что подобных идеологических ошибок больше не повторится. После написания этого письма блюстители идеологической нравственности наконец оставили в покое Янку Купалу. И всё-таки, несмотря на несколько стихотворений, которые тематически были посвящены апологии вождя всех времён и народов, Янка Купала, как было отмечено выше, создал ряд поэтически ценных лирических произведений, в которых не переставал отстаивать право народа на самобытность, на развитие по традиционному направлению в условиях нового времени.
Публицистическая деятельность в Великую Отечественную войну
С наступлением военных действий стала пользоваться популярностью яркая публицистика Янки Купалы, способная зажечь людей для сражения; вместе с тем Янка Купала не прерывал стихотворной деятельности, его новым патриотическим стихотворениям, написанным во время войны, была присуща уничижительная антифашистская направленность. Уехав из Минска, Янка Купала обосновался в Печищах, маленьком населённом пункте недалеко от Казани, в котором попытался обрести покой для того, чтобы с головой окунуться в антифашистскую публицистику. Поэтический талант Янки Купалы развился на основе устоявшихся традиций белорусской литературы и фольклора середины и конца XIX века, равно как и более раннего периода, когда только происходило становление канонов народного литературного творчества. Его лирические произведения органично передают тональность и мелодику напевов народных песен, а также их звуковое единство и метафоричность, которые и обуславливают общий настрой лирики Янки Купалы.
Переводы
Помимо собственных стихотворных сочинений, Янка Купала занимался активной переводческой деятельностью. В частности, им на белорусский язык было переведено «Слово о полку Игореве». Прозаический перевод древнерусского памятника был выполнен поэтом в 1919 году; это был первый литературный перевод «Слова…» на белорусский язык.
Занимался другими переводами: поэмы А. С. Пушкина «Медный всадник», ряда стихотворений и поэм Т. Г. Шевченко, некоторые произведения Н. А. Некрасова, И. А. Крылова, А. В. Кольцова, А. Мицкевича, Владислава Сырокомли, М. Конопницкой,Ю. И. Крашевского, В. Броневского, Е. Жулавского и других знаковых поэтов прошлых эпох.
Также перевёл «Интернационал», польский текст в пьесах В. Дунина-Марцинкевича «Идиллия» и «Залёты», либретто оперы «Галька» С. Манюшки.
Что касается произведений самого Янки Купалы, то они переведены на многие языки народов СССР и зарубежных стран.
Гибель
28 июня 1942 года Янка Купала, остановившийся в гостинице «Москва», неожиданно погибает. Первоначально выдвигалась версия: выпивший Луцевич пошатнулся и упал с лестницы. Но он никогда не пил, имея проблемы со здоровьем. Будучи за несколько часов до нелепой и трагической смерти абсолютно весёлым и полным радужных планов на ближайшее и отдалённое будущее, Иван Доминикович общался с друзьями, угощал их кондитерскими изделиями и приглашал на своё шестидесятилетие. Тем более шокирующим оказалось известие о его гибели: поэт сорвался в лестничный пролёт между 9-м и 10-м этажами гостиницы, смерть была мгновенной. Свидетелей его гибели нет.
Янка Купала был первоначально погребен на Ваганьковском кладбище в Москве. В 1962 году его прах был перенесён в Минск и перезахоронен на Военном кладбище, рядом с могилой матери (умершей на другой день после сына, о гибели которого она так и не узнала, в оккупированном Минске). Над могилой Янки Купалы, как и погребенного неподалёку Якуба Коласа, воздвигнут большой мемориал.
Беларусский:
Нарадзіўся 07 ліпеня 1882 года ў фальварку Вязынка Вілейскага павета (цяпер Маладэчанскі раён Менскай вобласці) у сям'і арандатара. Сапраўднае імя - Луцэвіч Іван. У 1898 г. скончыў Беларуцкую народную навучальню. Пасля смерці бацькі ў 1902 год працаваў на гаспадарцы, потым - хатні настаўнік, пісар у судовага следчага ў Радашковічах, малодшы прыказчык у памешчыка ў Сенненскім павеце Магілеўскай губерні, практыкант і памочнік вінакура ў маёнтку Сёмкава пад Менскам, на бровары ў Яхімоўшчыне на Маладэчаншчыне, у маёнтку Дольны Сноў Наваградскага павета, супрацоўнік «Нашай нівы» і адначасова бібліятэкар бібліятэкі «Веды» Б. Л. Даніловіча (Вільня, 1908-1909). У 1909-1913 гг. вучыўся на агульнаадукацыйных курсах А. С. Чарняева ў Пецярбургу. З кастрычніка 1913 г. зноў у Вільні, супрацоўнік «Беларускага выдавецкага таварыства», рэдактар «Нашай нівы» (1914-1915). У верасні 1915 г. выехаў у Маскву, дзе вучыўся ў Народным універсітэце. У студзені 1916 г. прызваны ў армію. Служыў у дарожна-будаўнічым атрадзе Варшаўскай акругі шляхоў зносін у Менску, Полацку, а таксама ў Смаленску, дзе сустрэў Кастрычніцкую рэвалюцыю. У 1919 г. пераехаў у Менск, дзе і жыў да пачатку Вялікай Айчыннай вайны. Удзельнічаў у стварэнні нацыянальнага тэатра, Беларускага дзяржаўнага ўніверсітэта, Акадэміі навук БССР, у разгортванні выдавецкай справы. У гады Вялікай Айчыннай вайны жыў у Маскве, у пасёлку Пячышчы каля Казані. Абіраўся кандыдатам у сябры ЦВК БССР (1927-1929), сябрам ЦВК БССР (1929-1931, 1935-1938), дэпутатам Вярхоўнага Савета БССР (з 1940 г.). Акадэмік АН БССР, АН УССР. Сябра СП СССР з 1934 г. Народны паэт БССР (1925). Узнагароджаны ордэнам Леніна. Трагічна загінуў 28.06.1942 г. у Маскве. Урна з прахам перавезена ў Менск у 1962 г.
Пісаць пачаў на польскай мове. Першы вядомы беларускі верш «Мая доля» датаваны 1904 годам. Першы надрукаваны верш на беларускай мове - «Мужык» (15 траўня 1905 г. у менскай газеце «Северо-Западный край»). У 1908 г. пецярбургскае выдавецтва «Загляне сонца і ў наша ваконца» выпусціла першы зборнік паэта «Жалейка» (факсімільнае выданне ў 1982), у 1913 г. - зборнік «Шляхам жыцця». Зборнік вершаў «Гусляр» (1910) выдадзены ў Пецярбургу А. Грыневічам.
Аўтар драматычных паэм «Адвечная песня» (Пецярбург, 1910, пастаўлена ў 1921) і «Сон на кургане» (Пецярбург, 1912, пастаўлена ў 1928), п'есы «Паўлінка» (Пецярбург, 1913, пастаўлена ў 1913, у 1952 па спектаклю тэатра імя Я.Купалы створаны аднайменны кінафільм, у 1973 г. - аперэта), драматычнай паэмы «На папасе» (1913, ставілася самадзейнасцю), драмы «Раскіданае гняздо» (Вільня, 1919, пастаўлена ў 1917, аднайменны кінафільм - у 1982), сцэнічнага жарту «Прымакі» (1920, ставіўся самадзейнасцю ў 20-я гады, у тэатры пастаўлены ў 1936), п'есы «Тутэйшыя» (1924, пастаўлена ў 1926), драматычнага абразка «На Куццю» (Вільня, 1928, ставіўся ў самадзейных гуртках). У 1989 г. выйшлі «Паэмы. Драматычныя творы» (уключаны трагікамедыя «Тутэйшыя», паэмы «Калека», «На Куццю» і іншыя творы, якія доўгі час былі забаронены).
Выступаў як публіцыст і літаратурны крытык. У 1972 г. выйшла кніга «Публіцыстыка».
Пераклаў на беларускую мову «Слова аб палку Ігаравым» (прозай і вершам), міжнародны пралетарскі гімн «Інтэрнацыянал», польскі тэкст у п'есах В. Дуніна-Марцінкевіча «Ідылія» і «Залёты», лібрэта оперы «Галька» С. Манюшкі, паэму А. Пушкіна «Медны коннік», шэраг вершаў і паэм Т. Шаўчэнкі, асобныя творы М. Някрасава, І. Крылова, А. Кальцова, А. Міцкевіча, У. Сыракомлі, М. Канапніцкай, Ю. Крашэўскага, У. Бранеўскага, Е. Жулаўскага, П. Панча і інш.
Янка Купала (настоящее имя Иван Доминикович Луцевич) — белорусский поэт, драматург, публицист. Классик белорусской литературы. Народный поэт БССР (1925). Академик АН БССР… Развернуть
Дмитрий Витальевич Шелег — белорусский писатель-фантаст, автор романов в жанре фэнтези.
Шелег Дмитрий Витальевич родился 9 мая 1992 года в городе Калинковичи Гомельской области Республики Беларусь. В 2009 году окончил лицей при Гомельском инженерном институте МЧС (сейчас — Специализированный лицей при Университете гражданской защиты МЧС).
В настоящее время проживает в городе Минске. Женат.
В 2013 году решил попробовать себя в роли писателя.
Осенью 2014 года в российском издательстве «Альфа-книга» вышла его первая книга «Нелюдь». Одноимённый цикл получил продолжение, в 2016-2018 годах было опубликовано ещё три романа.
В конце 2018 года автор «переехал» с литературного интернет-журнала «Самиздат» на платформу author.today, где выкладывает свои тексты в настоящее время.
Также Дмитрий не прекратил сотрудничество с издательством «Альфа-книга», которое публикует книги его нового цикла «Живой лёд», а также совместно с аудио-издательством «1С-Паблишинг» взялся за озвучку своих произведений.
Дмитрий Витальевич Шелег — белорусский писатель-фантаст, автор романов в жанре фэнтези. Шелег Дмитрий Витальевич родился 9 мая 1992 года в городе Калинковичи Гомельской области… Развернуть
Настоящее имя — Кондрат Кондратьевич Атрахович (белор. Кандрат Атраховіч) — белорусский советский писатель, поэт, сатирик, драматург, переводчик, общественный деятель.
Родился 22 февраля (5 марта) 1896 года в деревне Низок (ныне Узденский район Минской области Беларуси) в крестьянской семье.
В 1913 году экстерном сдал экзамен на звание народного учителя. Осенью 1914 года получил место учителя в деревне Мнишаны Минской губернии. Проработав год, был мобилизован в армию. В марте 1916 года окончил школу прапорщиков. Воевал на Румынском фронте. Был демобилизован в феврале 1918 года.
Учительствовал в деревне Каменка на Узденщине.
В 1920—1923 годах служил в РККА.
В 1924 год—1925 годах работал учителем начальной школы в посёлке Островок на Узденщине.
В 1926—1930 годах учился на литературно-лингвистическом отделении педагогического факультета Белорусского государственного университета.
В 1925—1926 годах — инструктор Центрального бюро краеведения при Инбелкульте. 1932—1936 годы — заведующий отдела в литературном журнале «Пламя революции» (белор. «Полымя рэвалюцыі»).
В 1939 году участвовал в Польском походе РККА.
Участник советско-финской войны 1939—1940 годов.
В начале Великой Отечественной войны работал во фронтовой газете «За Советскую Беларусь», в 1943—1945 годах редактировал сатирическую газету-плакат «Раздавим фашистскую гадину». В 1945—1947 годы — редактор журнала «Вожык».
В 1946 году в составе делегации Белорусской ССР участвовал в работе I-й сессии Генеральной Ассамблеи ООН.
В 1947—1952 годы — заведующий сектором языкознания Института языка и литературы Академии наук БССР, директор Института языкознания АН БССР (1952—1956).
Доктор филологических наук, академик АН БССР (1950).
В 1956 — декабре 1982 годах — вице-президент АН БССР.
С декабря 1982 года по март 1989 года — ведущий научный сотрудник-консультант в отделе лексикологии и лексикографии Института языкознания имени Якуба Коласа АН БССР.
Неоднократно избирался депутатом Верховного Совета БССР 2—8-го созывов (1947—1990).
Творческая биография Кондрата Крапивы началась в 1922 году с публикации в майском номере газеты «Савецкая Беларусь» сатирического стихотворения «Сваты» на белорусском языке. К этому времени он успел побыть и сельским учителем, и прапорщиком на фронтах Первой мировой войны, и командиром РККА. И вот теперь он ищет своё место в новой жизни, обустраивая её действенным словом сатиры. Кондрат Атрахович становится Кондратом Крапивой. Стихотворные фельетоны, сатирические куплеты, басни всё чаще появляются на страницах белорусских газет и журналов под этим псевдонимом. Вскоре он становится мастером комедийного жанра, его пьесы «Кто смеётся последним» и «Поют жаворонки» идут по всей стране, по ним снимаются кинофильмы. На протяжении всей своей творческой жизни Кондрат Крапива, щедро отмеченный многочисленными наградами, званиями и премиями, будет ещё не раз, отрываясь от «высоких» академических дел и общественных занятий, возвращаться к жанру своей молодости — басне.
Басни, как и сатирические стихи, появляются под впечатлением каких-то фактов, событий, конкретных причин. Часто они и умирают вместе с тем временем, в котором родились. Лучшие басни Кондрата Крапивы пережили своё время.
В предисловии к последней прижизненной книге Кондрата Крапивы «Колючий строй», вышедшей в 1989 году в издательстве «Мастацкая літаратура», известный белорусский писатель и литературовед Иван Науменко писал: «Если бы Кондрат Крапива даже не написал своих драм и сатирических комедий, романа „Медведичи“, то одними только своими баснями, сатирическими стихотворениями он занял бы одно из первых мест в белорусской литературе». И чуть ниже пояснил: «Это такой сгусток острого народного ума, разящего смеха, осмеяния зла и утверждения добра, которых до Крапивы не знала белорусская литература».
К. Крапива занимался также литературным переводом. На белорусский язык им переведены произведения Уильяма Шекспира, Д. И. Фонвизина, И. А. Крылова, А. С. Пушкина, Н. В. Гоголя, А. Н. Островского, А. П. Чехова, В. В. Маяковского, А. Т. Твардовского, Т. Г. Шевченко.
Настоящее имя — Кондрат Кондратьевич Атрахович (белор. Кандрат Атраховіч) — белорусский советский писатель, поэт, сатирик, драматург, переводчик, общественный деятель. Родился… Развернуть
Захар Петров — писатель-фантаст. Это псевдоним, своё настоящее имя автор скрывает.
Захар родился 4 июля 1979 года в Кобрине, БССР, на территории нынешней Западной Белоруссии (Полесье). Там он и проживает по сей день.
Окончил юридический вуз. Долгое время проработал следователем в одном из городов белорусского Полесья. Тогда же и женился и обзавёлся тремя детьми. Сейчас работает в правоохранительной системе.
Захар Петров — писатель-фантаст. Это псевдоним, своё настоящее имя автор скрывает. Захар родился 4 июля 1979 года в Кобрине, БССР, на территории нынешней Западной Белоруссии… Развернуть
Кузьма Чёрный (Николай Карлович Романовский) — белорусский писатель.
Родился в крестьянской семье, окончил Тимковичское народное училище, в 1916—1919 обучался в Несвижской учительской семинарии. В 1923 году поступил на литературное отделение педагогического факультета Белорусского государственного университета и в том же году в газете «Савецкая Беларусь» были опубликованы его первые произведения под псевдонимом Кузьма Чорный. С 1923 года — член литературного объединения «Маладняк», в 1926 году перешёл в литературное объединение «Узвышша». В 1925 году вышли два первых сборника произведений писателя. Уже в 20-х годах литературная критика предсказывала ему будущее «белорусского Достоевского». Член Союза писателей БССР с 1934 года. 14 октября 1938 года арестован и был заключён в Минскую тюрьму, где провёл 8 месяцев, в том числе 6 месяцев — в камере-одиночке. С 1941 года — в эвакуации, работал в газете «Раздавим фашистскую гадину». В 1944 году вернулся в Минск, где и умер 22 ноября 1944 года.
Творчество
Кузьма Чорный считается создателем первого белорусского романа. В 1927 году был опубликован его первый роман «Сястра», в 1928 году — «Зямля», в 1931 году — «Бацькаўшчына» (Родина), в 1935 году — «Трэцяе пакаленне». В 1941—1944 был написан роман «Вялікі дзень», в 1943 — «Пошукі будучыні» (Поиски будущего), в 1944 — последний роман «Млечны Шлях» (Млечный путь). Рукописи ещё трёх его романов сгорели во время Великой Отечественной войны, а ещё несколько романов остались незавершёнными. Кроме того, он написал множество рассказов.
Также писатель известен своими пьесами и переводами на белорусский язык произведений А. С. Пушкина, В. Г. Короленко, Н. В. Гоголя, М. Горького и Я. Гашека.
(ru.wikipedia.org)
Кузьма Чёрный (Николай Карлович Романовский) — белорусский писатель. Родился в крестьянской семье, окончил Тимковичское народное училище, в 1916—1919 обучался в Несвижской… Развернуть
Людмила Ивановна Рублевская — белорусская поэтесса, прозаик, журналист, литературный критик. Член СП СССР (1990) и СБП.
Людмила Рублевская своё первое стихотворение опубликовала в 1983 году в белорусской газете «Знамя юности».
В 1984 году окончила Минский архитектурно-строительный техникум. Работала в конструкторском бюро ПО «Горизонт», техником-архитектором. В 1986—1987 годах училась в Литературном институте в Москве, на отделении поэзии. Затем перевелась на белорусское отделение филологического факультета Белорусского государственного университета, который окончила в 1994 году.
Работала в газетах «Наше слово», «Литература и искусство», журнале «Першацвет»[4]. В газете «Литература и искусство» (белор. «Лiтаратура i мастацтва») занимала должность редактора отдела критики. В дальнейшем — литературный обозреватель отдела культуры газеты «Беларусь сегодня».
Была автором радиопередач «Дзеяслоў» (рус. «Глагол») на канале «Культура», в которых рассказывалось про историю и современность белорусского языка. Руководит объединением молодых творцов «Литературное предместье».
В марте 2013 года по результатам голосования в рамках совместного проекта «Секрет успеха», проведённого Фондом ООН в области народонаселения и порталом Lady.tut.by вошла в десятку самых успешных женщин Белоруссии 2013 года.
Её произведения переведены на русский, немецкий, английский, французский, болгарский, польский и десятки других языков. Отдельные её драматические произведения ставились на сценах белорусских театров, по драматической поэме «Последняя из Олельковичей» снят одноимённый видеофильм (1999 год). Также Людмила Рублевская выступает в печати как критик и литературовед.
Историкоцентричные произведения Людмилы Рублевской некоторые белоруские критики похвально сравнивают с «мелодраматическими интерпретациями» художественных идей Владимира Короткевича. Так, события в её романе «Золото забытых могил» (2005 год) происходят параллельно в наиболее интересные для Короткевича времена восстания Константина Калиновского и в наше время. А героиня повести «Перстень последнего императора» (2005 год) познаёт трагическую и героическую историю своего рода, который оказывается королевским.
Людміла Рублеўская (сапр. Людміла Іванаўна Шніп; 5 ліпеня 1965, Менск) — беларуская пісьменьніца, паэтка, літаратарка.
Нарадзілася ў сям'і служачых. Скончыла аддзяленне архітэктуры Мінскага архітэктурна-будаўнічага тэхнікума (1984). Працавала ў канструктарскім бюро на ВА «Гарызонт». Вучылася на аддзяленні паэзіі Літаратурнага інстытута ў Маскве (1986—1987), затым перавялася на беларускае аддзяленне філалагічнага факультэта БДУ, які скончыла ў 1994 годзе. Працавала загадчыкам аддзела крытыкі ў часопісе «Першацвет», загадчыкам аддзела мовы ў газеце «Наша слова». У 1996-2003 гадах працавала ў штотыднёвіку «Літаратура і мастацтва»: спачатку ў аддзеле крытыкі, з 2002 — рэдактарам аддзела літаратуры. З 2003 года працуе аглядальнікам аддзела культуры газеты «Советская Белоруссия». Друкуецца з 1983 году. Першы верш надрукавала ў газэце «Знамя юности». Піша як для дзяцей, так і дарослых. У прозе пісьменьніца таленавіта камбінуе розныя жанры: дэтэктыў, гістарычны раман у духу Ўладзімера Караткевіча, псыхалягічны раман і раман гатычны. У яе раманах заўсёды паўстае і разьвіваецца адраджэнская тэма. Праз мастацкія сродкі яна ўздымае надзвычай сацыяльныя і нацыянальныя тэмы, пытаньні (праблема загнатасьці беларускай мовы, тоеснасьці беларусаў наогул, рэпрэсіі, вынішчэньне інтэлігенцыі, рызыка асыміляцыі беларусаў і г. д.). Аўтар зборнікаў «Крокі па старых лесвіцах» (паэзія, 1990), «Адукацыя» (паэзія, 1990), «Замак месячнага сяйва» (паэзія), «Старасвецкія міфы горада Б» (проза, 2002), кнігі казак для дзяцей «Прыгоды мышкі Пік-Пік» (2000), аўтар аповесцяў «Дзеці Гамункулуса» (2000), «Сэрца мармуровага анёла» (2001), «Пярсцёнак апошняга імператара» (2002), «Ночы на Плябанскіх Млынах» (2007), раманаў «Забіць нягодніка, альбо Гульня ў Альбарутэнію» (2007), «Сутарэнні Ромула» (2010) , драматычных паэм «Пасля Цэзара», «Першы запавет» і інш. Друкуецца ў рэспубліканскіх выданнях.
Людмила Ивановна Рублевская — белорусская поэтесса, прозаик, журналист, литературный критик. Член СП СССР (1990) и СБП. Людмила Рублевская своё первое стихотворение… Развернуть
Андрей Макаёнок родился 12 ноября 1920 года в деревне Борхов (белор. Борхаў) Рогачёвского района Гомельской области в крестьянской семье. Отец — Егор Сергеевич Макаёнок, был организатором первых колхозов; мать — Мелания Михайловна Макаёнок. В 1927 году Андрей поступил в открывшуюся в его родном селе начальную школу. Затем семья будущего драматурга переезжает в районный центр Журавичи, где мальчик продолжает учёбу в Журавичской средней школе, Учёбу в школе приходилось совмещать с нелёгким крестьянским трудом. Родители мальчика хотя и видели его незаурядные таланты, но полагали, что наукой и творчеством сыт не будешь, а потому посещение школы через день считалось нормальным: Андрей попеременно с братом Иваном работали в качестве пастухов, гоняли в поле свиней. Потом драматург вспоминал: «…Они ж не свиньи были, а злые гончие… За день, бывало так набегаешься, что засыпаешь, не доходя до постели». Тем не менее, в 1938 году юноша успешно закончил школу в Журавичах в числе её лучших учеников.
После окончания школы Андрей Макаёнок поступил в военное училище, однако пробыл там не долго. Позже он объяснял: «Очень уж не по мне была там дисциплина. Рос анархистом-пастухом. Привык к свободе, а там… Набузил. Поскольку присяги ещё не давал — меня по-хорошему отправили домой. И я был благодарен тому помкомвзвода, которому я нахамил, а он „как положено“ доложил по команде». В 1939 году Макаёнок пробовал поступить в Всесоюзный государственный институт кинематографии (ВГИК), однако не прошёл по конкурсу. В том же, 1939 году, году Андрей был мобилизован в Красную Армию, службу проходил в Грузии.
Первые месяцы войны Макаёнок провёл в составе группы советских войск в Иране, затем часть, где служил Андрей, была переброшена на Северный Кавказ, а потом в Крым, для участия в Керченско-Феодосийском десанте. «Я на этом фронте продержался до 10 апреля 1942 года (с 30 декабря 1941 года), а это — максимум», — вспоминал драматург. В бою 10 апреля Андрей Макаёнок получил тяжёлое ранение, его ноги были изрешечены осколками разорвавшихся неподалёку мин. Врачи заподозрили гангрену и решили произвести ампутацию, однако Макаёнок проявил твёрдый характер: угрожая медперсоналу трофейным пистолетом, он решительно отказался от ампутации. В дальнейшем он перенёс несколько тяжёлых операций, однако ноги сохранил. Макаёнок стремился вернуться на фронт, но по состоянию здоровья был демобилизован. В 1942—1943 годах он работал военруком в одном из сёл Грузии, а затем, в конце 1943 года, после освобождения Гомельской области от оккупантов, вернулся в село Журавичи.
В Белоруссии Андрей Макаёнок находился на комсомольской и партийной работе: был секретарём Журавичского районного комитета комсомола (1944 год), Гродненского городского комитета комсомола (1945 г.), работал заведующим партийным кабинетом Могилёвского железнодорожного узла (1945—1946 гг.), помощником секретаря Журавичского райкома партии (1946—1947 гг.).
В 1947 году Андрей Макаёнок поступил в Республиканскую партийную школу при ЦК КПБ, которую закончил в 1949 году. После обучения в партшколе, Макаёнок был направлен в журнал «Вожык», где работал в течение четырёх лет (до 1953 г.) в должности заведующего отделом прозы. Драматург писал: «Стал журналистом. Хочешь, не хочешь, стал писать». В 1949 г. Андрей Макаёнок становится членом Союза писателей СССР.
В течение 12 лет, с 1966 по 1978 годы, Андрей Макаёнок — бессменный главный редактор литературного журнала «Нёман». По мнению Георгия Попова, много лет проработавшего в редакции «Нёмана», именно во времена редакторства Макаёнка журнал пережил время своего расцвета: «С приходом в редакцию Андрея Макаенка „Нёман“ и начал набирать силу. Прежде всего изменилось отношение писателей к журналу. Раньше, бывало, до известных не достучишься. Сейчас они сами все чаще и чаще стали предлагать свои вещи» .
В 1966 году в составе делегации БССР А. Макаёнок принимал участие в работе XX сессии Генеральной Ассамблеи ООН, в 1971—1982 годах был депутатом Верховного совета БССР.
Андрей Макаёнок был награждён орденами Октябрьской революции (1980) и Трудового Красного знамени (1970), орденом "Знак Почёта, медалями, в 1977 году был удостоен звания Народный писатель БССР. В 1962 году за комедию «Левониха на орбите» драматург был удостоен Литературной премии им. Янки Купалы, а в 1974 году стал лауреатом Государственной премии Белорусской ССР (за трагикомедию «Трибунал» и комедию-репортаж «Таблетку под язык»).
Умер 16 ноября 1982 года.
Информация взята с http://ru.wikipedia.org/
Андрей Макаёнок родился 12 ноября 1920 года в деревне Борхов (белор. Борхаў) Рогачёвского района Гомельской области в крестьянской семье. Отец — Егор Сергеевич Макаёнок, был… Развернуть