Адам Глобус - псевдоним Владимира Вячеславовича Адамчика - белорусского писателя-прозаика, эссеиста, поэта, издателя и художника.
Родился в г. Дзержинске Минской области в семье белорусского писателя Вячеслава Адамчика (белор. Вячаслаў Адамчык). С 1959 года живёт в Минске. Окончил педагогическое отделение Минского художественного училища им. А.К. Глебова (1977), художественное отделение Белорусского театрально-художественного института (1983 ). Работал чертёжником, художником-реставратором, художником-оформителем, редактором журнала «Родник» (с 1987 года). Занимается издательской деятельностью (в издательстве «Сучасны літаратар»). Жена — Елена Адамчик, известный белорусский фотограф. Имеет двух детей и внука.
Являлся одним из основателей и участником неформального объединения молодых литераторов «Тутэйшыя» («Здешние», 1986-1990), которое в силу обстоятельств занималась не только литературой, но также выражало и активную социальную и политическую позицию. В частности, в октябре 1988 года объединение организовало, ставшую впоследствии традиционной, первую в Белоруссии акцию поминовения жертв советского режима под названием «Дзяды», с многотысячным шествием и митингом. Член Союза писателей СССР (1988), Союза белорусских писателей (с 1989 года).
Первые публикации стихов — в 1981 году (еженедельник «Літаратура і мастацтва», журнал «Маладосць»). Стихи и рассказы А. Глобуса переведены на основные языки мира, а также на осетинский и каталонский. Печатался в Великобритании, Германии, Словении, Чехии, Польше и России. На русском языке вышли книги «Оборотни» (1991), «Demonokameron» (1993) и «Лирика BY» (2007), составленная из переводов поэзии, сделанных русскими поэтами Александром Ерёменко, Алексеем Парщиковым, Вячеславом Куприяновым, Дмитрием Мизгулиным, и лирической прозы, переведенной Святозаром Барченко и Алексеем Андреевым.
Сапраўднае імя Адама Глобуса - Уладзімер Адамчык. Ён нарадзіўся 29 верасьня 1958 г. у горадзе Койданава ("Дзяржынск") у сям'і пісьменьніка Вячаслава Адамчыка.
З 1959 жыве Менску. Скончыў пэдагагічнае адзяленьне Менскага Мастацкага Вучылішча (1977), Беларускі Дзяржаўны Тэатральна-Мастацкі Інстытут (1983). Працаваў чарцёжнікам, мастаком-рэстаўратарам, мастаком–афарміцелем, рэдактарам у часопісе «Крыніца-Родник» (з 1987).
Цяпер займаецца выдавецкай дзейнасьцю (выдавецтва "Сучасны літаратар"). Заснавальнік Таварыства Маладых Літаратараў "Тутэйшыя" (1986-1990).
Працуе ў галіне паэзіі і прозы. У друку пачаў выступаць зь вершамі ў 1981 (газэта «Літаратура і мастацтва», часопіс «Маладосьць»).
Вершы і апавяданьні А. Глобуса перакладзены на асноўныя мовы сьвету, а таксама на асяцінскую і каталонскую, друкаваліся ў Вялікабрытаніі, Нямеччыне, Славеніі, Чэхіі, Польшчы і Расеі
Адам Глобус - псевдоним Владимира Вячеславовича Адамчика - белорусского писателя-прозаика, эссеиста, поэта, издателя и художника.
Родился в г. Дзержинске Минской области в семье… Развернуть
Янка Купала (настоящее имя Иван Доминикович Луцевич) — белорусский поэт, драматург, публицист. Классик белорусской литературы. Народный поэт БССР (1925). Академик АН БССР (1928) и АН УССР (1929). Лауреат Сталинской премии первой степени (1941).
Детство и юность
Родился 25 июня (7 июля) 1882 года в деревне Вязынка (ныне Молодечненского района Минской области Беларуси) в семье Доминика Онуфриевича Луцевича и Бенигны Ивановны Луцевич (дев. Волосевич).
Родители были обедневшие белорусские шляхтичи, арендовавшие земли в помещичьих угодьях. Род Луцевичей известен с начала семнадцатого века. Дед поэта арендовал землю у Радзивиллов, но был ими изгнан с родных мест. Этот факт лёг в основу купаловской драмы «Раскіданае гняздо». В детстве будущему поэту приходилось много помогать отцу, который по сути, несмотря на своё шляхетское происхождение, принадлежал к числу безземельных крестьян и вынужден был обрабатывать съёмные участки, платя крупные суммы в качестве аренды за использование угодий. После смерти отца в 1902 году работал домашним учителем, писарем в помещичьем имении, приказчиком и на других работах. В обнаруженной в белорусском Национальном историческом архиве анкете призывника Луцевича Ивана Доминиковича указаны его вероисповедание — римско-католическое и национальность — русский.
Позже Иван устроился чернорабочим на местный винокуренный завод, где продолжал трудиться в поте лица. Хотя тяжёлая работа отнимала у молодого человека много времени, ему удавалось выкраивать свободные часы на занятие самообразованием; таким образом, вскоре будущий Янка Купала ознакомился практически со всеми книгами из отцовской и помещичьей библиотек. В 1898 году закончил народное училище в местечке Беларуч.
В 1908—1909 годы жил в Вильне, где работал в редакции первой белорусской газеты «Наша Ніва». Там же познакомился с будущей женой — Владиславой Станкевич — и актрисой Павлиной Мядзёлкой, которой Купала одно время был сильно увлечен и в честь которой назвал героиню своей первой пьесы — комедии «Паўлінка».
В 1909—1913 годах начинающий поэт учился в Санкт-Петербурге на подготовительных общеобразовательных курсах А.Черняева, затем в 1915 году проучился в Московском городском народном университете, который был основан на средства известного в Российской империи золотопромышленника и мецената Альфонса Леоновича Шанявского и его жены в 1908 году; университет находился в Москве и носил имя мецената.
Янка Купала поступил в народный университет в сентябре, однако его намерениям продолжить учёбу помешала всеобщая мобилизация, объявленная в связи с наступлением Первой мировой войны. Уже в начале 1916 года поэта-студента призвали в армию и тот поступил в дорожно-строительный отряд, в составе которого работал вплоть до наступления событий Октябрьской революции.
В это время Янка Купала обосновался в Смоленске, работал в сфере строительства дорог, где его и застала врасплох революционная стихия. В период с 1916 по 1918 годы им не было создано ни одного произведения, однако позже Янка Купала в своей лирике обратился к теме выживания отдельной личности и народа в целом в годину исторического перелома. Следует упомянуть такие программные произведения послевоенно-революционного периода, как «Время», «Для отчизны», «Наследство», «Своему народу», которые датируются 1919 годом.
После революции Янка Купала поселился в Минске. События Советско-польской войны существенно не повлияли на образ жизни поэта: он пережил годичную польскую оккупацию Минска, в котором и остался жить до следующей войны.
Первые публикации
Первые произведения Купалы — несколько лирических стихотворений на польском языке, опубликованы в 1903—1904 годах в журнале «Ziarno» («Зерно») под псевдонимом «К-а». Первое стихотворение на белорусском языке — «Мая доля» (датируется 15 июля 1904 года) в газете «Северо-Западный край». После этой публикации Купала начал систематически появляться в печати; стихотворение «Мужык», опубликованное в этом же году, можно считать его успешным литературным дебютом и началом восхождения на литературный белорусский олимп. Его ранние стихи типичны для фольклора в белорусской поэзии XIX века.
С 1907 года Янка Купала начинает первое кратковременное сотрудничество с газетой «Наша Ніва». В 1906—1907 годах написаны поэмы «Зімою» (Зимой), «Нікому» (Никому), «Адплата каханнем» (Оплата любовью), 18 декабря 1908 году «Наша Ніва» публикует поэму «У Піліпаўку». В том же году закончена работа над поэмами «Адвечная песьня» и «За што?». Тема этих произведений — социальная несправедливость и гнет помещиков.
Виленский и петербургский периоды
Осенью 1908 года Купала переехал в Вильно, где продолжал работу в редакции «Нашай Нівы». В виленский период пишется множество известных стихотворений: — «Маладая Беларусь», «Заклятая кветка»(Заговоренный/заколдованный цветок), «Адцьвітаньне» и другие, «Наша Ніва» публикует их у себя.
В 1908 году в Петербурге издан первый сборник Купалы под названием «Жалейка» («Дудочка»). В конце года Санкт-Петербургский комитет по делам печати при МВД решил конфисковать сборник как антигосударственный, а его автора — привлечь к ответственности. Вскоре арест был снят, но в 1909 году тираж книги повторно конфискован, уже по приказанию Виленского генерал-губернатора. Чтобы не испортить репутацию «Нашей Нівы», Купала прекратил работу в редакции. Тем не менее, петербургский период его жизни и творчества можно назвать одним из самых успешных и продуктивных: в первую очередь потому, что Янке Купале довелось свести знакомства со многими представителями белорусской интеллигенции, например, оформившимся как поэт и снискавшим себе славу к началу 10-х годов Якубом Коласом и Э.Пашкевич, которая работала под псевдонимом Тётка. Ещё в Вильно поэт познакомился с выдающимся деятелем русского символизма В. Я. Брюсовым, который обратил внимание на активно публикующегося автора и изъявил неподдельный интерес к его поэтическому творчеству. Позже Брюсов и Янка Купала продолжили тесно сотрудничать на литературных собраниях в Петербурге; Брюсов стал первым русским автором, который начал переводить белорусского поэта на русский язык.
Янка Купала во время своей учёбы в Санкт-Петербурге. 1909 г.
В конце 1909 года Купала уехал в Петербург, где проживал по адресу 4-я линия, 45. 8 июля 1910 года отдельной книгой вышла поэма «Адвечная песьня» (Вечная песнь), а 13 марта 1910 года — сборник «Гусьляр» (Гусляр). В апреле 1910 года была завершена поэма «Курган», а в августе того же года — драма «Сон на кургане», одно из величайших творений Янки Купалы, символ бедного существования народа в тогдашней Беларуси, попытка выявить его глубинные причины. Отдельным изданием поэма была опубликована в 1912 году в Санкт-Петербурге.
В 1911—1913 годах Купала жил с матерью и сестрами в имении Акопы. В Акопах мать Купалы, Бенигна Луцевич, арендовала помещичий хутор. Здесь написано более 80 стихотворений, пьесы «Паўлінка», «Тутэйшыя», «Раскіданае гняздо», поэмы «Магіла льва», «Бандароўна» и др. На сегодняшний день от хаты Луцевичей сохранился лишь фундамент, колодец и беседка.
3 июня 1912 года Купала завершил первую свою пьесу-комедию «Паўлінка», которая в том же году была издана в Санкт-Петербурге, затем поставлена на сцене сперва в Санкт-Петербурге, затем в Вильно. В июне 1913 года в Акопах завершена историческая поэма «Бандароўна», следом за ней — поэмы «Магіла льва», «Яна і я», а также комедийная пьеса «Прымакі». Тогда же была написана драма «Разорённое гнездо» (1913), опубликованная в Вильне в 1919.
Весной 1913 года был издан третий сборник Купалы — «Шляхам жыцця» (Дорогой жизни), в который была включена драматическая поэма «На папасе». Осенью 1913 году Купала возвратился в Вильно, где сначала работал секретарем Белорусского издательского товарищества, а потом вновь работал в «Нашей Ніве». С 7 апреля 1914 года Купала стал редактором газеты.
Перипетии советской эпохи
С наступлением советской эпохи лирические настроения Янки Купале подверглись некоторым изменениям. На первый план в его стихотворениях вышел мотив ожидания светлого будущего; поэт возлагал искренние надежды на коренные изменения в жизни белорусского народа под влиянием новой эпохи. На протяжении двух следующих десятилетий (вплоть до наступления Великой Отечественной войны выходили в свет следующие лирические сборники белорусского поэта: «Наследство» (1922), «Безымянное» (1925), «Песня строительству» (1936), «Белоруссии орденоносной» (1937), «От сердца» (1940), поэмы «Над рекой Орессой» (1933), «Тарасова доля» (1939) и некоторые другие.
Несмотря на издания оптимистически настроенных поэтических сборников, отношения между белорусским поэтом и советской властью складывались отнюдь не безоблачно. Не всё казалось таким однозначным: больше десятилетия (с начала 1920-х до начала 1930-х) Янка Купала был вынужден, без всякого преувеличения, пройти через множество страданий. Сперва последовало несправедливое обвинение в неблагонадёжности, в советских СМИ по указанию обвинителей свыше началась методичная травля поэта. Главным обвинением, которое выдвигалось Янке Купале, были националистические воззрения: якобы в непростой исторический период конца 1910-х годов Янка Купала всячески поддерживал Организацию Национального освобождения Белоруссии и «запятнал» себя вхождением в её состав. Пьеса «Тутэйшыя» была запрещена за национализм. Её перевод на польский язык вызвал протест польских шовинистов. Поэт не избежал длительных, изнурительных допросов в ГПУ, попытки самоубийства. В письме на имя председателя правительства БССР Александра Червякова Купала писал: «Видно, такая доля поэтов. Повесился Есенин, застрелился Маяковский, ну и мне туда за ними дорога». В итоге, дабы избежать дальнейших нежелательных разбирательств, которые могли окончательно подорвать его и без того подкосившееся здоровье, поэт опубликовал покаянное «Открытое письмо», в котором вынужден был повиниться во всех грехах и пообещать что подобных идеологических ошибок больше не повторится. После написания этого письма блюстители идеологической нравственности наконец оставили в покое Янку Купалу. И всё-таки, несмотря на несколько стихотворений, которые тематически были посвящены апологии вождя всех времён и народов, Янка Купала, как было отмечено выше, создал ряд поэтически ценных лирических произведений, в которых не переставал отстаивать право народа на самобытность, на развитие по традиционному направлению в условиях нового времени.
Публицистическая деятельность в Великую Отечественную войну
С наступлением военных действий стала пользоваться популярностью яркая публицистика Янки Купалы, способная зажечь людей для сражения; вместе с тем Янка Купала не прерывал стихотворной деятельности, его новым патриотическим стихотворениям, написанным во время войны, была присуща уничижительная антифашистская направленность. Уехав из Минска, Янка Купала обосновался в Печищах, маленьком населённом пункте недалеко от Казани, в котором попытался обрести покой для того, чтобы с головой окунуться в антифашистскую публицистику. Поэтический талант Янки Купалы развился на основе устоявшихся традиций белорусской литературы и фольклора середины и конца XIX века, равно как и более раннего периода, когда только происходило становление канонов народного литературного творчества. Его лирические произведения органично передают тональность и мелодику напевов народных песен, а также их звуковое единство и метафоричность, которые и обуславливают общий настрой лирики Янки Купалы.
Переводы
Помимо собственных стихотворных сочинений, Янка Купала занимался активной переводческой деятельностью. В частности, им на белорусский язык было переведено «Слово о полку Игореве». Прозаический перевод древнерусского памятника был выполнен поэтом в 1919 году; это был первый литературный перевод «Слова…» на белорусский язык.
Занимался другими переводами: поэмы А. С. Пушкина «Медный всадник», ряда стихотворений и поэм Т. Г. Шевченко, некоторые произведения Н. А. Некрасова, И. А. Крылова, А. В. Кольцова, А. Мицкевича, Владислава Сырокомли, М. Конопницкой,Ю. И. Крашевского, В. Броневского, Е. Жулавского и других знаковых поэтов прошлых эпох.
Также перевёл «Интернационал», польский текст в пьесах В. Дунина-Марцинкевича «Идиллия» и «Залёты», либретто оперы «Галька» С. Манюшки.
Что касается произведений самого Янки Купалы, то они переведены на многие языки народов СССР и зарубежных стран.
Гибель
28 июня 1942 года Янка Купала, остановившийся в гостинице «Москва», неожиданно погибает. Первоначально выдвигалась версия: выпивший Луцевич пошатнулся и упал с лестницы. Но он никогда не пил, имея проблемы со здоровьем. Будучи за несколько часов до нелепой и трагической смерти абсолютно весёлым и полным радужных планов на ближайшее и отдалённое будущее, Иван Доминикович общался с друзьями, угощал их кондитерскими изделиями и приглашал на своё шестидесятилетие. Тем более шокирующим оказалось известие о его гибели: поэт сорвался в лестничный пролёт между 9-м и 10-м этажами гостиницы, смерть была мгновенной. Свидетелей его гибели нет.
Янка Купала был первоначально погребен на Ваганьковском кладбище в Москве. В 1962 году его прах был перенесён в Минск и перезахоронен на Военном кладбище, рядом с могилой матери (умершей на другой день после сына, о гибели которого она так и не узнала, в оккупированном Минске). Над могилой Янки Купалы, как и погребенного неподалёку Якуба Коласа, воздвигнут большой мемориал.
Беларусский:
Нарадзіўся 07 ліпеня 1882 года ў фальварку Вязынка Вілейскага павета (цяпер Маладэчанскі раён Менскай вобласці) у сям'і арандатара. Сапраўднае імя - Луцэвіч Іван. У 1898 г. скончыў Беларуцкую народную навучальню. Пасля смерці бацькі ў 1902 год працаваў на гаспадарцы, потым - хатні настаўнік, пісар у судовага следчага ў Радашковічах, малодшы прыказчык у памешчыка ў Сенненскім павеце Магілеўскай губерні, практыкант і памочнік вінакура ў маёнтку Сёмкава пад Менскам, на бровары ў Яхімоўшчыне на Маладэчаншчыне, у маёнтку Дольны Сноў Наваградскага павета, супрацоўнік «Нашай нівы» і адначасова бібліятэкар бібліятэкі «Веды» Б. Л. Даніловіча (Вільня, 1908-1909). У 1909-1913 гг. вучыўся на агульнаадукацыйных курсах А. С. Чарняева ў Пецярбургу. З кастрычніка 1913 г. зноў у Вільні, супрацоўнік «Беларускага выдавецкага таварыства», рэдактар «Нашай нівы» (1914-1915). У верасні 1915 г. выехаў у Маскву, дзе вучыўся ў Народным універсітэце. У студзені 1916 г. прызваны ў армію. Служыў у дарожна-будаўнічым атрадзе Варшаўскай акругі шляхоў зносін у Менску, Полацку, а таксама ў Смаленску, дзе сустрэў Кастрычніцкую рэвалюцыю. У 1919 г. пераехаў у Менск, дзе і жыў да пачатку Вялікай Айчыннай вайны. Удзельнічаў у стварэнні нацыянальнага тэатра, Беларускага дзяржаўнага ўніверсітэта, Акадэміі навук БССР, у разгортванні выдавецкай справы. У гады Вялікай Айчыннай вайны жыў у Маскве, у пасёлку Пячышчы каля Казані. Абіраўся кандыдатам у сябры ЦВК БССР (1927-1929), сябрам ЦВК БССР (1929-1931, 1935-1938), дэпутатам Вярхоўнага Савета БССР (з 1940 г.). Акадэмік АН БССР, АН УССР. Сябра СП СССР з 1934 г. Народны паэт БССР (1925). Узнагароджаны ордэнам Леніна. Трагічна загінуў 28.06.1942 г. у Маскве. Урна з прахам перавезена ў Менск у 1962 г.
Пісаць пачаў на польскай мове. Першы вядомы беларускі верш «Мая доля» датаваны 1904 годам. Першы надрукаваны верш на беларускай мове - «Мужык» (15 траўня 1905 г. у менскай газеце «Северо-Западный край»). У 1908 г. пецярбургскае выдавецтва «Загляне сонца і ў наша ваконца» выпусціла першы зборнік паэта «Жалейка» (факсімільнае выданне ў 1982), у 1913 г. - зборнік «Шляхам жыцця». Зборнік вершаў «Гусляр» (1910) выдадзены ў Пецярбургу А. Грыневічам.
Аўтар драматычных паэм «Адвечная песня» (Пецярбург, 1910, пастаўлена ў 1921) і «Сон на кургане» (Пецярбург, 1912, пастаўлена ў 1928), п'есы «Паўлінка» (Пецярбург, 1913, пастаўлена ў 1913, у 1952 па спектаклю тэатра імя Я.Купалы створаны аднайменны кінафільм, у 1973 г. - аперэта), драматычнай паэмы «На папасе» (1913, ставілася самадзейнасцю), драмы «Раскіданае гняздо» (Вільня, 1919, пастаўлена ў 1917, аднайменны кінафільм - у 1982), сцэнічнага жарту «Прымакі» (1920, ставіўся самадзейнасцю ў 20-я гады, у тэатры пастаўлены ў 1936), п'есы «Тутэйшыя» (1924, пастаўлена ў 1926), драматычнага абразка «На Куццю» (Вільня, 1928, ставіўся ў самадзейных гуртках). У 1989 г. выйшлі «Паэмы. Драматычныя творы» (уключаны трагікамедыя «Тутэйшыя», паэмы «Калека», «На Куццю» і іншыя творы, якія доўгі час былі забаронены).
Выступаў як публіцыст і літаратурны крытык. У 1972 г. выйшла кніга «Публіцыстыка».
Пераклаў на беларускую мову «Слова аб палку Ігаравым» (прозай і вершам), міжнародны пралетарскі гімн «Інтэрнацыянал», польскі тэкст у п'есах В. Дуніна-Марцінкевіча «Ідылія» і «Залёты», лібрэта оперы «Галька» С. Манюшкі, паэму А. Пушкіна «Медны коннік», шэраг вершаў і паэм Т. Шаўчэнкі, асобныя творы М. Някрасава, І. Крылова, А. Кальцова, А. Міцкевіча, У. Сыракомлі, М. Канапніцкай, Ю. Крашэўскага, У. Бранеўскага, Е. Жулаўскага, П. Панча і інш.
Янка Купала (настоящее имя Иван Доминикович Луцевич) — белорусский поэт, драматург, публицист. Классик белорусской литературы. Народный поэт БССР (1925). Академик АН БССР… Развернуть
Сын обедневшего шляхтича Миколая Мицкевича, адвоката в Новогрудке (современная Беларусь). Мать поэта происходила из семьи крещеных евреев, последователей Якова Франка. Крещён в фарном костёле Новогрудка 12 февраля 1799 года. Получив образование в доминиканской школе (1807—1815), поступил в Виленский университет (1815). С 1817 участвовал в создании и деятельности патриотических молодёжных кружков филоматов и филаретов, написал программные стихотворения («Ода к юности», 1820 и другие).
По окончании университета служил учителем в Ковне (1819—1823). В октябре 1823 был арестован в Вильне по раздутому Н. Н. Новосильцевым делу филоматов и заключён в тюрьму, располагавшуюся в помещении бывшего базилианского монастыря Св. Троицы. В апреле 1824 был выпущен из тюрьмы на поруки.
В октябре 1824 был выслан в изгнание из Литвы и до 1829 пробыл в России (Санкт-Петербург, с февраля по март 1825 — Одесса, с выездом в Крым.
Жил в Германии, Швейцарии, Италии. После безуспешной попытки присоединиться к участникам восстания 1831 года остановился на несколько месяцев в Дрездене. В 1832 поселился в Париже, сотрудничал с деятелями польской и литовско-белорусской эмиграции, занимался политической публицистикой. В 1839—1840 преподавал латинскую литературу в Лозанне. В 1840 стал первым профессором славянской словесности в Коллеж де Франс. В 1841 подпал под влияние проповедника польского мессианства Анджея Товяньского. За пропаганду товянизма французское правительство в 1845 отстранило Мицкевича от чтения лекций. В 1852 он был отправлен в отставку. За этой отставкой было поручено наблюдать Васакасу.
В 1855 уехал в Константинополь, намереваясь организовать польский легион для помощи французам и англичанам в борьбе с Россией. Заразившись холерой, умер 26 ноября. Перед смертью сказал своему другу Служальскому, когда тот спросил, не хочет ли он что-либо передать детям: «Пусть любят друг друга», — и через несколько минут прибавил еле слышным шепотом: «Всегда!».
В 1890 прах Мицкевича был перевезен из Парижа в Краков и помещен в саркофаг в Вавельском кафедральном соборе.
Сын обедневшего шляхтича Миколая Мицкевича, адвоката в Новогрудке (современная Беларусь). Мать поэта происходила из семьи крещеных евреев, последователей Якова Франка. Крещён в… Развернуть
Ю́зеф Игна́цы Краше́вский (также Ио́сиф Игна́тий Краше́вский, Ю́зеф Игна́ций Краше́вский, польск. Józef Ignacy Kraszewski, лит. Juozapas Ignotas Kraševskis) - польский писатель, публицист, издатель, автор книг по истории и этнографии; псевдонимы Клеофас Факунд Пастернак (Kleofas Fakund Pasternak), Богдан Болеславита (Bogdan Bolesławita), Др. Омега. Отличался необычайной плодовитостью — литературное наследие составляет около 600 томов романов и повестей, поэтических и драматических произведений, а также работ по истории, этнографии, фольклористике, путевых очерков, публицистических и литературно-критических статей.
Учился в гг. Бяла-Подляска, Люблин и Свислочь. В 1829 году поступил в Виленский университет. За причастность к деятельности противоправительственных кружков был арестован в декабре 1830 года и заключён в тюрьму, затем в тюремный госпиталь до марта 1832 года. После освобождения жил сначала под надзором в Вильне, затем в арендованных или собственных поместьях в Полесье и на Волыни. С 1853 года обосновался в Житомире. Состоял действительным членом Виленской археологической комиссии. В 1858 года путешествовал по Италии, Франции, Германии. С 1860 года обосновался в Варшаве, откуда в 1863 по распоряжению властей вынужден был выехать.
Жил в Дрездене. Вёл разведывательную деятельность в пользу Франции против Пруссии, за что был арестован в 1883 году в Берлине. После суда в Лейпциге (1884) отбыл полтора года заключения в Магдебурге. После освобождения выехал в Швейцарию, где провёл последние годы жизни. Похоронен в Кракове.
Ю́зеф Игна́цы Краше́вский (также Ио́сиф Игна́тий Краше́вский, Ю́зеф Игна́ций Краше́вский, польск. Józef Ignacy Kraszewski, лит. Juozapas Ignotas Kraševskis) - польский… Развернуть
Владимир Вячеславович Адамчик - белорусский писатель-прозаик, эссеист, поэт, издатель и художник. Пишет также под псевдонимом Адам Глобус.
Родился 29 сентября 1958 года в г. Дзержинске Минской области в семье белорусского писателя Вячеслава Адамчика (белор. Вячаслаў Адамчык). С 1959 года живёт в Минске. Окончил педагогическое отделение Минского художественного училища им. А.К. Глебова (1977), художественное отделение Белорусского театрально-художественного института (1983 ). Работал чертёжником, художником-реставратором, художником-оформителем, редактором журнала «Родник» (с 1987 года). Занимается издательской деятельностью (в издательстве «Сучасны літаратар»). Жена — Елена Адамчик, известный белорусский фотограф. Имеет двух детей и внука.
Являлся одним из основателей и участником неформального объединения молодых литераторов «Тутэйшыя» («Здешние», 1986-1990), которое в силу обстоятельств занималась не только литературой, но также выражало и активную социальную и политическую позицию. В частности, в октябре 1988 года объединение организовало, ставшую впоследствии традиционной, первую в Белоруссии акцию поминовения жертв советского режима под названием «Дзяды», с многотысячным шествием и митингом. Член Союза писателей СССР (1988), Союза белорусских писателей (с 1989 года).
Первые публикации стихов — в 1981 году (еженедельник «Літаратура і мастацтва», журнал «Маладосць»). Стихи и рассказы А. Глобуса переведены на основные языки мира, а также на осетинский и каталонский. Печатался в Великобритании, Германии, Словении, Чехии, Польше и России. На русском языке вышли книги «Оборотни» (1991), «Demonokameron» (1993) и «Лирика BY» (2007), составленная из переводов поэзии, сделанных русскими поэтами Александром Ерёменко, Алексеем Парщиковым, Вячеславом Куприяновым, Дмитрием Мизгулиным, и лирической прозы, переведенной Святозаром Барченко и Алексеем Андреевым.
Владимир Вячеславович Адамчик - белорусский писатель-прозаик, эссеист, поэт, издатель и художник. Пишет также под псевдонимом Адам Глобус . Родился 29 сентября 1958 года в г.… Развернуть
Андрей Валерьевич Ходанович — белорусский поэт и переводчик.
По образованию филолог (преподаватель русского языка и литературы), специалист по французской литературе. Окончил филологический факультет Белорусского государственного университета (1995) и аспирантуру БГУ (1999). Преподаёт в БГУ историю французской литературы; также преподавал в Белорусском гуманитарном лицее им. Якуба Коласа. Член Союза белорусских писателей и Белорусского ПЕН-Центра. С 2008 года — председатель Белорусского ПЕН-Центра. 17 февраля 2013 года переизбран на пост председателя ПЕН-Центра.
Переводит с французского, украинского и польского.
Первая книга стихов Хадановича была опубликована в украинском переводе: «Листи з-під ковдри» ('Письма из-под одеяла'), Киев: Факт, 2002; в Киеве был также опубликован сборник его избранных стихов на белорусском языке: «From Belarus with Love» (Киев: Факт, 2005). Другие публикации: «Старыя вершы» (Минск: Логвінаў, 2003), «Лісты з-пад коўдры» (Минск: Логвінаў, 2004), «Землякі, альбо Беларускія лімэрыкі» (Минск: Логвінаў, 2005). Стихи переводились также на русский, польский, английский, латышский, литовский, немецкий, словацкий языки.
Творчество Хадановича отличается богатством и разнообразием языка, стилистическими экспериментами, ироничностью стиля, а достижения русской и восточноевропейской «книжной» поэзии сочетаются с элементами «низовой» культуры (рок, рэп, городское просторечие).
Андрей Валерьевич Ходанович — белорусский поэт и переводчик. По образованию филолог (преподаватель русского языка и литературы), специалист по французской литературе. Окончил… Развернуть
Родился 17 июля 1959 в д. Большой Бор (Хойницкий р-н, Гомельская обл.).
Окончил факультет журналистики БГУ (1984). Работал в областной и республиканской печати. С 1990 — ответственный секретарь еженедельника «Літаратура і мастацтва». Работал в газетах «Гомельская праўда», «Звязда». В 2002 году уволился из журнала «Полымя» и основал журнал «Дзеяслоў. С 10 декабря 2011 года одновременно является председателем Союза белорусских писателей.
Женат, имеет 2 сыновей.
Родился 17 июля 1959 в д. Большой Бор (Хойницкий р-н, Гомельская обл.).
Окончил факультет журналистики БГУ (1984). Работал в областной и республиканской печати. С 1990 —… Развернуть
Щерба Наталья Васильевна – современная украинская русскоязычная писательница, преимущественно работающая в жанрах фантастика и фэнтези. Её книги удостоены множества литературных наград, переведены на украинский, польский, чешский и словацкий языки.
Родилась в Беларуси, в городе Молодечно. По личным обстоятельствам семья переехала в город Ярославль, где Наталья провела всё детство. После семья вновь переехала - в Прикарпатье, город Ивано-Франковск. В данное время Наталья Щерба много путешествует.
В детстве много рисовала, мечтала стать мультипликатором. Иногда сочиняла небольшие приключенческие истории для одноклассников. После школы получила высшее техническое образование в Киевской Академии Лёгкой промышленности по специальности «инженер-конструктор верхней одежды». Параллельно долгое время занималась восточными единоборствами у-шу – ездила на соревнования, работала тренером, вожатой в спортивном лагере.
После учёбы продолжила изучать дизайн верхней одежды – придумывала и разрабатывала костюмы для сцены – для театра, танцевальных и цирковых групп, создавала необычные украшения для вечерних платьев, изучала технику старинной вышивки и украшений из бисера.
Всегда увлекалась фантастикой – книгами, научно-популярными статьями, особенно темой времени и пространства. Дополнительно изучала физику и математику. В какой-то момент приняла решение написать сказочную историю о Времени, где Время выступает не как слепая, разрушительная сила, а наоборот – как волшебная и созидающая.
С 2005 года всё чаще пробовала писать, «оттачивала перо» - её рассказы и статьи стали печатать в журналах и других периодических изданиях. В какой-то момент приняла очень непростое решение - оставила успешную работу в дизайне, полностью сосредоточившись на писательстве. То время вспоминает как «трудное и безденежное», но даже тогда о своём выборе стать писателем не жалела.
В 2010 году Наталья Щерба завоевала гран-при конкурса «Новая детская книга», проводимого издательством «Росмэн» в номинации «Приключения и фэнтези» с книгой «Часовой ключ для Василисы». На конкурс было подано более 3000 рукописей. До победы этот роман уже лежал в портфелях пяти издательств, но везде был отклонён с пометкой: «Очень хорошо, но издавать коммерчески невыгодно» - в то время литературу для подростков печатали весьма неохотно.
В данное время Наталья Щерба – популярный писатель, её книги хорошо известны во многих странах. Замужем, имеет дочь. Своей главной мечтой называет желание завести собаку, которую не может себе позволить из-за частых путешествий.
Щерба Наталья Васильевна – современная украинская русскоязычная писательница, преимущественно работающая в жанрах фантастика и фэнтези. Её книги удостоены множества… Развернуть
Ольга Примаченко — журналистка, писательница, автор и ведущая ютуб-программы «Психология навынос». Автор бестселлера «К себе нежно», книги-феномена, которая помогла тысячам женщин понять, принять и полюбить себя. В прошлом работала главным редактором LADY.TUT.BY.
Ольга Примаченко — журналистка, писательница, автор и ведущая ютуб-программы «Психология навынос». Автор бестселлера «К себе нежно», книги-феномена, которая помогла тысячам… Развернуть
Андрей Жвалевский - современный писатель и сценарист.
Родился в городе Гродно Белорусской ССР в 1967 году. Учился сначала в школе, потом на физфаке Белгосуниверситета, закончил его в 1991 году с красным дипломом, но тут, как пишут начинающие литераторы, «вдруг случилась внезапная неожиданность» — кончился Советский Союз. Заниматься физикой лазеров стало бессмысленно, хотя еще полтора года провел в фундаментальной науке, даже начал сдавать кандидатский минимум — по философии получил «хорошо». Но в 1993 году здравый смысл и чувство голода взяли верх. Пошел заниматься дизайном ценных и защищенных бумаг. Прозанимался до осени 2000 года. Понял, что уперся в потолок (должность начальника репроцентра — не бог весть что), и ушел в журналистику, около года был заместителем редактора журнала «Полиграфический экспресс». Оттуда в 2001 перекочевал в книжное издательство, которое занимается деловой литературой. Руководил в нем направлением компьютерной литературы. Увидел, какие тексты приносят в издательство молодые (и не очень) авторы, и понял, что уж лучше писать самому. В 2002 году вышла первая компьютерная книжка, среди соавторов которой значилась фамилия «Жвалевский». Параллельно, используя электронную почту, тормошил с предложениями литературного характера давнего товарища Мытько (к тому времени тот перебрался в Москву). За год по переписке написали с ним книжку юмористических миниатюр. Поняли, что книжка смешная, но c её изданием не спешили (сборник «Дураки и дороги», в который вошли также стихи Александра Мурашко, был издан в 2006 году). После этого написали пародию «Порри Гаттер и Каменный философ», которая неожиданно для всех стала бестселлером. Пользовались заметным успехом и остальные тома серии «Порри Гаттер и его друзья», хотя они уже не являлись пародийными.
В феврале 2005 окончательно ушел в писатели. В большинстве случаев пишет книги в компании с соавторами. В мае 2005 вышла первая «сольная» книга — «Мастер сглаза».
Предпочитает жанровое разнообразие. Попробовал себя в пародии, юмористической фэнтези, ироническом любовном романе, фантастике, детской литературе … Останавливаться на этом не собирается.
Наибольший вклад в мировую культуру — привод в литературу Евгении Пастернак. Слово «привод» милицейское, но очень точное, потому что Евгению Борисовну пришлось волочь в писательство на аркане. Результат превзошел все ожидания. Достаточно сказать, что большинство книг Жвалевский написал именно в соавторстве с Пастернак.
© Издательство «ВРЕМЯ»
Андрей Жвалевский - современный писатель и сценарист. Родился в городе Гродно Белорусской ССР в 1967 году. Учился сначала в школе, потом на физфаке Белгосуниверситета,… Развернуть
Евгения Борисовна Пастернак — русскоязычная и белорусскоязычная писательница из Белоруссии.
Родилась и живёт в Минске, выпускница физического факультета БГУ.
Первая книга — «Компьютер для женщин» — наделала много шума в Сети, так как профессиональные программисты и системные администраторы были возмущены «профанацией темы». Кстати, не все: большинство получило огромное удовольствие после прочтения. Так они не смеялись и не стебались очень, очень давно!.. Однако простые пользовательницы ПК действительно приняли сие бессмертное творение за самоучитель. «Компьютер для женщин» выдержал несколько переизданий и постоянно допечатывается.
После этого Евгения переключилась на написание художественной литературы, в основном в соавторстве с Андреем Жвалевским. По первому роману цикла «М + Ж» снят одноименный фильм, который вышел на экраны в 2009 году.
Евгения Борисовна Пастернак — русскоязычная и белорусскоязычная писательница из Белоруссии. Родилась и живёт в Минске, выпускница физического факультета БГУ. Первая книга —… Развернуть
Василь Владимирович Быков родился 19 июня 1924 в деревне Бычки Ушачского района Витебской области в крестьянской семье. С детства увлекался рисованием. Окончил 8 классов школы в д. Кубличи, затем учился на скульптурном отделении Витебского художественного училища (1939—1940) и в школе ФЗО (до мая 1941). В июне 1941 экстерном сдал экзамены за 10 класс.
Война застала его на Украине, где он участвовал в оборонных работах. Во время отступления, в Белгороде, отстал от своей колонны и был арестован и чуть не расстрелян как немецкий шпион. Воевал в составе армейского инженерного батальона. Зимой 1941—1942 жил на ст. Салтыковка и в городе Аткарске Саратовской области, учился в железнодорожной школе.
Призван в армию летом 1942, окончил Саратовское пехотное училище. Осенью 1943 присвоено звание младшего лейтенанта. Участвовал в боях за Кривой Рог, Александрию, Знаменку. Во время Кировоградской операции ранен в ногу и живот (по ошибке был записан как погибший); события после ранения послужили основой повести «Мёртвым не больно». В начале 1944 три месяца находился в госпитале. Затем участвовал в Ясско-Кишинёвской операции, освобождении Румынии. С действующей армией прошёл по Болгарии, Венгрии, Югославии, Австрии; старший лейтенант, командир взвода полковой, затем армейской артиллерии. О войне в книге воспоминаний «Долгая дорога домой» (2003) вспоминал так:
« Предчувствую сакраментальный вопрос про страх: боялся ли? Конечно, боялся, а, может, порой и трусил. Но страхов на войне много, и они все разные. Страх перед немцами — что могли взять в плен, застрелить; страх из-за огня, особенно артиллерийского или бомбежек. Если взрыв рядом, так, кажется, тело само, без участия разума, готово разорваться на куски от диких мук. Но был же и страх, который шел из-за спины — от начальства, всех тех карательных органов, которых в войну было не меньше, чем в мирное время. Даже больше. »
После демобилизации жил в Гродно (с 1947). Печатался с 1947, работал в мастерских, а также в редакции областной газеты «Гродненская правда» (до 1949). В период с 1949 по 1955 снова служил в Советской армии, в 1955 окончательно демобилизовался в звании майора. С 1955 до 1972 вновь работал в «Гродненской правде». С 1959 член Союза писателей СССР. В 1972—1978 секретарь Гродненского отделения Союза писателей БССР. В 1978 переехал в Минск.
Избирался депутатом Верховного Совета БССР в 1978—1989. В 1988 стал одним из учредителей Белорусского народного фронта. В 1989 избран депутатом Съезда народных депутатов СССР, вошёл в Межрегиональную депутатскую группу. Был президентом белорусского ПЕН-центра. В 1990—1993 президент Объединения белорусов мира «Бацькаўшчына» (русск. Отечество). В октябре 1993 подписал открытое «письмо 42-х».
С конца 1997 жил за границей — вначале по приглашению ПЕН-центра Финляндии проживал в окрестностях Хельсинки, затем, получив приглашение ПЕН-центра ФРГ, переехал в Германию, а затем в Чехию. Вернулся на Родину только за месяц до смерти.
Народный писатель Беларуси Василь Быков умер 22 июня 2003 года в 20 часов 30 минут в реанимационном отделении онкологического госпиталя в Боровлянах, под Минском (в Белорусском научно-исследовательском институте онкологии и медицинской радиологии имени Н. Н. Александрова). Он был отпет в минском Доме литератора согласно обряду Грекокатолической церкви; гроб писателя был накрыт бело-красно-белым флагом Беларуси.Похоронен на Восточном кладбище в Минске.
Василь Владимирович Быков родился 19 июня 1924 в деревне Бычки Ушачского района Витебской области в крестьянской семье. С детства увлекался рисованием. Окончил 8 классов школы… Развернуть
Карина Демина - современная белорусская писательница. Пишет преимущественно в жанре фэнтези.
Настоящее имя: Екатерина Мечиславовна Насута
Другие псевдонимы:
Антон Лик (соавторство: Екатерина Насута (Калипсо) и Евгений Данилов (Ларс))
Анна Терн
Екатерина Лесина
Екатерина Воронцова
предположительно Алена Алексина
Родилась в 1981 году в городе Лида. Детство девочки было, в общем-то, непримечательным, единственное, что можно отметить, что Катя любила читать. В 1997 году Катя поступает Гродненского государственного университета им. Я.Купалы на кафедру экологии. Через шесть лет Екатерина успешно оканчивает учебное заведение, но остается работать в университете. На данный момент Екатерина Насута магистр биологических наук и работает на кафедре ботаники в родном университете.
Свою творческую деятельность будущая Екатерина Лесина начала в 2004 году. По словам автора, свой первый роман она написала для себя, лишь после его окончания Катерина задалась вопросом: «А что дальше?». Она начала рассылать свои романы по многочисленным издательствам при этом, не разочаровываясь отказами и продолжая писать. Свои первые книги Екатерина Лесина публиковала на самиздате. Именно большое количество лестных отзывов и достойное количество посетителей странички автора на Самиздате позволило Лесиной добиться первой публикации. Это произошло в 2008 году. Поэтому именно этот год называют началом творчества Екатерины Лесиной. Тогда же, в 2008 г. автор стал серебряным лауреатом национальной премии «Золотое перо Руси – 2008» в номинации Проза.
В дальнейшем, под псевдонимом Карина Демина автор начал пробовать себя и в жанре фентази. Эти работы она также выкладывала на своей страничке на Самиздате, и они не остались без внимания. На данный момент суммарный тираж книг под всеми псевдонимами автора составляет более 250 тысяч книг.
Основное направление: детектив с исторической линией и элементами мистики.
Смежные: сказки для взрослых, фэнтези, научная фантастика.
Карина Демина - современная белорусская писательница. Пишет преимущественно в жанре фэнтези. Настоящее имя: Екатерина Мечиславовна Насута
Другие псевдонимы:
Антон Лик… Развернуть
Матильда СТАРР – писательница, автор любовных романов.
По образованию – филолог, магистр филологии, автор научных работ. В свое время освоила множество профессий, преимущественно творческих: преподаватель, журналист, копирайтер. Но не только творческих: несколько лет работала главным бухгалтером в строительной компании.
Заядлый путешественник, мама двоих взрослых сыновей.
Разносторонний жизненный опыт Матильда с удовольствием применяет в своих романах.
«Мне нравится создавать гремучую смесь из реальности и вымысла. Сплетать их так, чтобы получалось захватывающе и интересно. Я вообще люблю повеселиться», – так она сама характеризует свое творчество.
Кроме того, Матильда Старр – автор детских книжек, которые издаются под именем Людмила Клемят.
Матильда СТАРР – писательница, автор любовных романов. По образованию – филолог, магистр филологии, автор научных работ. В свое время освоила множество профессий,… Развернуть
Саша Сулим - журналистка, писательница, публицист.
Родилась в в 1987 в Минске, в 19 лет уехала в Париж и поступила в Сорбонну, где изучала историю и теорию кино. После Сорбонны окончила Высшую школу журналистики при Институте политических наук. В 2011 году переехала в Москву и первые несколько лет работала киножурналистом, в 2016-м устроилась в «Медузу», где была сначала корреспондентом, а потом — специальным корреспондентом.
Писала о пытках в российских тюрьмах; о том, как на Северном Кавказе преследуют бывших участников вооруженного подполья и их родных; о подростках, увлекающихся криминальной субкультурой «АУЕ»; о приговоренных к смертной казни; о педофилах, неонацистах и добровольных ампутантах; в 2019 году получила премию «Редколлегия» за текст о «маньячной группе» из Ангарска. Сняла документальный фильм о деле «ангарского маньяка» для ютьюб-канала «Редакция».
Саша Сулим - журналистка, писательница, публицист. Родилась в в 1987 в Минске, в 19 лет уехала в Париж и поступила в Сорбонну, где изучала историю и теорию кино. После… Развернуть
Татьяна Корсакова родилась 1 января 1975 года в БССР. После окончания медицинского университета работала участковым терапевтом, врачом военно-призывной комиссии, с 2000 года трудится в отделении медицинской реабилитации. Замужем, воспитывает двух сыновей. Первый роман был опубликован в 2007 году, с тех пор вышло уже больше двух десятков книг. Долгое время пыталась удержать себя в рамках любовно-авантюрного романа, но очень скоро на страницы книг выплеснулась страсть к непознанному и паранормальному. Вдохновение и информацию черпает из Интернета, городских легенд, народных сказаний, древних книг и собственной буйной фантазии. Увлечения: нетрадиционная медицина, китайская метафизика, цигун.
Татьяна Корсакова родилась 1 января 1975 года в БССР. После окончания медицинского университета работала участковым терапевтом, врачом военно-призывной комиссии, с 2000 года… Развернуть
Ярошинская Ольга Алексеевна – белорусская писательница, работающая в жанре фэнтези.
Родилась в городе Пинск 30 марта 1981 года. Там же в 1998 году закончила с золотой медалью среднюю школу №14. Живёт в Минске вместе с мужем, воспитывает двоих детей. Долгое время работала редактором экономического журнала, потом поняла, что предпочитает писать сама, а не править чужие слова. Сейчас занимается семьей, а свободное время посвящает творчеству – писательскому труду.
В 2017 году вышла на бумаге малотиражная антология «Однажды зимой», на страницах которой впервые был опубликован рассказ писательницы «Подарок для Бабани» (ранее в сети он назывался «Подарок на Рождество»). В 2018-ом уже стандартным тиражом вышел роман «Ведьма по наследству». Это сказочное фэнтези с использованием славянской мифологии, оно номинировано на премию на «РосКоне-2019». В 2019-ом был издан приключенческий роман «Две невесты дракона», в котором сплелись и мрачные моменты, и толика юмора, и драматизм, и капелька романтики. В этом же году в антологии «Там, за зеркалом» опубликован рассказ Ярошинской «Прекрасный день». В 2020 году вышел роман «Крылья колдуна» в жанре приключенческого фэнтези.
Автор о себе:
Живу в Минске, воспитываю двоих детей, кота и мужа (с переменным успехом). Долго работала редактором экономического журнала, потом поняла, что предпочитаю писать сама, а не править чужие слова. Сейчас занимаюсь семьей, а свободное время посвящаю творчеству.
Ярошинская Ольга Алексеевна – белорусская писательница, работающая в жанре фэнтези. Родилась в городе Пинск 30 марта 1981 года. Там же в 1998 году закончила с золотой медалью… Развернуть
Саша Филипенко — белорусский писатель и журналист.
Саша родился в Минске 12 июля 1984 года. По национальности — белорус.
Окончил лицей искусств им. Ахремчика. Поступил в Европейский гуманитарный университет. После закрытия в Минске ЕГУ переехал в Санкт-Петербург. В Санкт-Петербурге окончил факультет свободных искусств СПбГУ (2007) и магистратуру (2009).
С 2009 по 2011 год работал на «Первом канале», где писал сценарии к программам «Прожекторпэрисхилтон», «Мульт личности» и «Yesterday Live». Затем ушёл на телеканал «Дождь». Самый масштабный проект — телешоу "Вечерний Герасимец". Большой популярностью у зрителей "Дождя" пользуются посещения Сашей Филипенко известных естественнонаучных музеев мира, особенно опыты, которыми естествоиспытатели подвергают смелого тележурналиста.
В 2020 году вёл еженедельную программу «На троих» на телеканале RTVI. Запустил свой YouTube канал «Бывший сын», где провёл «Солидарные чтения» для поддержки белорусов перед выборами.
В 2020 году в «Гоголь-центре» (Москва) состоялась премьера спектакля по роману «Красный крест». В 2021 году в Александринском театре ожидается премьера трёх пьес Филипенко.
Пишет на русском и белорусском языках. Сотрудничает с литературными журналами Москвы и Санкт-Петербурга.
Романы Саши Филипенко переведены на французский, немецкий, чешский, венгерский, польский, итальянский, английский, хорватский, голландский, испанский и японский языки.
Саша Филипенко — белорусский писатель и журналист. Саша родился в Минске 12 июля 1984 года. По национальности — белорус. Окончил лицей искусств им. Ахремчика. Поступил в… Развернуть
Молка Лазарева — псевдоним Ирины Дмитриевны Субач, русскоязычной писательницы с белорусскими корнями, публикующей романтико-приключенческие истории в жанре фэнтези.
Родилась и долгое время прожила в Беларуси. Некоторое время работала в Полоцком государственном отделе образования и внешкольной работы. Затем вышла замуж и вслед за супругом переехала в Россию, в город Жуковский. 21 марта 2016 г. родила дочку, в свободное от воспитания ребёнка время продолжает писать книги.
В бумажном книгоиздании дебютировала в 2016 г. с романами цикла «Фрейлина специального назначения», вышедшими в серии «Академия Магии».
Еще псевдонимы :
Диана Соул
Молка Лазарева — псевдоним Ирины Дмитриевны Субач, русскоязычной писательницы с белорусскими корнями, публикующей романтико-приключенческие истории в жанре фэнтези. Родилась и… Развернуть
Юлия Григорьевна Шкутова — современная белорусская писательница, пишет не только романтическое и детективное фэнтези, но и фантастику.
Родилась 15 июля 1986 года в городе Рогачеве (Беларусь), где живет и по сей день.
Автор признается, что любовь к книгам ей привили родители, которые постоянно пополняли домашнюю библиотеку. В школе пробовала писать стихи, но поняла, что это не её. Хотя в более зрелом возрасте ещё несколько раз возвращалась к своему увлечению. В подростковом возрасте задумалась о том, что хочет написать книгу. И даже начала сочинять историю, но желания хватило ненадолго. Затем в 2012 году, после того, как друзья уговорили попробовать написать небольшой рассказ, начала понемногу выкладывать свои работы в сети.
Первый роман «Звездный отбор. Как украсть любовь», написанный в соавторстве с Натальей Косухиной, по мотивам её рассказа «Нужны женщины!», был издан в 2017 году издательством «АСТ».
Также в издательстве «АСТ» с 2018 по 2020 год вышли циклы «Академия Магического Познания» и «Магия Эдеи».
В библиографии Юлии Шкутовой присутствуют совместные работы с Натальей Косухиной, Алёной Медведевой, Ольгой Олие.
Главная особенность произведений писательницы – гармоничное смешение фэнтези, сказочных мотивов и любовных приключений.
Юлия Григорьевна Шкутова — современная белорусская писательница, пишет не только романтическое и детективное фэнтези, но и фантастику. Родилась 15 июля 1986 года в городе… Развернуть
Наталья Витальевна Мазуркевич проживает в агрогородке Сеница практически на окраине Минска. Школу закончила с золотой медалью. В настоящий момент учится в университете и является старостой группы.
Писать начала вслед за тремя подругами, которые сочиняли фэнтези и выкладывали свои работы на «Самиздате». Истории Наталья записывала в тетрадь, но никому не давала читать, кроме самых доверенных лиц. Позже завела «детскую» страничку в сети, которую к настоящему моменту удалила.
Одними из первых и любимых прочитанных книг фэнтези стали циклы о Гарри Поттере Дж. Ролинг и Тане Гроттер, а также о Мефодии Буслаеве Дмитрия Емца. А однажды, на очередной день рождения, ей подарили целую стопку книг, одна из которых оказалась выпущена издательством «Альфа-книга». И вскоре романами фэнтези этого издательства оказались заняты все полки будущей писательницы.
В настоящий момент среди любимых книг Натальи числятся: «Мы» Замятина, «Смерть героя» Ричарда Олдингтона, «Замок» и «Процесс» Кафки, «Фауст» Гёте, а также развлекательные произведения Галины Долговой, Ольги Пашниной, Кати Полянской, Светланы Уласевич и Елены Малиновской.
Наталья Витальевна Мазуркевич проживает в агрогородке Сеница практически на окраине Минска. Школу закончила с золотой медалью. В настоящий момент учится в университете и… Развернуть
Ирина Александровна Матлак родилась 13 августа 1995 года в небольшом, но древнем белорусском городе Бобруйске – административном центре Бобруйского района Могилёвской области. Окончила в 2010 году Музыкальную школу № 1, в 2012-ом – среднюю школу № 1, а в 2017-ом – художественно-графический факультет Витебского государственного университета имени П.М. Машерова, специализация по кафедре изобразительного искусства. Работает художником, рисует на заказ портреты.
Писать Ирине хотелось всегда. Начала записывать свои истории довольно давно, а выкладывать в интернет – в августе 2016 года. Уже в мае 2017-го в серии «Романтическая фантастика» издательства «Альфа-книга» был опубликован её роман «Иссушение» – первая книга дилогии «Академия пяти стихий», в июне – вторая книга дилогии «Возрождение», а в июле в той же серии – роман «Лисы выбирают сладости», начавший новый цикл «Сладости и пряности». В июне 2018 года в той же серии опубликован роман «Девчонка из Слезных трущоб» – первая книга цикла «Сумеречье», в декабре – продолжение роман «Ундина особых кровей».
Ирина Александровна Матлак родилась 13 августа 1995 года в небольшом, но древнем белорусском городе Бобруйске – административном центре Бобруйского района Могилёвской области.… Развернуть
Оксана Сергеевна Головина (Аксана Галавіна) Родилась 11 декабря 1979 года. Сейчас живёт в Беларуси. Одно время работала военным связистом, ныне же трудится на научно-производственном предприятии, специализирующемся на кодовых и охранных системах.
Книгами увлекалась с детства: придумывала различные истории и рассказывала друзьям, позже стала их записывать. Ориентировочно в 2014 году написала первый полноценный роман. После этого любимое занятие стало гораздо большим, чем простое увлечение. Буквально за четыре года Оксана написала более дюжины новых произведений.
В 2017 году у Оксаны вышли на бумаге три книги: «Академия Арфен. Отверженные», «Золушка 101» и «Обещанная дочь». Первая представляет собой любовно-фантастический роман о девушке с магическими способностями и о её обучении в академии и является завязкой цикла. Вторая книга – современный любовный роман без фантастических элементов. Третья – приключенческое фэнтези про попаданку из нашего мира в мир магии.
Оксана Сергеевна Головина (Аксана Галавіна) Родилась 11 декабря 1979 года. Сейчас живёт в Беларуси. Одно время работала военным связистом, ныне же трудится на… Развернуть