Автор
Джек Торн

Jack Thorne

  • 15 книг
  • 2 подписчика
  • 20509 читателей
3.3
16 445оценок
Рейтинг автора складывается из оценок его книг. На графике показано соотношение положительных, нейтральных и негативных оценок.
3.3
16 445оценок
5 3144
4 4432
3 4854
2 2482
1 1533
без
оценки
4869

Джек Торн — о драматурге

  • Родился: 6 декабря 1978 г. , Бристоль
Я — Джек Торн или представляю его интересы

Биография — Джек Торн

Джек Торн — английский сценарист, драматург и продюсер. Как актер снимался в сериалах "Это – Англия. Год 1990" (мини-сериал, 2015) и "Это – Англия. Год 1986" (мини-сериал, 2010). Пишет сценарии для радио, театра и кино. Стал известен благодаря сериалам «Молокососы», «Отбросы», «Это Англия '86», «Это Англия '88», «Бесстыдники» и фильму «Разведка — книга для мальчиков». В настоящее время проживает в городе Лутон.

Родился 6 декабря 1978 года в Бристоле. Получил образование в школе Св. Варфоломея в городе Ньюбери, графство Беркшир.

Дебютировал как сценарист в театре Буша в спектакле «Когда Вы вылечите меня» в 2005 году. Писал сценарии к телесериалам «Скины» и «Бесстыдники» (номинация Royal…

КнигиСмотреть 15

Библиография

ФотоСмотреть 9

Титулы, награды и премии

Приз «За лучший дебют» на Лондонском кинофестивале 2009 года за фильм «Разведка книга для мальчиков».

Премии

Видео1

Ссылки

РецензииСмотреть 705

el_lagarto

Эксперт

такой себе гуру

18 августа 2016 г. 08:08

14K

1

Я честно не хотела писать рецензию на это, и не стала бы, если б не augustin_blade , ну как ей отказать. А так - сказать особо нечего: ну, прецедент, "фанфик по мотивам" внезапно издали отдельной книгой, да еще и спектакль по нему поставили. Надо заметить, что идея возвращения к полностью законченному и логичному циклу изначально кажется мне весьма сомнительной, как будто героев-ветеранов последней войны внезапно подняли из могил для новой битвы. И вот они, вместо того, чтобы наслаждаться заслуженной славой и светлой памятью, вылезают такими полуразложившимися трупами, но батько сказал надо, и они идут вперед.

Интересно читать? Поначалу интересно, да. Встречаешься вроде как со старыми друзьями, которых двадцать лет не видел, и такая сразу ностальгия. Ой, какая у тебя теперь работа,…

Развернуть
foxkid

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

3 августа 2016 г. 12:17

7K

2

Господи, как можно было написать четкий и логичный сюжет на много книг изначально, а позже выпустить такую нелогичную ерунду? То есть понятно, что в данном случае Роулинг была соавтором, а не единолично работала над книгой, но все же - неужели она не могла остановить других. И дело не в том, что она порушила канон(на самом деле я никогда не верила в то, что все было хорошо - куча травмированных с самого детства людей не могут расти и жить нормально, если, конечно, с ними долго не работали маггловские психологи), дело в том, что все нелогично. Ну, то есть в обычных фанфиках все так и бывает, но этот-то признан официально, почему его не "причесали"? Плюс вторичность. Частично я вижу параллель с "Назад в будущее", а частично там такие рояли в кустах, что становится стыдно. К последнему…

Развернуть

ЦитатыСмотреть 388

TaisiyaDorogova

2 ноября 2023 г., 22:50

ИсторииСмотреть 13

4 мая 2020 г. 19:12

2K

Эту книгу я решила читать на английском, потому что не хотела поддерживать деньгами Махаон с ужасным переводом Спивак. Поэтому я заказала оригинал через интернет, и он у меня был на руках почти одновременно с выходом книги в Англии. Но читать я начала только за неделю до выхода русского перевода.

13 ноября 2018 г. 13:28

1K

Ни рыба ни мясо, ни Гарри ни Альбус

Все уже наслышаны о "прекрасных" переводах Марины Спивак. И я не особо счастлива примкнуть к рядам негодующих. Начну с имён: Думбльдор Вольдеморт Макгонаголл Огрид (Хагрид) Мадам Самогони (не помню точно, но препод по метлам точно не обладала алкогольной фамилией) Злотеус Злей (Северус Снегг) Меланхольная Миртл (Плакса Миртл) Дудли Дурслей (Дадли Дурсль) Нагини (Нагайна, пишется-то Nagini, но правила чтения ещё никто не отменял) Невилл Лонгботтом (Долгопупс) и вот тут я готова остановиться. По идее, некоторые имена и фамилии являются говорящими, например Severus Snape (severe - суровый), и перевод его Злодеусом вполне оправдан, ведь, если…

Развернуть

Поделитесь